Skip to main content

Full text of "Macbeth. Edited by Henry Cuningham"

See other formats


THE  ARDEN  SHAKESPEARE 
GENERAL  EDITOR:  W.  J.  CRAIG 
1899-1906:    R.    H.    CASE,   1909 


MACBETH 


\^iY^ 


THE      WORKS 

OF 

SHAKESPEARE 


MACBETH 

EDITED  BY 
HENRY  CUNINGHAM 


? 


METHUKN  AND  CO.   I/ri). 

86  ESSEX  STREET:  STRAND 
LONDON 

Second  Edition 


First  Published 
Second  Edition 


February  23rd  igi2 
January  ^9^7 


,vr     .<^. 


/^/  ■' 


PAGE 

Introduction  : 

(i)  Prefatory vii 

(ii)  General xiii 

Macbeth i 

Appendix 153 


INTRODUCTION 

I.  Prefatory 

The  Editor  is  not  responsible  for  the  text  of  this  play  as 
printed  in  this  edition.  The  text,  he  is  informed,  is  substanti- 
ally that  of  Delius  as  edited  by  the  late  W.  J.  Craig  in  his 
"  Little  Quarto  Shakespeare,"  first  published  in  1905.  It 
is  admitted  by  all  competent  scholars  that  the  text  of  Mac- 
beth  has  been  more  or  less  vitiated  by  the  interpolations 
or  additions  of  some  dramatist  other  than  Shakespeare  ;  and 
that  the  only  real  question  is  as  to  the  extent  of  these  inter- 
polations ;  but  hardly  any  editor  has  had  the  courage  of  his 
convictions  by  venturing  to  express,  in  the  only  adequate  way 
in  which  it  can  be  done,  these  convictions  in  his  printed  text. 
Of  recent  English  (including  American)  editors,  Mr.  E.  K. 
Chambers  and  Mr.  Mark  Harvey  Liddell  {Macbeth,  1903)  are, 
I  think,  the  only  exceptions  ;  the  latter  in  a  somewhat  hesitat- 
ing way  ;  while  the  same  remark  applies  to  a  recent  German 
editor,  Hermann  Conrad  (1907).  But  at  any  rate  these  editors 
have,  in  a  measure,  indicated  their  views  in  the  text  itself  by 
means  of  brackets,  obeli,  or  other  perfectly  usual  and  allowable 
methods.  The  segregation  of  the  spurious  work  of  other 
dramatists  from  the  authentic  text  of  Shakespeare  is  all  the 
more  important  and  necessary  in  view  of  the  enormous  output 
of  editions  during  the  past  twenty  years,  and  also  in  view  of 
the  fact  that  there  is  no  subject  of  Shakespearian  study  more 
important  or  more  difficult  than  the  ascertainment  and  settle- 
ment, so  far  as  this  is,  humanly  speaking,  possible,  of  his  text. 
"  As  our  knowledge  grows,"  say  the  editors  of  The  Cambridge 
Shakespeare  in  their  preface  (vol.  ix.  p.  xxi,  1893),  "so  also 
our  admiration  and  our  pleasure  in  the  study  increase,  dashed 
only  by  a  growing  sense  of  the   textual   imperfections   and 

vii 


viii  MACBETH 

uncertainties  which  stand  between  the  author  and  his  readers. 
For,  besides  the  recognised  difficulties,  we  are  convinced  that 
there  are  many  passages,  still  easily  scanned  and  construed, 
and  therefore  not  generally  suspected  of  corruption,  whicTi 
nevertheless  have  not  been  printed  exactly  as  they  were  first 
written^  Some  ruder  hand  has  effaced  the  touch  of  the 
masier."  It  is  greatly  to  be  regretted  therefore  that  the  want 
of  courage  already  referred  to  should  mar  the  excellence  of 
so  many  otherwise  reputable  editions  ;  and  to  no  play  of 
Shakespeare  does  this  remark  apply  with  so  much  cogency 
as  to  Macbeth.  For  example,  the  so-called  "Clarendon" 
editors  {i.e.  the  editors  of  the  Cambridge  Shakespeare),  in 
their  well-known  and  excellent  edition  of  this  play  (1869) 
were  of  opinion  that  many  scenes  and  passages  were  not 
written  by  Shakespeare,  but  they  failed  to  substantiate  this 
view  by  any  indications  in  their  text.  The  unthinking  reader 
who  never  perhaps  looks  at  an  introduction  or  note,  is  allowed 
by  editors  and  publishers  to  go  on  reading  the  adulterating 
trash  as  if  it  sprang  from  Shakespeare's  lawful  parentage. 
Slavish  admiration  for  the  Folio  cannot  go  much  further  ;  and 
it  makes  one  almost  despair  of  ever  seeing  an  authentic  and 
unadulterated  text  of  the  plays. 

These  remarks  apply  with  peculiar  force  to  Macbeth.     For 
example,  there  is  not  a  single  scholar  of  any  repute,  with  the 
exception  perhaps  of  Mr.  A.  W.  jyerity,  who  would  now  at- 
tempt to  defend  the  authenticity  oF  Act  III.  scene  v.  J^  or,  in 
fact,  the  iiitroduction  of  the  absurd  and  superfluous  character 
of  Hecate.      Yet  what  do  we  find  in  every  page  of  dramatis 
personcB,  on  every  stage  where  Macbeth  is  played  ?     We   find 
Hecate  admitted  as  an  authentic  character,  we  find  her  playing 
K  her  supererogatory  part,  sponsored  by  the  interpolator  of  the 
J  so-called   "  witch   scenes  " — whether    Middleton,    or   Rowley, 
/>  or  Wilkins,     Why    should    these    pantomimic    characters    of 
"witches"  continue  to  disfigure  this  noble  tragedy?    Shake- \ 
speare's  ministers  of  fate  and  supernatural  aid  are  weird  sisters,  I 
not  "witches."      In  no  single  authentic  passage  of  the  play 
does  he  refer  to  a  "  witch,"  with  the  sole  exception  of  his  refer- 
ence to  "witches'  mummy  "  in  IV.  i.  23.     And,  as  mentioned 
in   the   general    introduction,    the    references    to    "  witchcraft 
celebrating  pale     Hecate's  offerings"    (ll.    i.    51)  and  "black 


INTRODUCTION  ix 

Hecate's  summons"  (ill.  ii.  41)  are  merely  references  to  night. 
They  have  nothing  to  do  with  the  scheme  of  the  tragedy. 

The  question  of  theextent  of  the  interpolations  in  Macbeth^ 
has  been  fully  dealt  with  in  the  general  introduction.  Put- 
ting the  matter  briefly  here,  this  editor  is  of  opinion  that  the 
spurious  portions  are,  in  Act  I.  scenes  i.,  ii.,  and  iii.  1-37  {i.e. 
I  the  first  118  lines  of  the  play)  ;  in  Act  III.  scene  v.  ;  and  in 
Act  IV.  scene  i.  39-43  and  125-132, — in  all  about  167  lines; 
and  that  these  interpolations  are  only  concerned  with  the 
"  weird  sister  '  scenes.  He  is  further  of  opinion  that  the  only 
adequate  means  of*  emphasising  these  views  is  to  indicate 
spurious  passages  by  the  use  of  brackets  or  obeli,  as  is  in  fact 
done  by  every  competent  scholar,  both  in  classical  and  modern 
texts ;  or  by  the  use  of  smaller  type,  if  not  indeed  preferably 
by  both  methods.  Another  point  occurs  in  connection  with 
Shakespeare's  weird  sisters  as  opposed  to  the  conventional 
"witches."  Shakespeare's  authentic  tragedy  is  concerned 
with  his  weird  sisters  alone,  and  therefore  the  "  witches7 
should  be  deleted  from  the  dramatis  personce.  For  example, 
I.  iii.  48-69  should  be  printed  in  the  text  as  follows : — 

1  Sister.  "  All  hail,  Macbeth  !  hail  to  thee,  thane  of  Glamis  !  "  (48) 

2  Sister.  "  All  hail,  Macbeth  !  hail  to  thee,  thane  of  Cawdor  I  " 

3  Sister.   "  All  hail,  Macbeth  I  that  shalt  be  king  hereafter  I  "  (50) 
Ban.  "  Good  Sir,  .  .  .  Your  favours  nor  your  hate." 

1  Sister.  "  Hail  I  "  (62) 

2  Sister.  "  Hail  !  " 

3  Sister.  "  Hail  I  " 

1  Sister.   "  Lesser  than  Macbeth  and  greater  !  "  (65) 

2  Sister.  "  Not  so  happy  yet  much  happier  !  " 

3  Sister.  "  Thou  shall  get  kings,  though  thou  be  none  :  " 
All.   "  So  all  hail,  Macbeth  and  Banquo, 

Banquo  and  Macbeth,  all  hail  I  "  (69) 

The  last  two  lines  should  undoubtedly  be  assigned  to  a//  the 
sisters,  and  not  to  the  "  3  witch  "  and  "  i  witch  "  as  in  the 
text  adopted  in  this  edition.  This  view  is  of  course  quite 
"revolutionary"  in  the  minds  of  all  adherents  of  a  "conserva- 
tive "  text.  Let  any  reader  ask  himself  if  it  is  really  so.  Is 
Shakespeare's  text  altered  ?  Not  a  jot.  And  that  is  all  we 
are  concerned  with.  If  any  authority  be  wanted  for  such  a 
change,  reference  may  be  made  to  Act  I.  scene  i.  where  the 


X  MACBETH 

changes  made  in  the  Folio  have  been  universally  accepted.  It 
is  well  known  that  little  or  no  reliance  is  to  be  placed_on  stage 
1 1  directions,  or  names  of  characters  ;  and  alterations  have  been 
-^/l  made  in  these  by  almost  every  editor  since  Rowe^^  1709). 
Similarly,  in  the  great  incantation  scene  in  Act  IV.  alterations 
of  the  like  character  should  be  made.  These  are  mentioned 
in  their  places  in  the  notes,  but  they  cannot  adequately  be 
brought  home  to  the  mind  of  the  reader  unless  he  has  the 
altered  text  before  him.  And  this  important  question  is  con- 
cerned with  specific  points  of  difificulty  in  the  Folio  text  occur- 
ring in  respect  of  words  corrupted,  misprinted  or  omitted  ; 
land  the  equally  important  matter  of  the  re-arrangement  of 
faultily  printed  lines.  The  Editor  has  attempted  to  deal  with 
these  in  their  places  in  the  notes  ;  but  the  only  adequate 
method  of  dealing  with  them  is  by  setting  them  out  in  the 
text  itself.  A  few  of  these  may  be  mentioned  in  this  place 
by  way  of  illustration — (I)  Emendations,  etc,  :  {a)  Corrections 
of  the  text :  IV.  ii.  22,  '■  Each  way  amoved"  ;  IV.  iii.  136,  ''the 
7  \  grace  of  Goodness  Betide,''  etc.;  V.  iii.  5,  "  consequence"  ;  V.  iii.  44, 
7  "  sluff"  ;  V.  iv.  10,  "  sitting  down."  {b)  Words  or  letters  added 
'  to  or  removed  from  the  text :  I.  iv.  35,  "  sons  [and]  kinsmen  "  ; 
I.  v.  40,  "Come  you  [ill]  spirits  "  ;  I.  vi.  30,  "continue  [in]  our 
graces"  ;  II.  iii.  80,  "  Banquo,  [up] !"  ;  II.  iii.  125,  "  where[out] 
our  fate  "  ;  III.  ii.  16,  "[become]  disjoint,  .  .  .  suffer  [dissolu- 
tion] "  ;  IV.  ii.  23,  "[It]  shall  not  be  long";  IV.  iii.  44,  "of 
goodly  thousands  [ten]";  IV.  iii.  218,  "all  [my  children]"; 
V.  V.  32,  "Well  say  [it],  Sir";  V.  vii.  89,  "[Hail!]."  (11) 
Re-arrangement  of  faultily  printed  lines :  I.  iii.  7,  8,  "  Her 
husband's  to  Aleppo  gone.  Master  o'  the  Tiger "  (in  two 
lines);  II.  iii.  107,  108,  "they  stared  .  .  .  them  "  ;  II.  iii.  126-8, 
"  Let  us  away  .  .  .  foot  of  motion  "  ;  III.  i.  45,  "  Sirrah  .  .  . 
men  our  pleasure?";  III.  ii.  16,  17,  "  But  let  .  .  .  [dissolu- 
tion]" ;  III.  iii.  9-11,  "Then  it  is  he  .  .  .  Are  in  the  court"; 
III.  iv.  4-6,  "  And  play  .  .  .  Her  welcome  "  ;  III.  vi.  29,  30, 
"  Thither  Macduffs  gone  To  pray,"  etc.  ;  III.  vi.  39-40,  "Sent 
he  To  Macduff,"  etc.  ;  IV.  i.  124,  "And  points  ...  is  this 
so?";  IV.  iii.  15-17,  "Something  ...  an  angry  god";  IV. 
iii.  238,  "  the  powers  above  put  on  Their  instruments  "  ;  V.  v. 
29,  "Thou  comest  .   .  .  Thy  story  quickly." 


INTRODUCTION  xi 

When  a  word  is  of  necessity  introduced  into  the  text  to 
supply  something  which  is  missing  in  the  scansion  of  a  line, 
its  inclusion  in  brackets  or  its  printing  in  italics  or  both  is 
quite  sufficient  to  put  the  reader  on  his  guard  as  to  its  occur- 
rence or  omission  in  the  text  of  the  Folio.  And  this  is  entirely 
the  modem  practice.  For  example,  it  is  quite  common  in 
Churton  Collins's  edition  of  Greene's  works  (Clarendon  Press, 
1905),  see  vol  I.  p.  100,  line  725,  in  the  play  of  Alphonsus, 
where  Collins,  following  Walker,  restores,  in  his  text,  the  lost 
word  "  the,"  but  is  careful  to  enclose  it  in  brackets :  "  And 
giue  thee  that  [the]  which  thou  well  hast  wonne  "  ;  re- 
marking that  the  reading  "is  certainly  supported  by  the 
fourth  line  of  the  speech,  and  I  therefore  introduce  it  into  the 
text."  See  also  page  I2i,  line  1433,  where  he  adopts  in  his 
text  Dyce's  reading,  Turkie-[land].  It  is  needless  to  multiply 
examples  or  to  offer  further  comment.  One  might  only  be 
told  that  Collins  was  a  rash  and  incompetent  editor. 

References  to  plays  of  Shakespeare  other  than  the  present 
play  are  to  the  well-known  Globe  edition,  on  the  ground  of  its 
general  acceptance  for  purposes  of  reference. 

A  note  or  comment  well  written  in  the  first  instance  tends 
to  become  permanent  and  need  not  be  repeated  in  another 
form.  In  his  notes  the  Editor  has  striven  to  give  honour  to 
whom  honour  is  due  and  to  acknowledge  indebtedness  to  pre- 
vious editors  and  commentators.  It  is  too  much  the  custom 
to  "  convey  "  from  the  great  eighteenth  century  editors  without 
any  acknowledgment  of  the  debt. 

For  the  "aesthetic  appreciation"  of  the  leading  characters 
in  Macbeth  the  Editor  is  greatly  indebted  to  Dr.  A.  C.  Bradley's 
admirable  volume,  Shakespearean  Tragedy  (1904).  No  more 
valuable  contribution  to  the  study  of  the  great  tragedies  has 
ever  been  published  in  either  hemisphere.  The  Editor  is  in- 
debted to  Mr.  W.  J.  Lawrence  of  Dublin  for  his  communica- 
tion of  a  valuable  and  interesting  paper,  published  by  him  in 
the  German  periodical  Anglia,  on  Lock's  (or  Purcell's)  music 
to  Macbeth ;  and  he  regrets  that  space  will  not  permit  of 
at  least  a  summary  of  the  paper  in  the  general  introduc- 
tion. 

Lastly,  the  Editor  is  indebted  to  the  General  Editor,  Pro- 


xii  MACBETH 

fessor  Case,  for  many  useful  notes  and  suggestions,  some  of 
which  he  has  been  able  to  incorporate  in  the  notes ;  and  in 
particular  for  the  note  on  "breeched  with  gore,"  11.  iii.  119, 
which  he  states  was  sent  to  him  by  the  late  W,  J.  Craig,  editor 
of  the  Oxford  Shakespeare,  and  formerly  general  editor  of  the 
Arden  Shakespeare. 


INTRODUCTION 

II.  General 

The  Tragedie  of  Macbeth  appears  to  have  been  first  printed  in 
the  Folio  of  1623,  being  then  entered  in  the  books  of  the 
Stationers'  Company  as  follows  :  "  Nov,  8,  1623.  Mr.  Blounte 
and  Isaak  Jaggard.]  Mr.  William  Shakespeere's  Comedyes, 
Histories,  and  Tragedyes,  soe  many  of  the  said  Copies  as  are 
not  formerly  entered  to  other  men.  viz.  .  .  .  Mackbeth."  In 
the  Folio  it  occupies  twenty-one  pages,  vis.  131  to  151  inclu- 
sive, in  the  division  assigned  to  the  Tragedies,  coming  after 
Julius  Ccssar  and  before  Hamlet.  The  Folio  indicates  the  acts 
and  scenes  throughout,  but  not  the  dramatis  personce,  which 
were  first  given  by  Rowe  in  modern  form,  although  "  The 
Persons'  names"  were  prefixed  to  Davenant's  version  of  1674. 

It  is,  unfortunately,  somewhat  carelessly  printed,  especially 
as  regards  the  metrical  arrangernent.  It  may  have  been  printed 
fromBTctation  and  from  a  stage  transcript,  which,  sometime 
subsequently  to  its  first  production  in  1606,  had  certainly  been 
re-handled~By  another  dramatist ;  and  this  transcript  may  have 
suffered  from  the  wear  and  tear  incidental  to  frequent  perform- 
ances by  the  King's  company  of  players  between  the  date  of 
Shakespeare's  retirement  from  London,  perhaps  in  161 1,  and 
the  printing  of  the  Folio  in  1623.  Traces  of  the  blunders  and 
irregularities  caused  by  an  imperfect  printers'  copy  of  some 
kind  are  especially  noticeable  in  the  second  scene  of  Act  in. 
In  this  respect  I  do  not  refer  in  particular  to  the  interpolated 
matter  which  masquerades  as  the  second  scene  of  Act  I. 

Incidentally,  in  respect  of  the  production  of  the  Folio,  it 
may  be  remarked  that  a  great  deal  of  misconception  seems  to 
exist  as  to  the  duty  performed  by  Shakespeare's  "  friends  and 
fellows,"  John  Heminge  and  Henry Condell.     We  are  forever 

xiii 


xiv  MACBETH 

indebted  to  them  for  such  share  as  they  did  take  in  its  pro- 
duction ;  and  we  need  not  reproach  their  memory  with  the 
failure  to  perform  a  duty  which  they  did  not  undertake.  They 
were  not  editors  as  modern  editors  are.  Speaking  of  the  plays 
in  their  dedication  of  the  Folio  to  the  Earls  of  Pembroke  and 
Montgomery,  they  expressly  say:  "We  have  but  collected 
them  .  .  .  we  cannot  go  beyond  our  own  powers."  And  in 
their  well-known  Address  To  the  Great  Variety  of  Readers,  they 
state,  "But  it  is  not  our  province  who  onely  gather  his  works, 
and  give  them  you,  to  praise  him."  Heminge  and  Condell 
.therefore  beyond  question  conceived  their  duty  to  be  done 
when  they  had  obtained  all  the  available  "  copy,"  whether  in 
the  form  of  MSS.,  quartos,  transcripts,  or  players'  parts  of 
Shakespeare's  plays  from  the  archives  of  the  King's  company, 
or  other  sources,  and  entrusted  them  to  the  undertakers  or 
promoters  of  the  Folio,  "Wm.  Jaggard  (and  Isaac  Jaggard), 
Ed.  Blount,  I.  Smithweeke  and  W.  Aspley,"  at  whose 
"charges"  it  was  printed  in  1623,  and  who  were  responsible 
for  the  printing  and  "overseeing,"  which,  in  the  case  oi Macbeth 
and  other  plays,  were  so  carelessly  performed.  Such  as  it  was, 
the  dutyof  pfess^orfection  was  doubtless  apportioned  amongst 
the  promoters,  and  this  may  account,  in  part  at  least,  for  the 
unequal  amount  of  care  and  capacity  shown  in  the  printing  of 
,the  various  plays.  Be  this  as  it  may,  the  settlement  of  the 
;  authentic  text  of  Macbeth  is  a  matter  of  very  great  difficulty, 
and  one  factor  in  this  is  the  absence  of  any  antecedent  copy, 
'  which,  as  in  the  case  of  many  other  plays  printed  in  quarto 
form  before  the  idate  of  the  Folio,  could  be  used  for  purposes 
of  comparison.  Nevertheless  I  think  the  difficulty  is  not  so 
entirely  insuperable  as  would  at  first  sight  appear. 

The  most  important  question,  and  one  of  surpassing  interest, 
in  relation_t:o_the  text  of  Macbeth  is  the  question  of  its  altera- 
tion or  interpolation  after  the  MS.  left  Shakespeare's  hand.  It 
is  now  almost  universally  admitted  that  the  play  has  been  to 
some  extent  re-handled,  but  to  what  extent  and  by  whom  are 
points  on  which  there_ha^_ jDeeii__and^  is  grea^^ 
opinion. 

In  the  text  as  we  have  it  in  the  Folio,  there  is  a  certain 
foundation  of  fact  for  the  theory  that  the  interpolator  of  Mac- 
beth was  Thomas  Middleton,(gLj'5 70-1 621),  a  dramatist  partly 


INTRODUCTION  xv 

contemporaneous  w[th  Shakespeare,  of  whom  he^  was.  a_Jre- 
quent  imitator.  His  work  is  distinguished  by  much  inequality, 
tjut  also  by  touches  of  "  strange  and  sudden  powerJ.'  Middle- 
ton  is  placed  by  such  an  experienced  critic  as  Saintsbury  (see 
his  Elizabethan  Literature,  1888),  at  any  rate  in  respect  of  his 
first  class  work,  in  the  front  rank  of  dramatists  immediately 
7  second  to  Shakespeare  himself.  He  wrote  for^the  King's 
company  (/.^.  the  company  to  which  Shakespeare  belonged), 
between  161 4  and  1624  or  thereabouts  ;  and  he  is  the  author, 
)  amongst  ojher  plays^lX^g ,1^^'^^/^ .  which  is  generally  supposed 
I  to  have  been  written  about  161^  and  the  MS.  of  which  was 
I  only  discovered  by  Steevens  in  1779.  In  this  play  occur  two 
songs  referred  to  by  their  first  lines  in  the  stage  directions  of 
Macbeth,  viz.  at  III.  v.  33,  "  Come  away,  come  away ;"  and  at 
IV.  i.  43,  "  Black  spirits  and  white."  These  songs  are  found 
in  full  in  The  Witch,  III.  iii.  39  and  V.  ii.  60  (ed.  Bullen)  re- 
spectively ;  and  the  inference  is  almost  irresistible  that  Middle^" 
ton  had  been  employed  by  the  players  to  adapt  Shakespeare's 
textjn_some  small  measure  to  the  changing  taste  of  the  time, 
and  that  he  had  eked  out  his  work  with  these  songs  from  his 
own_£lay.  The  songs  had  evidently  thenceforth  become  part 
of  the  stage  version  of  Macbeth,  as  they  were  also  included  by 
Sir  William  Davenant  in  his  extraordinary  recast  of  the  play 
in  1674.  Confirmation  is  lent  to  this  theory  by  the  fact  that 
The  Witch  contains  several  other  point^^jres^mblance__to 
Macbeth,  points  the  significance  of  which  need  not,,  of  course, 
be  too  strongly  insisted  on,  although  of  much  significance  w^hen 
read  in  connection  with  the  other  facts  of  the  case.  Compare, 
for  instance,  the  remark  of  Hecate  in  The  Witch,  I.  ii.  180, 
"I  know  he  loves  me  not,"  with  Macbeth,  III.  v.  13  (a  scene 
which  is  now  universally  recognised  as  interpolated),  "  Loves 
for  his  own  ends  not  for  you  "  ; 

The  Witch,  iv.  iii.  17  : 

"  For  the  maid  servants  and  the  girls  o'  th'  house, 
I  spic'd  them  lately  with  a  drowsy  posset," 

with  Macbeth,  11.  ii.  6  :   "  I've  drugg'd  their  possets  "  ; 

The  Witch,  v.  ii.  85  : 

"  Hec.  Come,  my  sweet  sister,  let  the  air  strike  our  time," 

with  the  interpolated  passage  of  Macbeth,  iv.  i.  129  : 
b 


xvi  MACBETH 

"  I'll  charm  the  air  to  give  a  sound 
While  you  perform  your  antique  round  " ;  ~ 

The  Witch,  iv.  iii.  47  :  "  the  innocence  of  sleep," 
with  Macbeth,  11.  ii.  35  :  **  the  innocent  sleep  " ; 

The  Witch,  iv.  iii.  78  :     "there's  no  such  thing," 
with  the  same  expression  in  Macbeth,  11.  i.  47  ; 

The  Witch,  v.  i.  16  :  "  I'll  rip  thee  down  from  neck  to  navel," 
with  the  interpolated  i.  ii.  22  : 

"  Till  he  unseam'd  him  from  the  nave  to  the  chaps  "  ; 

The  Witch,  in.  ii.  145  : 

"Why  shak'st  thy  head  so,  and  look'st  so  pale  and  poorly?" 

with  Macbeth,  11,  ii.  64:  "  To  wear  a  heart  so  white  "  ; 
and  1.  71  :   "  Be  not  lost  so  poorly  in  your  thoughts  "  ; 

The  Witch,  in.  iii.  33  :   "  I'm  for  aloft," 
with  Macbeth  (interpolated)  iii.  v.  20  :    "I  am  for  the  air" ; 

The  Witch,  in.  iii.  62  :    '^  Malkin  my  sweet  spirit  and  I," 
with  Macbeth  i.  i.  8  :   "I  come,  Graymalkin  "  ; 
and  The  Witch,  v.  ii.  (stage  direction),  "  A  caldron  in  the  centre," 
with  Macbeth,  iv.  i.  (stage  direction):  "  In  the  middle,  a  boiling  cauldron." 

These  coincidences^of  expression,  many  of  them  no  doubt 
simply  "conveyed,"  together  ■vvith  other  traces  of  similarl^^, 
are  enough  to  emphasise  the  strong  probability  that  the 
dramatist  of  T/te  Witck  was  the  person  who  had  a  hand  in 
the  adaptation  0/  Madmjth.  The  view  of  Steevens  that  Shake- 
speare was  indebted  to  Middleton  is  utterly  inadmissible  and 
need  not  be  discussed.  It  is  enough  to  make  the  bare  state- 
ment that  after  his  earliest  efiforts  in  refashioning  English 
historical  plays,  Shakespeare  was  never  indebted,  at  any  rate 
beyond  the  outline  of  a  plot  or  story,  to  any  other  writer  or 
dramatist  of  his  time  for  collaboration  or  other  help  in  his 
plays.  What  may  have  liappened  to  some  of  his  later  plays, 
such  as  Macbeth,  Tinion,  Pericles  and  Cymbeline,  after  the  MSS. 
left  his  hand  and  he  retired  from  active  participation  in  the 
work  of  the  stage,  is  quite  another  matter.  Besides,  the  most 
casual  perusal  of  The  Witch  is  sufficient  to  show  its  immeasur- 
able inferiority  to  Shakespeare's  great  tragedy. 

It  is  also  possible,  though  far  from  being  so  probable,  that 

the  interpolator  may  have  been  William   Rowley  or  George 

Wilkins,    and    whether   or   not    using    Middleton's   material. 

Wilkins.    who    flourished    about    1607,    was  associated    as   a 

■^  playwright  with  the  King's  company,  and  was  mainly  employed 


^ 


INTRODUCTION  xvii 

by  them  in  revising  old  plays.  There  is  little  doubt  that  he 
(possibly  in  association  with  Rowley)  is  responsible  for  the 
gross  scenes  in  Pericles.  Rowley  (i  585-1642)  we  know  col- 
laborated with  Middleton  in  A  Fair  Quarrel  (1614),  and  with 
him  and  other  playwrights  in  many  other  plays.  His  verse  is 
distinguished  for  its  harshness,  irregularity  and  extravagance, 
but  occasionally  for  much  pathos  and  dignity. 

The  earlier  editors  and  commentators  appear    generally 
to  have  accepted  the  authenticity  of  the  text  of  Macbeth  as  it 
is  found  in  the  Folio  ;  but  even  at  the  beginning  of  the  nine- 
teenth century  indications  are  not  wanting  of  shrewd  opinions 
and    conjectures  as  to    the  presence   of  interpolated    matter. 
For  instance,   Seymour  in    his  Remarks  (1805),  speaking  of 
the   very  first  scene,  says  :  "  The  witches  here  seem  jto  be  { 
introduced  for  no  other  purpose  than  to  tell  us  they  are  to  / 
meet  again  ;  and  as  I  cannot  discover  any  advantage  resulting  ; 
from  such  anticipation,  but,  on  the  contrary,  think  it  injurious,    )  ■^' 
I  cohcTucJe  the  scene  is  not  genuine"  (vol.  i.  p.  72).     Again,   ^  ?, 
referring  to  Act  i.  scene  iii.  :  "  As  Macbeth  is  the  great  object    ? 
of  the  witches,  all  that  we  hear  of  the  sailor  and  his  wife  is 
rather  ludicrous  and  impertinent  than  solemn  and  material ; 
I  strongly  suspect  it  is  spurious  "  (p.  175).     In  truth,  tha£.^is 
noeffective  answer  to  these  "  remarks." 

More  recent  authorities  have  advanced  opinions  as  to  the 
extent  of  these  interpolations  which  opposing  critics  have 
styled  "revolutionary,"  For  example,  the  Clarendon  editors 
(Clarke  and  Wright),  in  the  Introduction  to  their  edition  of 
Macbeth,  1 869,  reject  the  following  passages  or  lines  :  I.  ii. ; 
I.  iii.  1-37  ;  II.  i.  61  ;  II.  iii.  1-46  ;  III.  v. ;  IV.  i.  39-47,  125- 
132  ;  IV.  iii.  140-159;  V.  iii.  ;  V.  v.  47-50  ;  V.  vii.  61,  62,  64-105  ; 
and  Fleay  in  his  Shakespeare  Manual,  1876,  was  of  opinion 
that  even  longer  portions  were  to  be  condemned  ;  but  in  his 
Life  and  Work  of  Shakespeare,  1880,  he  appears  to  have  very 
considerably  modified  these  views  and  to  reject  only  III.  v.  and 
IV.  i.  39-43.  Chambers,  in  his  edition  of  Macbeth,  suspects, 
and  therefore  rightly  brackets.  III.  v.  and  IV.  i.  39-43  and  125- 
132.  Dr.  A.  C.  Bradley  in  his  Shakespearean  Tragedy,  1904, 
p.  466,  seems  to  assume  that  "almost  the  whole  of  Macbeth 
ijis  genuine,"  thgugh  he  leaves  his  opinion  in  great  measure 
jiunsupported  and  relies  on  the  arguments  of  Chambers.     Two 


( 


I 


xviii  MACBETH 

passages,   however,    seem    to  him    "open   to   serious   doubt," 
viz.  III.  v.,  and  IV.  i.  39-43. 

I  am  of^opinion  that  the  spurious  passages  are  the  folJiiw- 
ing,  viz.  I.  i.  ;  I.  ii.  ;  I.  jii.    1-37  C^hat  is   to  say  the  first   118 

Uines  of  the  play — its  figurehead,  so  to  speak,  as  we  find  it  in 

^the  Folio)  ;  III,  v. ;  and  ivj^35:;43  and_i25-i32,^n  all  about 
167  lines.  I  quite  agree  with  Seymour's  remark,  already 
quoted,  as  to  the  dubious  character  of  Act  I.  scene  i.  Long 
familiarity  with  this  scene  need  not  blind  us  to  the  fact  that 
it  does  not  rise  above  the  ordinary  Elizabethan  level.  Further, 
the  references  to  "  Graymalkin  "  and  "  Paddock  "  would  appear 
to  be  simply  "  conveyed  "  from  the  great  incantation  scene, 
IV.  i.  ;  and  the  line  "  Fair  is  foul,  and  foul  is  fair "  merely 
reproduces  the  opening  line  of  the  authentic  play,  viz.  I.  iii- 
38,  Macbeth's  utterance  on  his  first  appearancej_"  bq  foul  and 
fair  a  day  I  have  not  seeq."  But  if  the  scene  be  genuine,  it  is 
probable  that  Shakespeare  intended  it  to  be  transacted  from 
the  balcony  above  the  stage,  so  as  to  represent  the  weird 
sisters  hovering  in  the  air,  preparatory  to  their  sudden  appear- 
ance to  Macbeth  and  Banquo  in  scene  iii.  line  39.  I  thinly  it 
is  merely  fanciful  to  say,  with  Spalding  {Elizabethan  Demon- 
ology,  p.  102),  that  "this  first  scene  is  the  fag-end  of  a  witches' 

I  sabbath,  which,  if  fully  represented,  would  bear  a  strong  re- 
-  I  semblance  to  the  scene  at  the  commencement  of  the  Fourth 
'i  Act."  Spalding  is  much  more  to  the  point  when  he  says  that 
"a  long  scene  on  the  subject  would  be  tedious  and  unmeaning 
at  the  commencement  of  the  play."  The  short  answer  to  the 
idea  that  the  first  scene  is  the  "  fag-end  of  a  witches'  sabbath,"  is 
that  this  was  nothing  to  Shakespeare's  dramatic  purpose,  which 
was  simply  and  solely  the  announcement  of  the  proph^ies  by 
the  weird  sisters,  as  we  find  them  in  scene  iii.  • 

As  to  I.  ii.^and^  iii.  1-32,  I  am  in  entire  accord  with  the 
Clarendon  editors  in  their   belief  that  these  scenes  were  not 

Ij  written  by  Shakespeare.  In  respect  to  scene  ii.  they  very 
aptly  remark  :  "  Making  all  allowance  for  corruption  of  text, 
the  slovenly  metre  is  not  like  Shakespeare's  work,  even  when 
he  is  most  careless.  The  bombastic  phraseology  of  the 
sergeant  Js^not  like^  Shakespeare's  language  even  when  he  is 
most_bombastic.  What  is  said  of  the  Thane  of  Cawdor,  lines 
/  54,  55,  is  inconsistent  with  what  follows  in  scene  iii.  lines  72^ 


INTRODUCTION  xix 

y$  and  112  s^  We  may  add  that  Shakespeare's  good  sense 
wouIS^  harHTy  have  tq]erated  the  absurdity  of  sending  a 
severely  wounded  soldier  to  carry  the  news  of  a  victory,"  With 
every  word  of  the  above,  and  chiefly  for  the  reasons  assigned, 
I  am  in  entire  agreement ;  and  I  think  that  even  stronger 
arguments  against  the  genuineness  of  these  scenes  might  easily 
be  adduced. 

It  was  decidedly  no  part^ jof  Shakespeare's  scheme  to  m- 
large  on  Macbeth's  victories  against  Sueno  and^lacdoiraiaJd  ; 
and  scene  ii.  of  the  Folio  is  in  fact  nothing  but  an  amplification, 

iand  an  amplification  by  the  interpolator  from  Shakespeare's 
own  authority,  Holinshed,  of  scene  iii.  90  sqq.,  where  Ross 
and  Angus  announce  to  Macbeth  the  kjngls  reception  of  the 
new&_,oX  his  success  and  of  his  title  or  "addition,"  viz.  the 
thaneship  of  Cawdor.  It  is  very  significant  that  in  line  50 
Duncan  reads  of  Macbeth's  "  venture  in  the  rebels'  fight." 
The  posts  "come  as  thick  as  hail.  What  dramatic  necessity 
was  there  for  the  absurd  and  ridiculous  device  of  a  verbal 
report  by  the  "bleeding  captaine"  (or  sergeant)?  I  am  quite 
aware  that  "reads"  in  this  passage  may  have,  as  it  frequently 
had  in  Elizabethan  English,  the  inferential  sense  of  guessing 
or  surmising ;  but  having  regard  to  the  expression  in  I.  iii.  100, 
t^^ poured  them  down  before  him,"  the  ordinary  sense  seems 
lessential.  It  is  quite  impossible  also  to  get  over  or  explain 
the  gross  and  staring  inconsistency,  staggering  as  it  does  even 
Mr.  E.  K.  Chambers,  between  what  is  said  of  the  Thane  of 
Caw3or  in  lines  54,  gg,  and  what  follows  in  the  autheiitic 
portion  of  scene  iii.  lines  72,  73  and  112  sgq.  Dr.  Johnson's 
remarks  hereon  are  unanswerable,  and  well  deserve  to  be  quoted 
at  length.  He  says  :  "  The  incongruity  of  all  the  passages  in 
which  the  Thane  of  Cawdor  is  mentioned  is  very  remarkable. 
Ross  and  Angus  bring  the  king  an  account  of  the  battle,  and 
inform  him  that  Norway,  assisted  by  the  Thane  of  Cawdor, 
'gan  a  dismal  conflict.  It  appears  that  Cawdor  was  taken 
prisoner,  for  in  the  same  scene  the  king  commands  his  present 
death.  Yet  though  Cawdor  was  thus  taken  by  Macbeth,  in 
arms  against  his  king,  when  Macbeth  is  saluted,  in  scene  iii., 
Thane  of  Cawdor,  by  the  witches,  he  asks,  'How  of  Cawdor? 
the  Thane  of  Cawdor  lives,  A  prosperous  gentleman,'  and  in 
the  next  line  considers  the  promises  that  he  should  be  Cawdor 


XX  MACBETH 

,  and  king  as  equally  unlikely  to  be  accomplished.      How  can 
:  Macbeth  be  ignorant  of  the  state  of  the  thane  whom  he  has 
jjust  defeated   and  taken   prisoner,   or  call    him  a  prosperous 
\gentleman  who  has  forfeited  his  title  and  life  by  open  rebellion? 
I  He  cannot  be  supposed  to  dissemble,  because  nobody  is  present 
but    Banquo,    who    was    equally   acquainted    with    Cawdor's 
treason.     However,  in  the  next  scene  his  ignorance  still  con- 
\  tinues ;  and  when  Ross  and  Angus  present  him  with  his  new 
\  title,  he  cries  out,  '  The  Thane  of  Cawdor  lives,  Why  do  you 
{  dress,'  etc.      Ross  and  Angus,  who  were  the  messengers  that 
J  informed  the  king  of  the  assistance  given  by  Cawdor  to  the 
j  invader,  having  lost,  as  well  as  Macbeth,  all  memory  of  what 
•y^     they  had  so  lately  seen  and  related,  make  this  answer,  *  Who 
was  the  thane   .  .  .  have  overthrown  him'  (see  I.  iii.  1 09-11 6). 
Neither  Rpss^knew  what  he  had  just  reported,  nor  Macbeth 
what  he  had  just  done.     This  seems  not  to  be  one  of  the  faults 
that  are  to  be  imputed  to  transcribers,  since,  though  the  incon- 
sistency of  Ross  and  Angus  might  be  removed  by  supposing 
that  their  names  were  erroneously  inserted,  and  that  only  Ross 
brought  an  account  of  the  battle,  and  only  Angus  was  sent  to 
Macbeth,  yet  the  forgetfulness  of  Macbeth  cannot  be  palliated, 
since  what  he  says  cannot  have  been  spoken  by  any  other." 
Indeed,  to  be  quite  perfect  in  this    common-sense  criticism, 
Dr.  Johnson  had  only  to  add  that  Shakespeare  was  not  re- 
sponsible  for   this   gross  and    careless   piece  of  incongruity. 
When  scene  ii.  is  rejected,  all  inconsistency  disappears.     Even 
Mr.  E.  K.  Chambers  (i^af(^^//^,  "Warwick  Shakespeare  ")  admits 
the  inconsistency  and  thinks  that  "  confusion  is  more  likely  to 
ff^       be   due   to   compression    than   to    interpolation."      But    why 
assume    "compression"?     There  is    no  ground    for  such  as- 
n    sumption,  and  still  less  for  the  view,  which  is  supported  by 
^     critics  like  Brandes  and  Craig,  that  the  play  has  been  much 
"  cut  down  "  or  that  "  many  scenes  are  wanting." 

Dr.  Bradley  {Shakespearean  Tragedy,  1904,  p.  467,  note 
AA)  carefully  considers  this  question  of  compression  ;  and  he 
thinks  it  not  improbable  that  Macbeth,  as  we  have  it,  is  slightly 
shorter  than  the  play  Shakespeare  wrote.  (l)  His  first  ground 
is  that  we  have  no  quarto,  and  that  generally  where  we  have 
a  quarto  or  quartos  we  find  them  longer  than  the  Folio  text. 
No  doubt,  but  this  argument  is  merely  negative,  and  the  sub- 


INTRODUCTION  xxi 

ject  of  Macbeth  simply  did  not  admit  of  more  lengthy  treat- 
ment  than  Shakespeare   has  allotted  to  it.     In  fact,  all  the 
evidence,  particularly  with  respect  to  the  interpolations  of  the 
"  witch  scenes,"  goes  to  show  that  the  play  was  expanded  and 
not  compressed.     (2)  Secondly,  he  thinks  there  are  perhaps  a 
few  signs  of  omission  in  our  text  (over  and  above  the  plentiful 
signs  of  corruption),  and  he  gives  as  an  example  the  passage 
^I.  iv.  33-43,  where,  after  thanking  Macbeth  and  Banquo  for 
^  their  victories,  Duncan  proceeds,  by  a  rapid  transition,  to  name 
Malcolm  the  Prince  of  Cumberland  ;  and  he  thinks  the  matter, 
^"considering  its  importance,"  is  disposed  of  very  briefly.     But 
surely,  at  this  stage  of  the  action,  the  elevation  of  Malcolm  is 
of  comparatively  small  importance  except  as   furnishing  an 
additional  motive  or  incentive  to  Macbeth  to  commit  a  murder 
which  he  had  already  pondered  if  not  determined  on.     The 
matter  of  primary  importance   for  Shakespeare's  purpose    is 
the  announcement  by  the  weird  sisters  of  Macbeth's  elevation. 
And  besides,  Shakespeare  himself  disposes  of  the  point,  very 
briefly,  but  sufficiently,  when  he  makes  Macbeth  say  (I.  iv.  48- 
50)- 

"That  is  a  step 

On  which  I  must  fall  down  or  else  o'erleap, 

For  in  my  way  it  lies." 

Moreover,  a  very  similar  transition  occurs  at  the  end  of 
the  play,  vis.  in  V.  vii.  92-94,  where  Malcolm  "names"  the, 
first  Earls  of  Scotland.  (3)  Dr.  Bradley  also  instances  the  P 
striking  abruptness  and  brevity  of  the  sentence  in  which 
Duncan  invites  himself  to  Macbeth's  castle  ;  but  he  himself 
supplies  the  most  effective  answers  to  any  argument  in 
favour  of  omissions  when  he  remarks  hereon  that  Shakes- 
peare may  have  determined  to  sacrifice  everything  possible 
to  the  effect  of  rapidity  in  the  first  act;  that  there  is  no 
internal  evidence  of  the_omiss[on_of  anything  essentiaLto 
the  plot ;  that  FojraaiT^^who  saw^ the. play  jni 610  mentions 
in  his  MS.  Book  qfJPiaies.and  Notes  thereof^  nothing  which 
we  do  not  find  in  our  play ;  and  that  it  is  only  in  the 
first  part  of  the  play  (the  rest  being  full  enough)  that  such 
omissions  could  occur.  And  he  also  very  aptly  remarks 
that  anyone  who  wanted  to  cut  the  play  down  would  have 


xxii  MACBETH 

operated,  say,  on  Macbeth's  talk  with  Banquo's  murderers,  or 
on  III.  vi.  or  on  the  very  long  dialogue  of  Malcolm  and  Mac- 
duff, instead  of  reducing  the  most  exciting  part  of  the  drama. 
If  I  may  say  so,  I  entirely  agree  with  Dr.  Bradley  in  his  view  that 
the  play  was  always  an  extremely  short  one ;  and,  as  above 
mentioned,  I  think  it  was  certainly  shorter  than  the  inter- 
polated version  as  it  stands  in  the  Folio.  Further,  Dr.  Bradley 
thinks  it  possible,  as  Malone  thought,  and  rightly,  that  the 
V  play  was  not  composed  originally  for  the  public  stage,  but  for 
some  private,  perhaps  royal,  occasion,  when  time  was  limited ; 
the  presence  of  the  passage  about  touching  for  the  evil 
(IV.  iii.  140  sqq^  supporting  this  idea;  that  some  of  the  scenes 
{e.g.  the  "  witch  scenes  "  ^  and  the  battle  scenes)  would  take 
longer  to  perform  than  ordinary  scenes  of  mere  dialogue  and 
action  ;  and  that  a  play  like  Macbeth,  written  in  a  kind  of 
fever  heat  from  beginning  to  end,  offering  very  little  relief  by 
^  means  of  humorous  or  pathetic  scenes,  ought  to  be  short  and 
would  be  unbearable  if  it  lasted  so  long  as  Hamlet  or  Lear. 
And  Dr.  Bradley  might,  in  my  opinion,  have  added  another 
argument,  and  probably  not  the  least  effective,  viz.  that  the 
/  subject,  simple  in  itself,  did  not  admit  of  more  lengthy  treat- 
ment. Strong  proof  of  this  appears  in  the  construction  of  the 
fourth  act,  which  is  unduly  lengthened  in  scenes  ii.  and  iii.  ; 
'  and  even  in  Act  III.  itself.  The  scenes  (iv.  ii.,  iii.)  seem  to 
have  been  composed  with  evident  effort,  as  if  Shakespeare 
felt  the  necessity  ©f  stretching  out  his  material  to  the  ordinary 
length  of  a  five-act  tragedy,  and  found  lack  of  dramatic 
material,  which  was  certainly  wanting  in  his  authority, 
Holinshed.  Hence  his  introduction  in  Act  V.  of  the  famous 
"  sleep-walking  scene "  of  Lady  Macbeth,  and  the  magni- 
cently  irrelevant  soliloquies  of  the  great  protagonist  himself. 
But  in  truth  this  idea  of  compression  is  entirely  gratuitous, 
and  no  solid~g^round  can  be  adduced  in  support  of  it.  Shake- 
speare would  not  be  guilty  of  "compression"  if  it  militated 
against  clearness.  What  dramatic  necessity  could  there  be 
for  "compression"  in  a  play  which  was  obviously  found  too 
i  short  for  public  representation ;  and,  in  the  players'  opinion  at 
any  rate,  had  to  be  enlarged  by  the   botching  work    of  an 

'This  is  only  applicable  to  Act  iv.  scene  i. 


INTRODUCTION  xxiii 

interpolator?  Nor  is  it  a  case  of  "explanatory  links  dropping 
out,"  as  Professor  Herford  (Introduction  to  Macbeth,  p.  152) 
puts  it,  but  distinctly  a  case  ofexcrescent  links  dropping  in;  it 
points  by  no  means  to  "compression,"  but  to  gross  and  care- 
less interpolation ;  even  though  the  interpolation  be  the  work 
of  a  competent  dramatist  like  Middleton,  who  was  quite 
capable  of  adding  any  number  of  "Shakespearian  touches," 
if  he  so  willed,  and  took  sufficient  pains,  in  dealing  with  the 
work  of  Shakespeare. 

With  regard  to  the  metre  of  Act  I.  scene  ii.,  no  adequate 
reason  can  be  assigned  for  the  existence  of  the  numerous/ 
faulty  lines  which  deface  it  except  sheer  hasty  and  careless! 
workmanship  on  the  part  of  the  interpolator ;  for  the  printers 
of  the  Folio  could  not,  I  am  convinced,  have  blundered  so 
abominably  in  such  a  short  scene.  What  other  unadulterated 
play  of  Shakespeare  shows  the  like  at  its  very  commencement? 
Besides,  why  should  the  printers  have  gone  out  of  their  way  to 
wreak  a  corruptive  vengeance  on  this  particular  scene?  Scene 
ii.  of  Act  III.  is  also  corrupt  in  its  text.  But  there  we  have 
/merely  verbal  omissions,  due,  beyond  doubt,  only  to  some 
.defect  in  the  "copy."  As  for  the  phraseology,  the  mere 
comparison  jjf  the  bombastic  and  extravagant  language  with  the 
impressiy^_aiid  dignified_authentic  opening  of  the  play^at  the 
entrance  of  Macbeth  and  Banquo,  iii.  38  sqq..,  ought  to  be 
sufficient  to  convince  any  reader  or  hearer  whose  ear  is  not  too 
indurated  or  elongated  for  the  adequate  comprehension  of 
/Shakespeare's  blank  verse,  that  Shakespeare's  hand  never 
rested  here.  Are  we  to  believe  for  one  moment  that  the 
turgid  bombast  of  lines  9-23,  for  example,  immediately  pre- 
ceded the  absolutely  perfect  and  splendid  versification  of  the 
speeches  of  Macbeth  and  Banquo,  and  the  latter'sin  particular, 
in  scene  iii.  ? — 

"  My  noble  partner 

You  greet  with  present  grace  and  great  prediction 

Of  noble  having  and  of  royal  hope, 

That  he  seems  rapt  withal." 

If  so,  the  first  act,  as  we  find  it  in  the  Folio,  was  begun  by 
''Shakespeare  drunk  and  continued  by  Shakespeare  sober.  Can 
\it  be  believed  that  the  mighty  poet,  at  the  height  of  his  powers 
jand  in  the  perfection  of  his  dramatic  workmanship,  started  this 


xxiv  MACBETH 

vimmortal  work  with  the  "swelling  bombast"  and  bloody 
^imagery  of  scene  ii,,^  and  followed  this  up  with  the  trivial, 
f  ludicrous  and  dramatically  impertinent "  episode  of  the 
("sailor's   wife,"   only  to    cast    them  aside  in  the  succeeding 

polemn  and  impressive  dialogue  between  Macbeth  and  Banquo 
and  the  weird  sisters?  The  truth  of  the  matter  is  that  the 
interpolator,  be  he  Middleton  or  Rowley  or  Wilkins,  had 
formed  no  adequate  idea  of  the  great  conception  of  the  weird 

''  sisters.     The  opening  lines  {i.e.  1-37)  of  scene  iii.,  as  they  stand 

1  in  the  Folio,  are  dragged  in  for  the  purpose  of  exploiting  a 

Ij"  witch  scene"  and  of  displaying  some  of  the  usual  powers 
attributed  to  "  witches."  Not  that  some  of  these  lines  are  not 
admirable  lines  in  themselves,  e.g.  lines  19-26.  As  Professor 
Herford   (Introduction,    p.    151)    puts  it,    "verses   otherwise 

'  stamped  with  genius  jostle  rudely  with  every  canon  of  metre,  and 
the  magnificent  and  inexhaustible  poetry  forces  its  way  through 

rdaring  anomalies  of  speech."  Exactly;  only  the  verses  are 
not  Shakespeare's  and  the  anomalies  are  not  Shakespeare's.  It 
seems  to  be  forgotten  by  some  commentators  that  Middleton, 

,  or  in  fact  almost  any  other  Elizabethan  dramatist,  was  quite 
capable  of  attaining  to  their  level,  and  even  of  surpassing  it. 
The  nervous  and  incisive  diction  to  be  found,  for  instance,  in 
the  chief  scenes  of  Middleton's  Changelings  will  serve  to  uphold 
the  justice  of  this  opinion.  The  minglingjDf  different  metres 
too  in  this  spurious  part  of  scene  iii.  is  not^in^hakespeare's 
^  (  manner ;  and  having  regard  to  the  first  entry  of  Macbeth  and 
Banquo,  some  of  the  expressions  and  stage  directjons  are 
clumsily  introduced.  For  example,  line  30  mentions  a  drum. 
It  is  quite  clear  that,  as  Holinshed  also  states  ("  they  went 
sporting  by  the  way  togither,  without  other  companie  save  only 
themselves"),  Macbeth  and  Banquo  were,  on  their  entry, 
journeying  on  horseback  alone  and  unattended.  They  did 
not  "Enter,"  as  usual,  "with  drum  and  colours."  (Compare 
V.  V.  init^.  They  simply  "  Enter."  In  the  face  of  Forman's 
account  it  is  idle  to  say  that  Shakespeare  himself  may  have 
"^1  introduced  the  "drum."  I  doubt  if  he  was  responsible  for  any 
of  the  stage  directions  of  the  Folio,  which  would  naturally  be 

iThe  schoolboy  epithet  of  "  bluggj-,"  which  has  been  applied  to  some 
recent  romances  of  "slaughter  grim  and  great,"  exactly  expresses  the  reeking 
atmosphere  of  this  scene. 


INTRODUCTION  xxv 

left  by  him  to  the  stage  management ;  and  some  of  which  no 
doubt  were  introduced  subject  to  his  advice.  Again,  line  37 
speaks  of  "the  charm."  No  "charm"  was  necessary  here, 
and  Shakespeare  never  intended  any  :  the  idea  of  a  "  charm  " 
and  the  number  "thrice"  being  transparently  conveyed  by  the 
interpolator  from  IV.  i.  in  the  effort  to  give  a  touch  of  reality 
to  a  "witch  scene." 

As  to  II.  iii.  1-22,  commonly  called  "the  Porter's  scene," 
I  see  no  valid  reason  for  rejecting  it.  Coleridge's  well-known 
criticism  has  not  been  generally  accepted,  and  rightly  so.  He 
says  :  "This  low  soliloquy  of  the  Porter  and  his  few  speeches 
afterwards  I  believe  to  have  been  written  for  the  mob  by  some 
other  hand,  perhaps  with  Shakespeare's  consent ;  and  that, 
finding  it  take,  he  with  the  remaining  ink  of  a  pen  otherwise 
employed  just  interpolated  the  words  '  I  '11  devil-porter  it  .  .  . 
everlasting  bonfire.'  Of  the  rest,  not  one  syllable  has  the 
ever-present  being  of  Shakespeare."  On  this  Professor  Raleigh 
remarks  {Shakespeare,  1907,  p.  5):  "This  is  the  very  ecstasy 
of  criticism,  and  sends  us  back  to  the  cool  and  manly  utter- 
ances of  Dryden,  Johnson,  and  Pope  with  a  heightened  sense 
of  the  value  of  moderation  and  candour."  The  Clarendon 
editors  consider  this  scene  to  have  been  interpolated  by 
Middleton,  and  they  think  it  to  be  "strangely  out  of  place 
amidst  the  tragic  horrors  which  surround  it."  But  the  porter 
undoubtedly  belongs  to  the  family  of  Shakespeare's  "fools," 
though  not  j)erhaps  to  the  highest  class.  It  would  seem  as  if 
the  supreme  playwright  in  h[m  felt  the  vital  necessity  of  some 
adequate  relief  from  the  awful  tension  of  the  murder  scene, 
that  he  acted  up  to  this  necessity  and  composed  the  scene, 
hurriedly  perhapsj  and,  whjlsJLCpncedjn^  something  to  the 
"groundlings,"  with  a  keen  anxiety  to  get  oa  with  the  main 
action  of  the  play7~  None  the  less  too  did  the  practical 
playwright  in  him  feel  the  dramatic  necessity  of  allowing 
time  for  Macbeth  to  retire,  change  his  dress  and  recover  hisj 
composure.  The  scene  has  been  so  adequately  defended  by' 
De  Quincey  in  his  famous  essay  On  the  Knocking  at  the  Gate\ 
in  Macbeth  {Works,  1863,  vol.  xiii.  p.  192),  and  also  by  Hales 
in  his  Notes  and  Essays  on  Shakespeare,  1884,  that  it  is  un- 
necessary and  almost  impossible  to  adduce  any  new  argument 
in  support  of  its  authenticity. 


xxvi  MACBETH 

It  may  be  well,  however,  to  remind  the  reader  of  the  five 
points  submitted  by  the  latter  essayist  "  as  to  whether  the 
porter  is  not,  after  all,  a  genuine  offspring  of  Shakespeare's 
art."  (i)  The  porter's  speech  is  an  integral  part  of  the  play. 
(2)  It  is  necessary  as  a  relief  to  the  surrounding  horror.  (3) 
It  is  necessary  according  to  the  law  of  contrast  elsewhere 
obeyed.  (4)  The  speech  we  have  is  dramatically  relevant. 
(5)  Its  style  and  language  are  Shakespearian. 

Act  III.  scene  v.  and  Act  iv.  scene  i.  39-43  and  125-132 
are  universally  condemned  as  spurious,  and  justly  so.  It  has 
already  been  mentioned  that  these  scenes  contain^tage  direc- 
tions fo£jtwo  songs  which  are  found  in  The  Witch  and  in 
Davenantjsj/ersion  of  1674  ;  they  can  be  eliminated  from  the 
text  without  leaving  the  least  trace  of  their  presence  ;  and  above 
all,  they  contain  lines  and  sentiments  utterly  alien  to  and^  in- 
congruous witji  die  atmosphere  of  the  two  great  scenes  of  the 
weird  sisters  (l.  iii.  and  IV.  i,)^  Shakespeare  had  no  needXox  the 
utterly  superfluous  character  of  Hecate  in  the  working  out  of  his 
simple  conception  of  Macbeth's  temptation  and  ultimate  ruin 
by  the  instrumentality  of  the  weird  sisters.  "  The  instru- 
ments of  darkness  "  tell  Macbeth  truths  in  the  third  scene  of 
Act  I.  only  to  betray  him  in  deepest  consequence  in  the  great 
first  scene  of  Act  IV.,  and  this  is  the  whole  scope  and  purport  of 
the  tragedy.  What  had  "  a  wayward  son,  spiteful  and  wrath- 
ful "  loving  "  for  his  own  ends  "  to  do  with  the  brave  general  of 
Duncan?  Why  should  Shakespeare's  dignified  sisters  dance 
"  like  elves  and  fairies  in  a  ring"?  Again,  if  the  "charm" 
were  "  firm  and  good  "  (1.  38),  why  should  further  enchantment 
be  necessary?  (1.  43).  Why  should  Macbeth's  "sprites"  want 
"  cheering  up "  by  the  performance  of  an  "  antic  round  "  ? 
(1.  130).  Finally,  the  iambic  rhythm  of  these  passages  is  not 
in  accord  with  the  trochaic  movement  of  the  remaining  (and 
authentic)  portions  of  Act  IV.  scene  i. 

I  see  no  reason  for  suspecting,  with  the  Clarendon  editors, 
what  is  commonly  called  the  "king's  evil"  scene,  IV.  iii.  140- 
I  59.  The  vocabulary,  the  style,  and  the  rhythm  are  absolute 
Shakespeare ;  and  the  inclusion  of  the  passage  is  exactly  what 
we  should  expect  from  the  author  of  the  magnificent  compli- 
ment to  Elizabeth  in  A  Midsummer  Night's  Dream,  in  a  drama 
like  Macbeth,  written,  beyond  doubt,  for  production  at  Court, 


INTRODUCTION  xxvii 

and  by  a  player  of  the  King's  company.  1  believe  the 
passage  was  part  of  the  original  draft  of  the  play,  written 
specially  for  a  Court  representation,  and  if  this  were  not  so 
and  it  were  afterwards  added,  then  I  believe  it  was  added  by 
Shakespeare  himself 

Nor  is  it  necessary  to  suspect  anything  in  Act  v.  I  can- 
not find,  as  the  Clarendon  editors  do,  any  "  singular  weak- 
ness" in  V.  V.  47-50,  although  perhaps  Shakespeare  himself 
might,  on  a  revision,  have  struck  out  the  lines.  Nor  do  I  find, 
as  the  same  editors  do,  that  the  last  forty  lines^ of  the  play 
show  a  hand  other  than  Shakespeare's.     No  reliance  is  to  Be 

/placed  on  the  evidence  of  a  stage  direction;  and  the  double 
A  stage  directions  '' Exeunt  fighting — Enter  fighting,  and  Mac- 

\beth  slain"  prove  nothing  more  than  that  the  stage  arrange- 
\jments  of  this  act,  whether  contemplated  by  the  dramatist  or 

j  not,   may  have  been  modified  from  time  to  time    by   stage 

'  managers  before  the  printing  of  the  Folio  in  1623.  In  V.  vii. 
61,  62,  the  words  "Before  my  body  I  throw  my  warlike 
shield  "  certainly  do  contain  a  suggestion  of  bombast,  at  least 
to  modern  ears,  but  I  think  not  necessarily  so  to  Elizabethans  ; 
and  the  true  explanation  of  their  presence  may  be  that  which 
is  suggested  in  the  notes  ad  loc. 

"  Shakespeare,"  say  the  Clarendon  editors,  "  who  has 
inspired  his  audience  with  pity  for  Lady  Macbeth,  and  made 
them    feel    that   her   guilt  has  been  almost  absolved  by  the 

.  terrible  retribution  which  followed,  would  not  have  disturbed 

/this  feeling  by  calling  her  a  'fiend-like  queen'  (v.  vii.  99); 

/  nor  would  he  have  drawn  away  the  veil  which  with  his  fine 
tact  he  had  dropt  over  her  fate  by  telling  us  that  she  had 
taken  off  her  life  by  'self  and  violent  hands'  (100).  But 
surely  Malcolm's  conception  of  Lady  Macbeth  no  more 
expresses  the  conception  which  Shakespeare  intended  to  con- 
vey to  his  hearers  than,  for  example,  Roderigo's  abuse  of 
Othello  as  '  thick-lips '  {Othello,  I.  i.  66)  conveys  the  concep- 
tion of  Othello  as  a  pure  negro  instead  of  an  Arab  or 
Mauretanian." 

Such  are  the  arguments  in  support  of  the  theory  of  the 
interpolation  of  Shakespeare's  work.  Neither  Heminge  nor 
Condell,  nor  the  promoters,  nor,  least  of  all,  the  printers  of 
the  Folio,  would  be  concerned  to  interfere  with  or  in  any  way 


X. 


xxviii  MACBETH 

to  re-edit  the  MS.  in   1623,  or  to  question  the  authenticity  of 
.  any  part  as  not  being  the  work  of  Shakespeare.     The  MS. 
I  would  simply  be  set  up  as  it  stood  ;  and  if  so,  and  I  submit 
\that  it  is  quite  impossible  that  it  should  be  otherwise,  then  we 
jshall  not  be  far  wrong  in  assuming,  in  exact  accordance  with 
?"orman's  account,  that  the  authentic  play  begins  at  I.  iii.  38. 
The  simple  explanation  of  the  introduction  of  the  antecedent 
scenes  of  118  lines  would  seem  to  be  that  after  the  play  be- 
:ame  popular,  it  was  discovered  that  the  "  characters "  of  the 
^      ^  Weird  sisters  might  be  exploited  to  more  advantage  for  specta- 
cular purposes  ;  and  that  when  the  interpolator  was  entrusted 
by  the  King's  company  with  the  re-handling  of  the  play  his 
chief  aim  was  to  expand    Shakespeare's  weird  sister  scenes 
jJ^'  ' "         and  to  lower  their  tone  to  the  comprehension  of  the  grosser 
public  appetite  for  spectacle  and  sensation.     It  was  not  diffi- 
cult for  him  to  prefix  the  first  37  lines  of  scene  iii.  as  it  stands 
in  the  Folio ;  but  in  doing  so  he  destroyed  the  solemnity  and 
umpressiveness   of  Shakespeare's  own    opening    lines  by  the 
lintroduction  of  the  ludicrous  and  impertinent  episode  of  the 
"sailor"  and  his  "wife."     In  order  to  work  in  another  "witch 
scene,"  or  rather,  perhaps,  to  divide  his  introductory  "  witch 
scene  "  into  two  parts,  the  interpolator  referred  to  the  only 
,authority,    Holinshed   (just   as  Shakespeare  had  done) ;  and 
there,  and  in  Shakespeare's  own  account  by  Ross  and  Angus, 
^  he  found  enough  material   for  the  amplification    of  scene  ii, 
jwhich  he  sandwiched  in,  so  to  speak,  between  scenes  i.  and  iii. 
In  exactly  similar fashionht  introduced  another  "  witch  scene" 
{viz.  III.  V.)  before  scene  vi.  of  Act  III.,  so  as  to  lead  up  to 
the    great    cauldron  scene    of  Act    IV.;    scene    vi.  necessarily 
coming  between  to  separate  them.      It  is  a  striking  fact  that 
the  interpolator  does  not  presume  to  interfere  with  any  other 
part  of  the  play — certainly  not  with  the  great  scenes  in  which 
Macbeth  and  Lady  Macbeth  appear,  or  with  the  later  scenes 
^,^  of  Act  IV.,  or  with  Act  v.      His  interpolations  are  introduced 
^:^,  solely  with  reference  to  the  two  scenes  in  zvhich  the  weird  sisters 
^appear. 

This,  I  submit,  is  a  clear  and  definite  account  of  the  inter- 
polator's probable  method  of  procedure,  and  entirely  substan- 
\  tiates  the  theory  that  Shakespeare's  own  play  was  not  interfered 
V  I  with  to  any  greater  extent  than  was  necessary  for  the  immedi- 


*^ 


INTRODUCTION  xxix 

ate  purpose  in  hand,  i.e.  to  render  Macbeth  a  more  spectacular- 
and   therefore   a  more  popular  draw   by  the   extension    and 
amplification  of  the  scenes  originally  allotted  by  Shakespeare    j  ^ 

to  his  weird  sisters.  This  purpose  was  effected  by  the  simple  |  -<^ 
expedient  of  prefixing  a  "  witch  scene "  to  each  of  the  two  '  ^ 
scenes  in  which  (and  in  which  only)  the  "weird  sisters"  ap-  / 
pear.  Even  the  hint  for  the  dances  of  "the  witches"  in  the  J 
interpolated  lines  39-47  and  125-132  of  Act  IV.  scene  i.  is  ob- 
tained from  Shakespeare's  own  words,  "  Round  about  the 
cauldron  go  "  (line  4).  Shakespeare,  I  am  convinced,  never 
intended  this  "  round  "  of  his  weird  sisters  to  be  anything  but 
slow,  dignified,  and  impressive ;  the  interpolator  degraded  it  ' 
into  the  "antic"  performance  of  "  elves  and  fairies  in  a  ring." 
Leaving  textual  matters  for  the  moment  the  next  important 
question  relating  to  the  play  is  the  date  of  its  composition. 
The  date  of  the  Folio  imprint  is,  of  course,  no  index  to  the 
date  of  composition  or  of  first  production  on  the  stage.  This 
is  now  almost  universally  assigned,  and  beyond  doubt  cor- 
rectly, to  the  year  1606.  It  is  well  known  that  Shakespeare's 
sole  authority  for  the  chief  events  of  the  tragedy  was  The 
Chronicles  of  English  and  Scottish  History  compiled  by 
Raphael  Holinshed,  and  first  published  in  1577.  A  second 
edition,  which  Shakespeare  probably  used,  was  published  in 
1587.  Apart  from  this,  the  first  actual  reference  in  Shake- 
speare's own  time  to  the  subject  appears  to  be  an  entry  in  the 
Stationers'  Register,  dated  August  27,  1 596,  of  Thomas 
Millington  being  "likewyse  fyned  at  ijs  vjd  for  printinge  of  a 
ballad  conVciAxyo.  to  order  .  .  ,  Md.  the  ballad  entituled  The 
taming  of  a  shrew.  Also  one  other  Ballad  of  Macdobeth." 
It  is  possible,  therefore,  that  this  entry  may  refer  to  an  older 
interlude  or  drama  of  some  kind  on  the  subject  of  Macbeth  ; 
but  probably  it  was  merely  a  kind  of  simple  story  or  interlude 
accompanied  by  dances,  perhaps  in  the  manner  of  the  interludes 
in  Greene's  King  James  the  Fourth.  The  comedian  Kempe,  in 
his  Nine  dales  Wonder,  1600,  an  account  of  his  morris  dance 
to  Norwich  (ed.  Dyce,  Camd.  Soc,  1840,  p.  21),  has  a  some- 
what obscure  reference  to  this  "  ballad "  subject :  "  I  met  a 
proper  vpright  yovth,  onely  for  a  little  stooping  in  the 
shoulders,  all  hart  to  the  heele,  a  penny  Poet,  whose  first  mak- 
ing was  the  miserable  stoln  story  of  Macdoel  or  Macdobeth  or 


XXX  MACBETH 

Macsomewhat,  for  I  am  sure  a  Mac  it  was  though  I  never  had 
the  maw  to  see  it "  ;  and  he  proceeds  to  advise  its  author  to 
"  leave  writing  these  beastly  ballets,  make  not  good  wenches 
prophetesses  for  little  or  no  profit."  The  expression  "  to  see 
it"  would  seem  to  refer  to  a  public  representation  of  some 
kind,  and  the  mention  of  "good  wenches"  as  "prophetesses" 
to  the  weird  sisters  of  the  tragedy.  But  it  was  beyond  question 
the  accession  of  James  I.  in  1603  which  directed  the  attention 
of  the  purveyors  of  stage  plays  to  Scottish  affairs.  Farmer, 
in  his  Essay  on  the  Learning  of  Shakespeare  (3rd  ed.  p,  56,  1 789), 
was  the  first,  I  believe,  to  refer  to  King  James's  visit  to  Ox- 
ford in  1605,  when  he  was  met  and  addressed  on  his  entry  by 
three  students  of  St.  John's  College,  who  alternately  accosted 
him,  reciting  Latin  verses  evidently  founded  on  the  predictions 
of  the  weird  sisters  relating  to  Macbeth  and  Banquo,  and 
thence  to  infer  that  Shakespeare  may  have  got  the  hint  for  his 
play  from  that  source.J  Versions  of  this  interlude  are  given 
(i)  by  Sir  Isaac  Wake,  the  diplomatist,  in  his  Rex  Platonicus 
(Oxford,  1607),  a  description  in  Latin  of  the  king's  entertain- 
ment at  Oxford  in  1605,  referred  to  by  Farmer  in  his  Essay  ; 
(2)  in  a  MS.  account  of  the  visit  in  the  Museum  (MSS.  Baker, 
7044) ;  and  (3)  in  Anthony  Nixon's  Oxford  Triumph,  40  1605. 

It  is  quite  within  the  bounds  of  probability  that  the  news 
of  this  Oxford  interlude  should  have  reached  the  ears  of  the 
King's  company,  and  that  Shakespeare  should  have  been 
induced  to  take  up  the  subject  of  Macbeth  for  the  theme  of  a 
tragedy.  Malone  reminds  us  that  in  July,  1606,  the  King  of 
Denmark  came  to  England  on  a  visit  to  his  sister  Queen  Anne, 
a  visit  which  was  the  occasion  of  many  court  festivities,  and 
that  perhaps  during  this  visit  Macbeth  was  first  exhibited.  I 
think  this  is  extremely  probable,  and  that  Shakespeare  wrote 
the  play  under  pressure  of  time  and  for  a  special  court  per- 
formance, availing  himself  of  the  opportunity  of  introducing 
his  allusions  to  the  Scottish  king's  descent  from  the  latter's 
alleged  ancestor  Banquo,  and  also  introducing  what  is  usually 
termed  the  "king's  evil"  scene  (IV.  iii.  140-159). 

Malone  (see  the  Variorum  of  1821,  vol.  ii.  p.  407)  also 
adduces  various  "notes  of  time,"  as  he  calls  them,  occurring 
in  Act  II.  scene  iii.,  which  appear  to  him  strongly  to  confirm  the 
date  1606.     {a)  The  expression  "  Here  's  a  farmer  that  hanged 


INTRODUCTION  xxxi 

himself  in  the  expectation  of  plenty"  (1.  4)  would  seem  to 
refer  to  the  abundant  harvest  of  that  year,     "  The  price  of 
wheat,"  says  Malone,  referring   to  the  audit  books  of  Eton 
College,  "  was  lower  in  that  year  than  it  was  for  thirteen  years 
afterwards,    being  33s.  the   quarter.     In    the  preceding   year 
(1605),  as  well  as  in  the  subsequent  year  (1607)  it  was  2s.  a 
quarter  dearer.      In   1608  wheat  was  sold  at  Windsor  market 
for  56s.  8d.  a  quarter;  and  in  1609  for  50s.      In  1606  barley 
and   malt   were  considerably  cheaper  than  in  the  two  years 
subsequent."     {b)  The  expression  in  1.   9,   "  Faith  here  's  an 
equivocator  that  could  swear,"  etc.,  beyond  question  alludes 
to   the  doctrine   of  equivocation  avowed    by  Henry  Garnet, 
superior  of  the  order  of  Jesuits  in  England  on  his  trial  for  the 
gunpowder  treason  on  the  28th  of  March,  1606,  which  must 
have  attracted  universal  public  attention,  and  to  his  "  swearing 
on  both  the  scales  against  either  scale,"  i.e.  directly  contradict- 
ing himself  on  oath.     Malone  might  also  have  referred  to  the 
later  prophecies  of  the  weird  sisters  in  Act  IV.,  which  Macbeth 
in  his  desperation  characterises  (V.  v.  43)  as  "  the  equivocation 
of  the  fiend  That  lies  like  truth "  ;  and  also  to  the  dialogue 
between  Lady  Macduff  and  her  son  (iv.  ii.  46),  "What  is  a 
traitor?  .  .  .  and  must    be  hanged."     (c)  Again,  the  phrase 
"  here  's  an  English  tailor  come  hither  for  stealing  out  of  a 
French  hose,"  in  1.  14,  points,  as  Warburton  remarked,  to  the 
fact  that  the  French  hose  were  then  very  short  and  strait,  and 
that  a  tailor  must  be  a  master  of  his  trade  who  could  steal 
anything  from  them.     French  fashions  were  quickly  adopted 
in  England.     Compare  Hamlet,  I.  iii.  72  :  "  For  the  apparel 
oft  proclaims  the  man,  And  they"  in  France  of  the  best  rank 
and  station,"    etc. — and    the   following    passage   in  Anthony 
Nixon's  Black   Year,  1606,  shows  that  this  fashion  had  been 
then  adopted  :    "  Gentlemen  this  year  shall  be  much  wronged 
by  their  taylers,  for  their  consciences   are  now  much  larger 
than  ever  they  were,  for  where  they  were  wont  to  steale  but 
half  a  yard  of  brood  cloth  in  making  up  a  payre  of  breeches, 
now  they  do  largely  nicke  their  customers  in  the  lace  too,  and 
take  more  than  enough  for  the  new  fashions  sake,  besides  their 
old  ones."      Further,  the   celebrated  passage    in   IV.    i.    121  : 
"That  twofold  balls  and  treble  sceptres  carry,"  as  Warburton 
pointed  out,  was  intended  as  a  compliment  to  King  James  the 


xxxii  MACBETH 

First,  who  first  united  the  two  islands  and  the  three  kingdoms 
under  one  head.  See  the  note  ad  loc.  cit.  for  the  style  and 
title  assumed  by  James  after  October  24,  1604.  The  mention 
of  an  event  of  such  importance  would  lose  no  point  in  1606. 
The  so-called  "king's  evil"  scene,  IV,  iii.  140-159,  is  a  direct 
and  unabashed  compliment  to  King  James,  and  was  beyond 
question  written  and  inserted  by  Shakespeare  himself,  though 
it  is  merely  excrescent  on  the  action  of  the  play.  It  is  possible 
that  Shakespeare,  in  speaking  of  "  the  succeeding  royalty,"  may 
have  remembered  the  passage  in  Camden's  Remaines,  1605 
(quoted  by  Chalmers),  "  that  admirable  gift  hereditary  to  the 
anointed  princes  of  this  realm  in  curing  the  king's  evil." 

Such  are  the  chief  references  antecedent  to  1606  which 
have  mainly  induced  critics  and  commentators  to  assign  the 
composition  of  Macbeth  to  that  year.  But  certafn  references 
in  subsequent  years  are  also  of  importance  in  confirming  that 
date. 

William  Warner  (1558?- 1609)  added  an  account  of  the 
Historie  of  Macbeth  to  the  new  edition  of  his  Albion  s  England 
(first  published  in  1586)  which  appeared  late  in  1606.  It  is 
hardly  possible  to  ascertain  definitely  whether  this  addition 
was  made  subsequently  or  previously  to  the  appearance  of 
Macbeth — I  think  it  was  subsequently  because  it  is  much  more 
probable  that  Warner  had  seen  the  play  than  that  Shakespeare 
had  read  the  new  edition — but  in  either  event,  the  production 
oi  Macbeth  and  the  1606  edition  of  Warner's  work  lie  extremely 
close  together. 

In  the  comedy  of  The  Puritaine  ay  The  Widdow  of  Watling 
Sireete,  1607,  in  which  Marston,  and  not  Middleton,  must  have 
had  no  inconsiderable  hand,  amongst  other  parodies  and  imita- 
tions of  this  and  other  plays  of  Shakespeare,  there  is  a  clear 
reference,  first  pointed  out  by  Farmer,  in  IV.  iii.  89,  to  the 
ghost  of  Banquo,  when  Sir  Godfrey  Plus  says  of  one  of  the 
characters.  Corporal  Oath,  masquerading  as  a  "corpes"  in  a 
coffin,  "  and  in  stead  of  a  lester,  weele  ha  the  ghost  ith  white 
sheete  sit  at  vpper  end  a'  th  Table."  This  is  probably  the 
earliest  reference  to  Shakespeare's  play  after  its  production. 

Malone  also  mentions  certain  other  indications  of  date, 
vis.  (i)  the  following  lines  in  the  Tragedy  of  Ccesar  and  Pom- 
pey,  or  CcBsar's  Revenge,  1607  : — 


INTRODUCTION  xxxiii 

'*  Why,  think  you,  lords,  that  'tis  ambition's  spur 
That  pricketh  Caesar  to  these  high  attempts  ?  " — 

as  a  probable  imitation  of  Macbeth's  soliloquy  in  I.  vii.  25-27  ; 
and  (2)  two  passages  in  the  life  of  Antony  in  North's  Plutarch, 
which  he  has  introduced  into  Macbeth,  viz.  in  I.  iii.  84,  and 
III.  i.  55  ;  [a)  at  p.  932  (ed.  1631) :  "  In  the  end  they  \i.e.  the 
Roman  soldiers  in  Parthia]  were  compelled  to  Hue  of  hearbs 
and  roots,  but  they  found  few  of  them  that  men  do  commonly 
eate  of,  and  were  enforced  to  taft  of  them  that  were  neuer 
eaten  before:  among  the  which,  there  was  one  that  killed 
them,  and  made  them  out  of  their  wits.  For  he  that  had 
once  eaten  of  it,  his  memory  went  from  him,  and  he  knew  no 
manner  of  thing,  but  onely  bufied  himfelf  in  digging  and  hurl- 
ing of  ftones  from  one  place  to  another "  ;  (^)  at  page  926 
(ed.  1631):  "With  Antonius  there  was  a  Soothfayer  or 
Aftronomer  of  ^Egypt,  that  could  caft  a  figure,  and  iudge  of 
mens  natiuities,  to  tell  them  what  fhould  happen  to  them. 
He  either  to  pleafe  Cleopatra,  or  elfe  for  that  he  found  it  fo  by 
his  art,  told  Antonius  plainly,  that  his  fortune  (which  of  it  felfe 
was  excellent  good,  and  very  great),  was  altogether  blemiflied 
and  obfcured  by  Ccesars  fortune :  and  therefore  he  counfelled 
him  vtterly  to  leaue  his  company  and  to  get  him  as  far  from 
him  as  he  could.  For  thy  Demon,  faid  he,  (that  is  to  fay,  the 
good  angell  and  Spirit  that  keepeth  thee)  is  afraid  of  his  ;  and 
being  couragious  and  high  when  he  is  alone,  becometh  fearfull 
and  timorous  when  he  cometh  neare  vnto  the  other."  From 
these  passages  it  may  with  reason  be  inferred  that  Shakespeare 
was  engaged  in  reading  the  life  of  Antony  in  North's  Plutarch 
shortly  before  the  composition  of  Macbeth. 

Daniel  seems  to  imitate  Macbeth,  I.  v.  64,  and  III.  ii.  27,  in 
a  passage  in  the  8th  book  of  his  Civil  Wars,  1609  : — 

"  He  draws  a  traverse  'twixt  his  grievances, 
Looks  like  the  time  ;  his  eye  made  not  report 
Of  what  he  felt  within  ;  .  .  . 
Wore  a  clean  face  upon  a  cloudy  heart.'' 

Next,  we  have  the  well-known  and  oft-quoted  account  by 
Dr.  Simon  Forman  of  the  performance  of  Macbeth,  witnessed 
by  him  at  the  Globe  Theatre  in  April,  16 10.  This  was  cer- 
tainly Shakespeare's  play,  as  the  points  of  similarity  between 
it  and  this  account  of  Forman's  are  too  striking  to  leave  room 


xxxiv  MACBETH 

for  any  intelligible  doubt  on  the  matter.  Forman  was  a 
quack  physician  of  Lambeth  who  {inter  alia)  practised  as  an 
astrologer  and  fortune-teller,  but  eventually  succeeded  in  ob- 
taining a  licence  to  practise  physic  from  Cambridge  University, 
and  died  in  1611.  He  left,  among  other  MSS.,  a  record  of 
certain  plays  which  he  had  seen  acted,  styled  The  Booke  of 
Plaies  and  Notes  therof  per  formans  for  Common  Pollicie,  i.e. 
as  affording  useful  lessons  in  the  common  affairs  of  life,  now 
preserved  in  the  Bodleian  Library  (Ashmolean  MSS.  208). 
His  account  of  Macbeth  is  as  follows  : — 

"  In  Mackbeth  at  the  glod  [i.e.  glob],  i6jo,  the  20  of  Aprill, 
ther  was  to  be  obserued,  firste,  howe  mackbeth  and  Bancko, 
2  noble  vaen  of  Scotland,  Ridinge  thorowe  a  wod,  the[r]  stode 
before  them  3  women  feiries  or  Nimphes,  And  saluted 
Mackbeth,  sayinge  3  tyms  vnto  him,  haille  mackbeth,  king  of 
Codon  ;  for  thou  shalt  be  a  kinge,  but  shall  beget  No  kinge, 
&c.  then  said  Bancko,  what  all  to  mackbeth  And  nothing  to 
me.  Yes,  said  the  nimphes,  haille  to  thee  Banko,  thou  shalt 
beget  king^j-,  yet  be  no  kinge.  And  so  they  departed  & 
cam  to  the  courte  of  Scotland  to  Dunkin  king  of  Scot^j-,  and 
yt  was  in  the  dais  of  Edward  the  Confessor.  And  Dunkin 
bad  them  both  kindly  wellcome.  And  made  Mackbeth  forth 
with  Prince  of  Northumberland,  and  sent  him  hom  to  his  own 
castell,  and  appointed  mackbeth  to  prouid  for  him,  for  he  wold 
Sup  with  him  the  next  dai  at  night,  &  did  soe.  And  macke- 
beth  contrived  to  kull  Dumkin,  &  thorowe  the  persuasion  of 
his  wife  did  that  night  Murder  the  kinge  in  his  own  Castell, 
beinge  his  gueste.  And  ther  were  many  prodigies  seen  that 
night  &  the  dai  before.  And  when  MackBeth  had  murdered 
the  kinge,  the  blod  on  his  hand^i"  could  not  be  washed  of  by 
any  means,  nor  from  his  wiues  hand^j,  \whic]\  handled  the 
bloddi  daggers  in  hiding  them,  By  which  means  they  became 
both  moch  amazed  and  affronted,  the  murder  being  knowen, 
Dunkins  2  sonns  fled,  the  on  to  England,  the  [other  to] 
Walles,  to  saue  them  selues.  They  beinge  fled,  they  were 
supposed  guilty  ot  the  murder  of  their  father,  which  was 
nothinge  so.  Then  was  Mackbeth  crowned  kinge,  and  then 
he  for  feare  of  Banko,  his  old  companion,  that  he  should  beget 
king^j-  but  be  no  kinge  him  selfe,  he  contriued  the  death  of 
Banko,  and  caused  him  to  be  Murdred  on  the  way  as  he  Rode, 


INTRODUCTION  xxxv 

The  next  night,  being  at  supper  wzth  his  noble  men  whom  he 
had  bid  to  a  feaste  to  the  w^;che  also  Bamco  should  haue 
com,  he  began  to  speake  of  Noble  Banco,  and  to  wish  that  he 
wer  then  And  as  he  thus  did,  standing  vp  to  drincke  a 
Carouse  to  him,  the  ghoste  of  Banco  came  and  sate  down  in 
his  cheier  be-hind  him.  And  he  turninge  About  to  sit  down 
A-gain  sawe  the  goste  of  banco,  which  fronted  him  so,  that  he 
fell  in-to  a  great  passion  of  fear  and  fury,  Vtteringe  mamy 
[many]  word^i-  about  his  murder,  by  w>^/ch,  when  they  hard 
that  Banco  was  Murdred  they  Suspected  Mackbet. 

"  Then  MackDove  fled  to  England  to  the  king^j-  sonn.  And 
soe  they  Raised  an  Army,  And  cam  into  Scotland,  and  at 
dunston  Anyse  overthrue  mackbet.  In  the  meam  [mean]  tyme 
whille  macdouee  was  in  England,  Mackbet  slewe  Mackdoues 
wife  &  children,  and  after  in  the  battelle  mackdoue  slewe 
mackbet. 

"  Obserue  Also  howe  Mackbet^j-  quen  did  Rise  in  the  night 
in  her  slepe,  &  walke  and  talked  and  confessed  all,  &  the 
docter  noted  her  wordes." 

The  year  1610  is  therefore  the  extreme  limit  of  date  in 
which  the  play  could  possibly  have  been  produced  for  the  first 
time.  The  Clarendon  editors  are  of  opinion  (Introduction  to 
Macbeth,  1869,  p.  vii)  that  "in  all  probability  it  was  then 
a  new  play,  otherwise  he  [Forman]  would  scarcely  have  been 
at  the  pains  to  make  an  elaborate  summary  of  its  plot."  But 
having  regard  to  the  facts  already  stated,  and  particularly  to 
the  above-mentioned  reference  to  The  Puritan,  1607,  this 
opinion  cannot  be  supported.  It  may,  indeed,  in  16 10  have 
been  a  comparatively  new  play,  not  yet  witnessed  by  Forman, 
assuming  that  it  was  originally  produced,  as  was  almost  cer- 
tainly the  case,  at  a  Court  performance  in  1606,  and  between 
that  date  and  1610  "  neuer  stal'd  with  the  Stage,  neuer  clapper- 
clawd  with  the  palmes  of  the  vulger."  (Compare  the  preface 
to  Troilus  and  Cressida,  1609.)  Besides,  even  if  it  had  been  pro- 
duced on  the  public  stage  long  prior  to  161  o,  Forman,  with 
every  opportunity  of  seeing  the  play  before  that  date,  for  many 
reasons  may  not  have  troubled  to  do  so. 

Beaumont  and  Fletcher's  Knight  of  the  Burni?ig  Pestle, 
161 1,  V.  i.  23-26,  seems  to  contain  another  clear  allusion  to 
Banquo's  ghost : — 


xxxvi  MACBETH 

"  When  thou  art  at  thy  table  with  thy  friends, 
Merry  in  heart,  and  filled  with  swelling  wine, 
I  '11  come  in  midst  of  all  thy  pride  and  mirth. 
Invisible  to  all  men  but  thyself  "  ; 

and  Steevens  points  out  Webster's  imitation  of  Macbeth,  V,  i.  in 
his  Vittoria  Corombona,  1612,  V.  i.  : — 

"  Here's  a  white  hand, 
Can  blood  so  soon  be  washed  ?  " 

The  cumulative  force  of  the  above-mentioned  references 
enables  us  with  reasonable  assurance  to  assign  the  composition 
of  Macbeth  to  the  year  1 606;  and  in  all  probability  to  the 
summer  or  early  autumn  of  that  year. 

The  evidence  of  style  and  versification  points  to  the  same 
conclusion.  It  is  impossible  within  the  limits  of  this  Intro- 
duction to  furnish  any  argument  on  the  tests  which  are  usually 
applied  to  determine  the  date  of  any  particular  play :  it  need 
only  be  stated  that  with  regard  to  the  four  great  tragedies 
which  admittedly  come  near  each  other  in  point  of  time, 
Hamlet,  Othello,  Lear,  and  Macbeth,  the  chief  tests  usually 
applied,  viz.  (a)  the  speech-ending  test,  (b)  the  overflow  test, 
and  (t)  the  light  and  weak-ending  test,  entirely  confirm  the 
evidence  from  all  other  sources  that  Macbeth  was  the  last  com- 
posed of  the  four,  and  that  the  style  is  transitional  between 
these  and  the  latest  plays,  beginning  with  Antony  and  Cleo- 
patra. 

As  already  remarked,  Shakespeare's  sole  authority  for  the 
chief  events  of  the  tragedy  was  the  well-known  Chronicles  of 
English  and  Scottish  History  compiled  by  Raphael  Holinshed 
and  first  published  in  1577.  A  second  edition  was  published 
in  1587,  with  a  more  modernised  text  and  containing  addi- 
tional passages.  This  latter  was  probably  the  edition  used  by 
Shakespeare  (see  the  Preface  to  Boswell-Stone's  extracts). 
His  narrative  of  Macbeth  is  taken  from  the  twelfth  book  of  the 
Scotorum  Historiae  o{  YiQCtor  Boece  (1465-1536),  Principal  of 
King's  College,  Aberdeen,  a  "history"  which  comprised  much 
that  is  fabulous  as  well  as  historical,  and  much  that  is  taken 
from  Fordun,  who  flourished  in  the  last  quarter  of  the 
14th  century,  and  wrote  a  Chronica  Gentis  Scotoruni  (see 
Skene's  edition,  1871).  Shakespeare  did  not  find  much  to 
alter  in   Holinshed's  story  of  Macbeth,  but  he  did  not  treat  it 


INTRODUCTION  xxxvii 

as  historical,  nor  does  he  restrict  himself  to  following  in  con- 
tinuous fashion  the  narrative  of  the  Chronicle,  In  particular, 
for  the  murder  of  Duncan  he  adopts  in  many  of  its  details  and 
incidents  Holinshed's  narrative  of  the  murder  of  King  Dufife 
by  Donwald,  who  had  conceived  a  hatred  against  the  king, 
owing  to  the  execution  of  some  of  Donwald's  kinsmen  for 
participation  in  sorcery  against  the  king,  and  whose  wife 
counselled  him  to  the  murder.  In  this  part  of  the  Chronicle 
also  Shakespeare  found  warrant  for  Duncan's  presence  as  a 
guest  in  Macbeth's  castle ;  Lady  Macbeth's  instigation  of  the 
murder  ;  the  king's  drunken  chamberlains  and  their  slaughter 
by  Macbeth  ;  and  the  suspicions  caused  by  his  over-acted 
horror  on  the  discovery  of  the  crime.  Shakespeare  also  prob- 
ably got  the  hint  for  Macbeth's  remorse  from  still  another 
part  of  the  Chronicle,  namely  the  story  of  King  Kenneth  III., 
who  had  secretly  poisoned  his  nephew  Malcolm.  After  the 
murder  of  Duncan  and  the  flight  of  Malcolm  and  Donalbain, 
the  Chronicler  represents  Macbeth  as  an  able  and  vigorous 
ruler  for  the  space  of  ten  years  out  of  the  seventeen  during 
which  his  I  reign  lasted;  whilst  he  enacted  many  "wholesome 
laws  and  statutes."  This,  of  course,  dramatic  exigencies  forbade  ^ 
Shakespeare  to  enter  into.  Holinshed  goes  on  to  narrate  how 
Macbeth's  guilty  conscience  urges  him  on  to  the  murder  of 
Banquo  and  his  son.  Nothing  prospers  with  Macbeth  after 
this  murder;  "every  man  began  to  doubt  his  own  life." 
Macbeth  causes  the  thanes  of  each  shire  to  superintend  the 
building  of  his  new  castle  of  Dunsinane,  Macduff  refuses  to 
attend  and  resolves  to  go  to  England  and  invite  Malcolm  to 
claim  the  crown.  Macduff's  meeting  with  him  is  freely  para- 
phrased by  Shakespeare  in  the  long  scene  iii.  of  Act  iv.  Fjip 
the  digression  commonly  called  the  "king's  evil"  scene 
(IV.  iii.  140-159)  Shakespeare  probably  turned  to  Holinshed's  \y^ 
first  volume,  the  History  of  England,  where  an  account  of 
Edward  the  Confessor's  miraculous  gifts  is  to  be  found.  Many 
of  the  succeeding  passages  illustrate  the  last  act  oi  Macbeth,  of 
course  with  the  exception  of  the  sleep-walking  scene,  which  is 
wholly  Shakespeare's  invention.  So,  too,  is  the  dialogue  on 
the  entry  of  Duncan  into  Macbeth's  castle,  the  dagger  scene, 
the  Porter's  scene,  Macbeth's  dialogue  with  the  murderers,  the 
banquet  scene  with  its   introduction  of  Banquo's  ghost,  the 


xxxviii  MACBETH 

great  incantation  scene  of  Act  IV.,  the  conversation  between 
Lady  Macduff  and  her  son,  the  wonderful  speeches  of  Macbeth 
to  the  doctor,  and  to  Seyton  on  the  death  of  the  queen  during 
his  last  despairing  stand  against  Malcolm  and  Macduff  The 
extracts  from  the  Chronicles  bearing  on  the  plot  of  Macbeth 
may  be  found  reprinted  in  almost  t.\Qry  school  edition  of  the 
play  ;  and  there  are  many  specific  references  to  Holinshed  to 
be  found  in  the  notes  on  particular  passages  of  the  play. 

With  regard  to  the  construction  and  general  characteristics 
of  the  tragedy,  the  construction  is  outlined  with  great  boldness 
and  simplicity.  The  first  three  acts  are  the  natural  outcome 
of  Macbeth's  first  encounter  with  the  weird  sisters ;  the  last 
two  are  the  like  outcome  of  the  second  and  chief  meeting 
with  them,  viz.  in  the  great  incantation  scene  of  Act  IV.  Thus 
the  play  naturally  divides  itself  into  two  parts,  each  prefaced 
by  an  appearance  of  the  weird  sisters,  (i)  the  temptation  of 
Macbeth  with  the  fatal  "consequence"  of  the  murders  of 
Duncan  and  Banquo,  (2)  his  confirmation  in  the  "bloody 
bold  and  resolute  "  course  which  ends  in  his  final  doom.  Hence 
the  supreme  importance  of  the  supernatural  element. 

As  in  Hamlet,  it  is  the  fascination  of  the  supernatural 
which  explains  in  some  measure  the  popularity  of  Macbeth, 
and  raises  the  play  to  the  height  of  dramatic  sublimity.  But  this 
tragedy  has  in  addition  its  own  characteristics.  It  is  much  the 
shortest  of  the  tragedies,  as  Hamlet  is  the  longest.  In  its 
language  we  find  those  elements  of  compression,  energy,  rapi- 
dity, ruggedness,  and  even  violence  which  are,  speaking  gener- 
ally, absent  from  Hamlet.  The  two  great  characters  are  drawn 
on  an  almost  superhuman  scale.  What  one  critic  has  aptly 
called  "the  solemn  majesty  of  the  ghost,"  in  Hajnlet,  appearing 
in  armour  and  standing  silent  in  the  moonlight  at  Elsinore  is 
exchanged  for  the  weird  sisters,  shapes  of  horror  dimly  seen 
in  storm  and  tempest,  or  revealed  by  the  glare  of  the  cauldron 
fire  in  their  dark  cavern.  It  is  exchanged  for  the  ghastly 
^  face  of  the  "  blood-boltered  "  Banquo,  smiling  on  his  murderer 
and  pointing  in  triumph  at  his  successor  kings.  The  action 
V  of  the  play  is  almost  fiery  in  its  speed,  hurrying  on  through 
the  five  brief  scenes  of  the  first  Act  to  the  great  crisis  of  the 
murder  of  Duncan  at  the  beginning  of  Act  II.  ;  then,  with 
gathering  force  to  the  murder  of  Banquo  in  Act  III.  ;  and  only 


INTRODUCTION  xxxix 

pausing  at  the  peaceful  Court  of  Edward  the  Confessor  to 
return  to  the  final  scenes  which  seal  the  doom  of  Macbeth. 
As  already  remarked,  the  play  is  the  shortest  of  the  great 
tragedies ;  but  it  does  not  give  us  any  impression  or  feeling  of 
brevity,  but  rather  one  of  concentrated  speed.  As  we  peruse 
it  or  see  it  acted  we  almost  feel  as  if  the  greyness  of  a  Scottish 
moor  and  the  mist  and  darkness  of  the  Scottish  atmosphere 
had  settled  down  on  the  scenes.  Most  of  these — at  any  rate 
most  of  the  effective  dramatic  scenes — take  place  at  night  or 
in  the  dark.  The  fateful  vision  of  the  air-drawn  dagger,  the 
murder  of  Duncan,  the  murder  of  Banquo,  the  famous  sleep- 
walking scene  all  take  place  at  night.  Lady  Macbeth  is  fearful 
of  the  darkness  and  has  light  by  her  continually.  When  she 
speaks  of  the  place  of  anticipated  torment  for  her  guilty  and 
tortured  soul,  she  uses  the  fearful  expression,  "Hell  is  murky." 
The  weird  sisters  appear  to  Macbeth  first  in  thunder  and 
mist  (I.  iii.),  and  secondly  in  the  gloom  of  a  dark  cavern  (IV.  i.). 
When  the  murder  of  Duncan  is  accomplished  and  the  next 
day  arrives,  its  light  is  "  strangled  "  and  darkness  entombs  the 
face  of  the  earth.  On  the  other  hand,  the  darkness  is  not 
unrelieved.  The  play  gives  us  also  an  impression  of  colour, 
but  this  is  the  colour  of  blood.  The  ideas  and  imagery  of 
blood  seem  facing  us  continually.  Putting  aside  the  absurd 
episode  of  the  "bleeding  sergeant"  and  his  gory  romance  of 
Macbeth's  prowess  in  battle,  we  have  Lady  Macbeth  praying 
the  ill  spirits  to  make  thick  her  blood  and  stop  up  the  access 
of  remorse.  We  have  the  daggers  of  Duncan's  unfortunate 
grooms  "  unmannerly  breeched  with  gore  "  ;  their  faces  smeared  ; 
the  skin  of  the  murdered  king  "laced"  with  his  blood;  the 
murderer  of  Banquo  appearing  at  the  door  of  the  banquet  room 
with  "blood  upon  his  face";  we  have  Banquo  the  "blood- 
boltered  "  ;  we  have  Macbeth  gazing  on  his  bloody  hands  and 
Lady  Macbeth  ceaselessly  rubbing  hers  to  escape  the  smell  of 
blood.  And  finally,  as  an  eminent  critic  has  put  it,  the  most 
horrible  lines  in  the  whole  tragedy  are  those  of  her  shuddering 
and  tortured  cry:  "Yet  who  would  have  thought  the  old  man 
to  have  had  so  much  blood  in  him?"  It  is,  says  Dr.  Bradley, 
"  as  if  the  poet  saw  the  whole  story  through  an  ensanguined 
misj:,  and  as  if  it  stained  the  very  blackness  of  the  night." 
But  the  most  potent  agency  in  connection  with  the  atmos- 


xl  MACBETH 

phere  of  the  tragedy  is  the  influence  of  the  weird  sister  scenes 
on  the  imagination,  and  I  think  Shakespeare  so  intended 
it.  We  have  now  to  deal  with  his  conception  of  the  weird 
sisters,  as  the  primary  supernatural  machinery  of  the  tragedy. 
Shakespeare  never  throughout  the  whole  course  of  the 
tragedy  calls  these,  his  beings  of  "  metaphysical  aid,"  by  the 
term  "witches."^  Throughout  they  are  dignified,  impressive, 
sexless  beings,  ministers  of  fate  and  the  supernatural  powers ; 
just  as  he  read  of  them  in  Holinshed  as  "women,"  "sisters," 
"weird  sisters"  and  "ye  Goddesses  of  destinie  or  els  some 
Nimphes  or  Feiries  endewed  [al.  indued]  with  knowledge  of 
prophesie  by  their  Nicromanticall  science":  and  just  as 
Holinshed  found  them  in  Wyntoun's  Orygynale  Cronykil  of 
Scotland,  vi.  i8.  17-26  {circ.  1424): — 

He  thowcht,  quhile  he  wes  swa  sythand, 

He  sawe  thre  Wemen  by  gangend  ; 

And  ]5ai  Wemen  J^an  thowcht  he 

Thre  Werd  Systrys  mast  lyk  to  be. 

J»e  fyrst  he  hard  say  gangand  by, 

Lo  yhondyr  \^  Thayne  of  Crombawchty. 

]?e  tol^ir  Woman  sayd  agayne, 

Of  Moraye  yhondyre  I  se  \z  Thayne. 

■jje  )>ryd  ]?an  sayd,  "  I  se  ]?e  Kyng." 

Al  \'\%  he  herd  in  hys  dremyng. 

Shakespeare's  weird  sisters  are  essentially  and  wholly  distinct 
from  Middleton's  "  witches  "  or  those  of  any  other  contempo- 
rary dramatist.  But  for  his  dramatic  purposes  he  thought 
fit  to  endow  them  with  such  external  resemblance  to  the 
witches  of  vulgar  imagination  as  to  be  readily  appreciated  by 
his  theatrical  audiences.  The  hint  for  this  he  also  found  in 
Holinshed.  After  the  death  of  Banquo,  Macbeth  is  warned  by 
"certeine  wizzards  in  whose  words  he  put  great  confidence, 
(for  that  the  prophesie  had  happened  so  right  which  the  three 
faries  or  Weird  Sisters  had  declared  vnto  him)  how  that  he 
ought  to  take  heed  of  Makdufife"  (Hoi.  II.  Hist.  Scot.  174). 
He  becomes  careless  of  compassing  Macduff's  death  when  "a 
certeine  witch,  whom  hee  had  in  great  trust  had  told  him  that 
he  should  neuer  be  slaine  with  man  born  of  anie  woman,  nor 

^"Witchcraft  celebrates  Pale  Hecate's  offerings"  (ri.  i.  51) ;  and  "black 
Hecate's  summons"  (ni.  ii.  41)  are  merely  references  to  night,  and  have  nothing 
to  do  with  the  scheme  of  the  tragedy. 


INTRODUCTION  xli 

vanquished  till  the  wood  of  Bernane  came  to  the  castell  of 
Dunsinane"  {ibid.).  Shakespeare  utilised  this  hint  to  the 
full :  but  nevertheless  it  cannot  be  too  strongly  insisted  on 
that  his  supernatural  beings  are  not  "  witches."  They  are 
the  "  weird  sisters  "  in  I.  v.  8  (Macbeth's  letter) ;  II.  i.  20  ;  III 
iv.  133;  IV.  i.  136;  •' weird  women  "  in  III.  i.  2;  and  "the 
sisters,"  simply,  in  III.  i.  56, — all  exactly  as  he  found  in 
Holinshed.  It  is  quite  immaterial  that  they  may  be  or  are 
called  "witches,"  or  are  merely  labelled  with  numbers  in  the 
stage  directions  of  the  Folio. 

This  may  have  been  by  Shakespeare's  own  direction,  or  it 
may  not ;  I  think  not :  but  in  any  case  it  does  not  affect  his 
text.  He  therein  describes  the  sisters  as  wild  in  their  attire, 
of  withered  feature  and  unearthly  appearance,  bearded,  and 
with  chappy  \i.e.  wrinkled]  fingers  and  skinny  lips  (I.  iii.  40, 
41,  44,  45,  46).  They  have  power  to  vanish  into  the  air  (l.  iii, 
79 ;  V.  5;  IV.  i.  133).  They  are  prophetesses  and  can  look 
into  the  future  (l.  iii.  59,  78)  ;  and  have  more  in  them  than 
mortal  knowledge  (I.  v.  2) ;  they  are  the  instruments  of  dark- 
ness (I.  iii.  124);  of  fate  and  metaphysical  \i.e.  supernatural] 
aid  (I.  V.  29) ;  and  are  thus  able  to  raise  apparitions — their 
"  master  spirits "  (IV.  i.  6-^) ;  the  spirits  that  know  all  mortal 
consequence  (V.  iii.  4);  the  fiends  that  lie  like  truth  (v.  v.  43); 
the  juggling  fiends  (v.  vii.  48).  On  the  other  hand  Shake- 
speare bestows  on  them  some  of  those  characteristic  powers  and 
attributes  of  mortal  "  witches  "  which  were  part  of  the  demon- 
ology  of  his  time.  They  have  as  "  familiars  "  the  cat,  the  hedge- 
pig  and  the  somewhat  mysterious  "  Harpie  "  (IV.  i.  i,  2,  3). 
They  raise  a  "charm"  from  ghastly  ingredients  in  a  cauldron 
(IV.  i.  passim)  ;  one  of  which  is  witches'  mummy  (which  would 
seem  to  imply  that  mere  earthly  witches  were  creatures  of  a 
lower  grade) ;  they  ride  on  the  air  (IV.  i.  138);  they  can  untie 
the  winds,  raise  waves,  lay  corn,  blow  down  trees  and  overturn 
castles  and  palaces  (iv.  i.  52-57).  These  may  be  assumed  to 
be  the  attributes  of  the  sisters  as  we  find  them  in  Shakespeare's 
authentic  text.  But  the  cauldron  and  its  ingredients,  no  less 
than  the  bestowal  of  these  witch-like  powers  and  attributes, 
formed  a  necessary  concession  to  the  rising  taste  for  melodra- 
matic and  spectacular  incidents :  it  was  not  in  itself  essential 
to  the  raising  of  the  apparitions  which  lured  Macbeth  on  to  his 


xlii  MACBETH 

doom — Shakespeare,  in  a  word,  to  quote  Professor  Herford 
(Introduction  to  Macbeth,  p.  i6i),  "has  blended  the  character- 
istics of  all  three  [the  weird  sisters,  the  wizards  and  the  certain 
witch  of  Holinshed]  in  his  weird-sister  witches  .  .  .  who  speak 
a  language  which  admits  the  extremes  of  sublimity  and  gross- 
ness,  of  mystic  suggestion  and  realistic  detail,  the  wild  ele- 
mental poetry  of  wind  and  storm,  and  the  recondite  lore  of  the 
foul  and  noisome  potencies  of  matter.  The  hideous  imagin- 
ings of  popular  and  academic  demonology,  so  busily  promoted 
by  the  king,  are  drawn  upon  without  reserve  ;  but  we  see  them 
through  an  enchanted  atmosphere."  If,  then,  we  realise  that 
these  supernatural  agents  of  the  tragedy  are  only  "  witches  "  in 
so  far  as  Shakespeare  has  endowed  them  for  his  dramatic  pur- 
poses with  certain  characteristics  of  the  demonology  of  his 
time,  and  that  the  sovereign  factor  in  his  conception  is  that  of 
ministers  of  fate  and  supernatural  aid,  and  that  hence  they 
should  be  uniformly  styled  "  weird  sisters,"  as  we  find  them  in 
the  play,  and  never  "witches,"  we  shall  have  nearly  arrived  at 
the  true  conception  of  these  characters  as  Shakespeare  drew 
them.  They  are  not,  as  Fleay  and  other  critics  have  supposed, 
allied  to  the  Norns  of  Scandinavian  mythology.  Nor  did 
Shakespeare,  as  Spalding,  in  h.\s  Elizabethan  Demonology-,  1880, 
has  attempted  to  show,  replace  Holinshed's  weird  sisters  or 
Goddesses  of  Destiny  by  the  witches  of  common  superstition, 
merely  to  endow  them  with  command  over  the  elements. 
They  are  creatures  existing  on  a  higher  plane ;  and,  again 
to  quote  Herford,  "  in  the  elemental  poetry  of  wind  and 
storm." 

Supernatural  agency  in  Macbeth  and  its  effect  ©ii.lhe 
ultimate  fate  of  Macbeth  himself  is  not  entirely  confined  to 
the  weird  sisters.  The  appearance  of  Banquo's  ghost  in 
Act  III.  has  given  rise  to  certain  interesting  discussions  (i)  as 
to  whether  two  ghosts  are  seen,  viz.  that  of  Banquo  and  that 
of  Duncan  ;  and  (2)  whether  Banquo's  ghost  should  be  repre- 
sented bodily  or  be  regarded  as  a  mere  hallucination  on  the 
part  of  Macbeth.  '^'"■*- "  —•-""" - 

(i)  Seymour  in  his  Remarks,  etc.  (1805)  appears  to  have 
been  the  first  to  think  that  two  ghosts  are  seen,  Duncan's 
first,  and  afterwards  that  of  Banquo ;  and  chiefly  on  the 
ground  that  no  new  terror  or  "augmented  perturbation"  was 


INTRODUCTION  xliii 

to  be  produced  by  the  re-appearance  of  the  same  object  in  the 
same  scene.  Knight  was  strongly  incHned  to  think  that  to 
make  the  ghost  of  Banquo  return  a  second  time  at  the  mo- 
ment when  Macbeth  wishes  for  the  presence  of  Banquo  is  not 
in  the  highest  style  of  art.  Hunter  also  inclined  to  the  opinion 
of  those  who  thought  that  the  ghosts  of  both  Duncan  and 
Banquo  appeared  at  the  banquet.  But  the  preponderance  of 
fact  and  sound  opinion  is  in  favour  of  Banquo's  ghost  alone. 
Forman,  as  we  have  seen,  speaks  with  no  uncertain  sound  in 
his  Book  of  Plays.  "The  next  night,  being  at  supper  with 
his  noble  men  whom  he  had  bid  to  a  feaste  to  the  whiche 
also  Bamco  should  have  com.  .  .  .  the  ghoste  of  Banco  came 
and  sate  down  in  his  cheier  be-hind  him.  And  he  turninge 
A-bout  to  sit  down  Again  sawe  the  goste  of  banco."  For- 
man makes  no  mention  of  the  ghost  of  Duncan.  Collier 
thought  that  the  opinion  that  the  second  ghost  was  that  of 
Duncan  and  not  that  of  Banquo  was  not  founded  on  a  correct 
interpretation  of  the  text.  Dyce  {Remarks,  p.  197)  is  em- 
phatic on  the  point :  "It  is  certain,"  he  says,  "  that  the  stage 
directions  which  are  found  in  the  early  editions  of  plays  were 
designed  solely  for  the  insti  uction  of  the  actors,  not  for  the 
benefit  of  the  readers ;  and  consequently,  if  Shakespeare  had 
intended  the  ghost  of  Duncan  to  appear  as  well  as  the  ghost 
of  Banquo,  he  would  no  doubt  have  carefully  distinguished 
them  in  the  stage  directions,  and  not  have  risked  the  possi- 
bility of  the  wrong  ghost  being  sent  on  by  the  prompter. 
Secondly,  it  is  certain  that  when  Dr.  Forman  saw  Macbeth 
acted  at  the  Globe,  the  ghost  of  Duncan  did  not  appear." 
And  Grant  White  is  equally  emphatic  :  "That  this  first  ghost 
is  Banquo  s  is  beyond  a  doubt ;  and  that  the  second  is  also  his, 
seems  almost  equally  clear  from  like  considerations  of  Mac- 
beth's  mental  preoccupation  with  the  recent  murder,  and  the 
appearance  of  the  ghost  again  upon  a  renewed  bravadoing 
attempt  to  forestall  suspicion  by  the  complimentary  mention 
of  Banquo's  name.  To  all  which  must  be  added  Dr.  Forman's 
testimony."  I  am  not  aware  that  the  ghost  of  Duncan  has 
ever  been  represented  on  the  stage.  (2)  As  to  the  actual  repre- 
sentation of  Banquo's  ghost :  we  have  already  had  Forman's 
evidence.  No  less  emphatic  is  the  stage  direction  of  the 
Folio  for  what  it  is  worth,   ''Enter  the  ghost  of  Banquo  and  sits 


xliv  MACBETH 

in  Macbeth' s place''  The  poet  Campbell  considered  that  the 
idea  of  omitting  the  ghost  of  Banquo  "  was  a  mere  crotchet, 
and  a  pernicious  departure  from  the  ancient  custom.  There 
was  no  rationality  in  depriving  the  spectator  of  a  sight  of 
Banquo's  ghost  merely  because  the  company  at  Macbeth's 
table  are  not  supposed  to  see  it.  .  .  .  The  stage-spectre  of  a 
dagger  would  be  ludicrous ;  but  not  so  is  the  stage-spectre  of 
a  man  appearing  to  his  murderer.  Superstition  sanctions  the 
latter  representation."  Knight  well  remarks  :  "  It  is  a  piece 
of  consummate  art  that  Macbeth  should  see  his  own  chair 
occupied  by  the  vision  of  him  whose  presence  he  has  just 
affected  to  desire."  And  Professor  Wilson:  "What  could 
the  audience  have  understood  to  be  happening,  without  other 
direction  of  their  thoughts  than  the  terrified  Macbeth's  be- 
wildered words?  He  never  mentions  Banquo's  name — and 
nobody  then  sitting  there  then  knew  that  Banquo  had  been 
murdered.  .  .  .  Shakespeare  and  his  audience  had  no  difficulty 
■  about  one  person's  seeing  what  another  does  not — or  one's 
not  seeing,  rather,  that  which  another  does  ...  no  difficulty 
about  the  bodily  representation  of  Thoughts — the  inward  by 
the  outward."  And  the  practice  of  all  recent  distinguished 
actors  such  as  Macready,  Booth,  Phelps,  Irving  and  Tree 
would  seem  to  give  countenance  to  the  theory  that  Shake- 
speare intended  the  actual  representation  of  Banquo's  ghost. 
^1'^  In  this  tragedy  the  supreme  dramatic  energy  is  concen- 
y^  trated  upon  the  two  great  protagonists,  who  in  their  sublimity 
and  importance  dwarf  all  the  other  characters.  Both  Macbeth 
and  Lady  Macbeth  have  this  element  of  sublimity  ;  and  both, 
in  spite  of  the  horrors  for  which  they  are  responsible,  inspire 
us  with  awe,  and  even  to  some  extent  with  pity.  Both  have 
the  same  passion  of  ambition,  and  to  that  extent  they  are 
alike.  Both  are  born  to  rule,  and  both  are  of  proud  and 
dominating  temper.  Their  thoughts  and  aims  are  habitually 
of  place  and  power — "  solely  of  sovereign  sway  and  masterdom," 
as  Lady  Macbeth  puts  it.  Their  ambition  is  not  divided. 
They  support  and  love  one  another,  and  they  suffer  together — 
almost  to  the  end,  even  when  they  drift  somewhat  apart. 

But  the  contrast  between  them,  as  drawn  by  the  master 
dramatist,  is  almost  as  striking  as  the  resemblance.  When,  for 
example,  the  murder  of  King  Duncan  is    projected,  it    pro- 


INTRODUCTION  xlv 

duces  quite  different  effects  on  Macbeth  and  his  wife.  Then 
Lady  Macbeth  overshadows  her  husband,  though  afterwards 
she  retires  into  the  background,  and  Macbeth  himself  be- 
comes the  leading  figure  in  the  drama. 

In  considering  Macbeth's  character,  in  the  first  place  it  is 
absolutely  wrong  to  look  upon  him  as  a  half-hearted  cowardly 
criminal,  just  as  it  is  equally  wrong  to  consider  Lady  Macbeth 
as  wholly  an  unsexed  "  fiend."  A  striking  characteristic  of 
Macbeth  is  his  undoubted  courage, — what  man  dares  he  dares, 
i.e.  in  regard  to  all  manifest  and  open  dangers.  We  imagine 
him  as  a  great  warrior,  rough  and  masterful,  a  man  who 
inspires  fear  and  admiration.  He  is  not  of  a  noble  nature, 
like  Hamlet  or  Brutus  or  Othello,  but  he  has  a  strong  sense 
of  honour  and  the  value  of  a  good  name.  By  temperament 
he  is,  as  above  remarked,  exceedingly  ambitious,  and  this 
feature  in  him  is  greatly  strengthened  by  the  influence  of  his 
wife.  There  is  in  him  besides  a  much  more  vivid  peculiarity, 
and  when  we  appreciate  this,  I  believe  we  have  the  key  to 
Shakespeare's  conception  of  his  character.  He  is  bold,  he  is 
ambitious,  he  is  a  man  of  action,  but  he  is  also,  within  limits,  a 
man  of  imagination.  Through  his  vivid  imagination  he  is  kept 
in  touch  with  supernatural  impressions,  and  is  liable  to  super- 
natural fears.  His  better  nature  incorporates  itself  in  images 
which  alarm  and  terrify  instead  of  speaking  to  him  in  the 
language  of  moral  ideas  and  commands.  These  promptings 
of  his  better  self — his  "  better  part "  as  Shakespeare  himself 
perhaps  would  say — seem  to  Lady  Macbeth  the  creations  of 
nervous  fear,  and  are  sometimes,  as  Coleridge  said,  referred  by 
Macbeth  himself  to  the  dread  of  vengeance  or  the  restlessness 
f  insecurity.     As  we  see  in  his  soliloquies,  his  consciousness 

J  dwells  chiefly  among  considerations  of  outward  success  and  ' 
failure,   while   his  inner   being    is    convulsed    by    conscience. 
Hence   he   is   unable    to   understand    himself,   just    as  Lady 
)  Macbeth  is  unable  to  understand  him  ;  and  he  is  equally  mis-    |40'^-'  *. 
[  understood  by  actors  and  critics  who  represent  him  as  a  cold-  '  \>y«ui^V'  ^^ 
\  blooded,  calculating,  pitiless  coward  who  shrinks  from  crime        aL  <^^ 
\  because  it  is  dangerous  and  suffers  afterwards  because  he  is  v'^" 

\  unsafe.     In  reality  his  courage  is  immense;  he  rushes  from  {-<*^^ 

Vcrime  to  crime,  though  his  soul  always  conjures  up  shapes  of 
terror  and  warns  him  that  he  is  giving  his  "  eternal  jewel  " 


Ld 


c 


xlvi  MACBETH 

to  the  common  enemy  of  man.  Macbeth's  imagination  is 
excitable  and  intense,  but  it  is  narrow.  It  is  not  the  noble 
and  universal  meditative  imagination  of  Hamlet.  The  only 
things  which  stimulate  his  imagination  are  the  thrills  of  sudden 
startling  and  supernatural  fear.  Manifest  dangers  leave  him 
unmoved.  What  really  appals  him  is  the  image  of  his  own 
guilty  heart  or  bloody  deed,  and  by  this  he  is  wholly  possessed. 
^  Look  at  the  "horrid  image"  of  Duncan's  murder  which  un- 
^  fixes  his  mind,  and  causes  his  hair  to  stand  on  end.  This 
"was  not  for  fear  of  any  consequences,  nor  because  the  deed 
was  bloody.  What  holds  him  back  is  the  hideous  vileness  of 
the  deed  as  depicted  by  the  power  of  his  own  imagination. 
Similarly,  when  the  deed  is  done,  he  is  mad  with  horror,  but 
not  the  horror  of  detection.  He  has  to  be  prompted  to  wash 
his  hands,  and  get  on  his  night-gown.  What  he  thinks  of  is 
that  he  could  not  say  "  Amen,"  because  his  vivid  imagination 
pictured  his  parched  throat  as  the  swift  and  immediate  judg- 
ment of  heaven  on  the  crime.  On  the  other  hand,  when  his 
imagination  is  at  rest,  he  is  practical  and  self-controlled  ;  for 
example,  when  in  Act  III.  scene  i.  he  skilfully  obtains  from 
Ban  quo  the  information  necessary  for  the  latter's  murder. 

After  the  murder  of  Duncan,  Macbeth's  character  seems  to 
harden,  and  we  have  no  hope  of  his  redemption.  He  is  in 
blood  stepped  in  too  far.  But  the  heart-sickness  which  comes 
f^om  the  perception  of  his  crime  is  not  his  habitual  state.  This 
C  appears  from  two  considerations.  The  consciousness  of  his 
Jguilt  is  stronger  than  the  consciousness  of  failure,  and  it  keeps 
him  in  a  perpetual  agony  of  restlessness.  He  canfiot  sleep. 
In  the  search  for  oblivion  he  must  have  ceaseless  action.  Next, 
his  ambition,  his  love  of  power,  are  much  too  strong  in  him  to 
permit  him  to  resign  the  pride  of  place  for  which  he  has  "  put 
rancours  in  the  vessel  of  his  peace."  As  an  eminent  critic  has 
said,  "The  will  to  live  is  mighty  in  him."  The  forces  which 
impelled  him  to  aim  at  the  crown  now  re-assert  themselves, 
and  he  faces  the  world,  desperate,  undaunted,  never  acknow- 
ledging defeat.  He  will  see  the  whole  universe  in  ruins  first, 
and  he  challenges  fate  to  do  her  worst.  It  is  this  frame  of 
mind  and  soul  which  decides  him  on  the  murder  of  Banquo. 
The  fear  is  the  fear  of  Banquo  and  the  promise  of  his  kingdom 
to  Banquo's  issue.     The  dead  man  will  not  haunt  him  perhaps 


(' 


INTRODUCTION  xlvii 

if  the  deed  is  done  by  other  hands ;  it  is  done,  and  all  the 
horror  of  Duncan's  murder  returns  in  the  banquet  scene. 
But  this  horror  has  now  less  power,  and  Macbeth  has  more 
will.  He  faces  the  image  of  terror,  and  when  it  is  gone,  he 
is  "a  ttian  again."  His  hardening  conscience  is  now  quite 
seared,  he  cannot  turn  back,  and  he  himself  goes  to  seek  the 
weird  sisters.  He  must  beware  Macduff,  but  he  suspects 
no  double  meaning  in  their  words,  and  he  will  not  spare 
Macduff  or  any  of  his  kin.  Nothing  but  savage  destruction 
will  quiet  his  inward  fever,  and  he  proceeds  to  murder  Mac- 
duffs  innocent  wife  and  children.  He  becomes  an  open 
tyrant,  and  his  country  sinks  beneath  his  yoke.  And  yet  he^, 
never  quite  loses  some  measure  of  our  sympathy.  This  per-  \ 
haps  arises  from  our  admiration  of  the  sublime  courage  of  the  \ 
born  soldier,  with  which,  when  cheated  of  his  last  hope,  he 
faces  earth  and  hell  and  heaven. 

Just  as  the  first  half  of  Macbeth  is  greater  and  more  in-    '' 
tensely  interesting  than  the  second,  so  in  that  first  half  is  Lady 
Macbeth  the  greatest  and  most  commanding  personality.     In 
fact,  she  is  the  most  awe-inspiring  figure  in  the  whole  gallery 
, of  Shakespeare's  mighty  creations.     As  we  have  already  seen,     ^ic 
■she  has  many  qualities  in  common  with  her  husband;  but  she 
is  sharply  distinguished  from  him  in  the  main  by  her  inflexi- 
bility of  will,  which  seems  in  her  to  dominate  all  morality,    ~     -^ij^-y 
feeling  and  conscience  alike.     She  links  will  to  deed  :  there  is 
I  no  line  of  demarcation  between  them.     She  immediately  as-       V~S-^ 'k 
isumes  the  direction  of  affairs  when  her  victorious   husband  »  \ 

returns,  and  impels  him  to  the  deed  of  murder  by  the  sheer        ^ 
force  of  her  will  and  her  over-mastering  self-control.     Con-  V»^v 

sequences,  which  have  such  meaning  for  Macbeth  himself, -have 
none  for  her,  and  her  undaunted  courage  sweeps  him  off  his 
feet.  She  is  to  "  bring  forth  men  children  only."  Even  after 
the  horror  of  Duncan's  murder,  after  the  appearance  of  Banquo's 
ghost,  her  self-control  is  unimpaired.  From  beginning  to  end, 
although  she  makes  slips  in  acting  her  part,  as  e.g.  in  not 
showing  any  natural  feeling  in  her  remark  to  Banquo  after  the 
discovery,  "  What,  in  our  house  ? "  she  never  complains,  she 
stands  by  her  husband  till  the  end,  but  never  asks  his  help : 
she  is  self-sufficient,  self-centred,  self-controlled,  like  the  great 
author  of  her  creation  himself     She  never  by  word  or  look 


xlviii  MACBETH 

betrays  her  husband,  even  if  she  unconsciously  says  too  much 

in  her  sleep-walking  scene.     Yet  even  in  the  earlier  part  of  the 

tragedy,  we  can  detect  certain  traces  of  feminine  weakness  and 

human  feeling  which  perhaps  account  for  her  final  breakdown. 

X    Her  over-mastering  force  of  will  was  exerted  to  overcome  not 

)      only  her  husband's  reluctance,  but  also  some  inward  resistance 

Y;  iri  herself     This  is  clear  from  her  impatient  utterance  of  the 

famous  lines :  "  Had  he  not  resembled  My  father  as  he  slept, 

I  'd  done  it "  ;  and  she  had  to  nerve  herself  with  wine  in  order 

to  produce  the  necessary  courage  to  go  through  her  part.     In 

the  utterance  of  the  dreadful  lines  "  I  have  given  suck  .  .  . 

had  I  so  sworn  as  you  have  done  to  this"  (l.  vii.    54-59))  ^^^'^d 

whilst  we  imagine  her  voice  rising  to  the  height  of  an  hysterical 

scream,  as  Mrs.  Siddons  is  indeed  reported  to  have  given  the 

i    passage,  we  can  still  detect  the  unconquerable  will  overpower- 

'    ing  the  weakness  of  the  woman. 

F~As  compared  with  Macbeth  she  has  little  or  no  imagina- 
tion. At  the  most  terrible  crises  of  the  action  things  remain 
for  her  exactly  as  they  were.  Her  mind  is  merely  realistic 
and  matter  of  fact.  For  instance,  the  chance  that  the  old 
king  would  sleep  sound  after  his  journey  to  Inverness  for 
her  is  simply  a  fortunate  circumstance,  for  Macbeth  it  is 
attended  with  thoughts  of  horror.  The  weird  sisters  do  not  strike 
her  imagination  in  the  least,  except  perhaps  as  factors  in  the 
execution  of  her  fixed  purpose  in  attaining  to  place  and 
power.  Sympathy  in  Nature  with  her  purpose  is  not  for  her : 
unlike  Macbeth,  she  would  never  think  of  bidding  the  solid 
earth  not  hear  "her  steps  which  way  they  walk."  The  noises 
in  the  castle  before  and  during  the  murder  for  her  are  simple 
facts  and  are  referred  to  their  true  sources.  The  knocking  at 
the  gate  merely  comes  from  the  "  south  entry."  The  blood 
on  Macbeth's  hands  merely  suggests  the  sharp  taunt  that  she 
"  shames  to  wear  a  heart  so  white  "  :  the  blood  is  only  a  "  filthy 
witness."  Many  well-known  passages  show  her  practical  and 
matter-of-fact  mind :  none  more  so  than  the  ghastly  and 
realistic  "  Yet  who  would  have  thought  the  old  man  to  have 
had  so  much  blood  in  him  ? "  It  has  been  aptly  remarked  that 
it  is  this  want  of  imagination  which  in  the  end  is  fatal  to  Lady 
Macbeth,  because  she  does  not  foresee  the  inward  consequences 
which  at  once  reveal  themselves  in  her  husband,  and  afterwards 


fU 


INTRODUCTION  xUx 

in  herself.  Consequently  her  character  develops  on  lines  con- 
trary to  those  which  we  have  followed  in  the  character  of  Mac- 
beth. When  the  murder  is  done,  the  discovery  of  its 
hideousness,  as  she  sees  it  in  the  faces  of  the  guests,  comes  to 
her  with  the  shock  of  a  sudden  disclosure,  her  woman's  nature 
gives  way,  and  begins  to  sag.  Her  "  tenement  of  clay "  is 
"  o'er-informed."  The  first  hint  of  this  seems  to  be  indicated  f) 
by  Shakespeare  when  she  faints  and  is  carried  out.  Incident- 
ally, I  am  of  opinion  that  she  is  meant  really  to  faint,  though 
many  authorities  hold  to  the  contrary.  She  never  expected 
to  take  part  in  the  gross  reality  of  the  murder,  she  never  ex- 
pected to  be  obliged  to  carry  back  the  daggers,  to  see  the 
bloody  corpse  of  the  old  king  and  to  smear  the  faces  of  the 
grooms.  But  Macbeth's  agony  had  alarmed  her,  and  she  was 
compelled  to  complete  his  unfinished  task.  She  has  gone 
through  the  ordeal  of  the  discovery,  she  realises  the  horror  and 
suspicion  excited  by  the  murder,  which  she  had  before  refused 
to  do  ;  and  it  seems  perfectly  natural  that,  being  a  woman,  the 
inevitable  reaction  should  come,  and  overtasked  nature  give 
way. 

When  later  on  we  find  her  as  queen,  the  pride  of  place 
has  gone.  She  is  utterly  disillusioned  and  weary  with  want 
of  sleep.  She  has  thrown  away  all  and  gained  nothing ;  "  the 
stem  of  her  being  seems  to  be  cut  through,"  as  one  eminent 
writer  has  put  it. 

Macbeth  now  steps  into  the  foreground,  and  she  retires. 
Her  powerful  will  is  still  there,  but  it  is  only  in  the  banquet 
scene  that  she  makes  any  effort  to  exercise  it ;  in  that  grave 
emergency  her  strength  and  ascendancy  return,  as  by  a  tour  de 
force,  to  prevent  Macbeth  betraying  himself,  and  she  succeeds 
in  turning  him  from  this  at  least.  But  this  is  her  final  effort 
and  she  retires  from  the  action.  We  only  learn  from  her  piti- 
ful words  in  the  sleep-walking  scene  that  she  has  even  heard 
of  the  vilest  crime  of  all,  the  slaughter  of  the  innocent  Lady 
Macdufifand  her  children.  That  pitiful  cry,  "The  Thane  of 
Fife  had  a  wife,  where  is  she  now?  "  shows  that  Lady  Macbeth 
is  still  a  woman ;  it  shows  that  as  a  woman  she  can  still  feel 
for  a  murdered  woman  ;  it  is,  as  Professor  Wilson  has  nobly 
put  it,  "a  touch  of  nature  from  Shakespeare's  profound  and 
pitiful  heart."     Lady  Macbeth  is  now  alone  in  her  misery, 


fVC^ 


1  MxiCBETH 

drifting  apart  from  her  husband,  sinking  slowly  down  to  the 
inevitable  end.  She  cannot  bear  darkness  and  she  "  has  light 
by  her  continually."  Her  nature,  not  her  unbending  will, 
gives  way ;  and  it  quite  accords  with  her  character  that  her 
own  hand  cuts  short  the  agony  of  her  life. 

From  the  banquet  scene  till  the  end  we  involuntarily  think 
of  her  less  as  the  instigator  of  murder  than  as  a  woman  with         \ 
much  that  is  grand  in  her  nature  and  much  that  is  piteous.        % 
Strange  as  the  statement  may  appear,  and  it  is  no  new  idea,  0  C 
she  is,  according  to  her  lights,  a  perfect  wife.     She  gives  her 
husband  of  her  best.     She  admires  him  and  thinks  him  a  great 
man  for  whom  the  kingdom  is  the  only  proper  sphere.     She 
despises   what   she   thinks    is   his    weakness,    but   she   never 
despises  him.     Her  ambition,  both  for  him  and  for  herself,  was 
fatal  to  him ;  much  more  so  than  the  prophecies  of  the  weird 
sisters ;  but  even  when  she    instigated   him    to    murder,   she 
believed  that  she  was  helping  him  to  do  what  he  only  lacked 
the  nerve  to  attempt. 


MACBETH 


Noblemen  of  Scotland. 


DRAMATIS  PERSONS 

Duncan,  King  of  Scotland. 
Malcolm,    \  „.    _ 

DONALBAIN,/^^^'^^'^^- 

Macbeth, 1  ,     ^   ,     .,.    ,     , 

Banquo,   ]  Generals  of  t lie  King  s  Army. 

Macduff, 
Lenox, 

ROSSE, 

Menteth, 

Angus, 

Cathness, 

Fleance,  Son  to  Banquo. 

SiWARD,  Earl  of  Nortiiumberland,  General  of  the  English  Forces. 

Young  Siward,  his  Son. 

Seyton,  an  Officer  attending  on  Macbeth. 

Boy,  Son  to  Macduff. 

An  English  Doctor. 

A  Scotch  Doctor. 

A  Soldier. 

A  Porter. 

An  Old  Man. 

Lady  Macbeth. 

Lady  Macduff. 

Gentlewoman  attending  on  Lady  Macbeth. 

Hecate,  and  three  Witches. 

Lords,  Gentkfnen,  Officers,  Soldiers,  Afurderers,  Attendants, 

and  Messengers. 

The  Ghost  of  Banquo,  and  other  Apparitions. 

Scene  :  In  the  end  of  the  Fourth  Act,  in  England  ;  through 
the  rest  of  the  play,  in  Scotland. 


MACBETH 


ACT  I 

SCENE  I. — An  open  place. 
Thunder  and  lightning.    Enter  three  WiTCHES. 

1  Witch.  When  shall  we  three  meet  again, 

In  thunder,  Hghtning,  or  in  rain  ? 

2  Witch.  When  the  hurlyburly  's  done, 

When  the  battle's  lost  and  won. 

I.  again,^  againe  ?  F  i  ;  again  Hanmer.         2.  or]  and  Hanmer,  Capell. 


Scene  /.  .  .  .  Enter  three  Witches.] 
This  scene  is  probably  spurious.  No 
dramatic  interest  or  object  is  gained  by 
its  introduction.  The  dignity  and  im- 
pressiveness  of  the  opening  tragedy  is 
fully  secured  by  the  sudden  appearance 
of  the  weird  sisters  at  i.  iii.  39.  The 
references  to  "  Graymalkin  "  and  "  Pad- 
dock "  are  simply  "  conveyed  "  from 
the  great  scene,  iv.  i. ;  and  the  oft-quoted 
line  II,  "  Fair  is  foul,  and  foul  is  fair," 
merely  reproduces  and  distorts  the  open- 
ing remark  of  Macbeth,  i.  iii.  38.  See 
the  Introduction  hereon. 

I.  again,]  There  is  little  reason  for 
changing,  with  Hanmer,  the  punctua- 
tion of  the  Folio.  The  idea  of  the  pas- 
sage would  seem  to  be,  When  shall  we 
meet  again  ?  When  we  do  meet,  shall 
it  be  in  such  disturbance  of  the  elements 
as  the  present  ?  Hanmer  also  reads 
"  and  "  for  the  or  of  the  Folio  in  line  2, 
no  doubt  on  the  ground  that  there  could 
not  be  a  question  as  to  which  of  the 
three  the  sisters  should  meet  in ;  but 
the  point  is  of  the  smallest  import- 
ance. 

3.  hurlyburly]  uproar,  tumult,  con- 
fusion ;  especially  the  tumult  of  sedition 
or  insurrection.  Cotgrave's  French 
Dictionary  (161 1)  gives,  "  Grabuge  :  f. 


A  great  coyle,  Stirre,  garboyle,  ttir- 
moyle,  hurly-burly.'''  We  find  in 
Halle's  Chronicle  (1548),  Henry  VIIL, 
231  a,  "  In  this  tyme  of  insurrection, 
and  in  the  rage  of  horley  barley.''  And 
in  Golding's  Ovid,  ix.  510  (ed.  Rouse, 
1904),  "  and  through  this  part  all  love 
of  theyrs  seditiously  increast  A  hurly- 
burly  "  (of  the  gods).  In  the  Variorum 
of  1821  Henderson  quotes  Henry 
PeachiLm's  Garden  of  Eloquence,  1577: 
"  Onomatopeia,  when  we  invent,  de- 
vise, fayne,  and  make  a  name  intim- 
ating the  sound  of  that  it  signifieth,  as 
hurly  burly  for  an  uprore  and  tumultu- 
ous stirre."  See  the  article  in  the 
Oxford  Diet.  The  word  occurs  in  Mar- 
lowe and  Nashe'sDJefo,  Queen  of  Carth- 
age, IV.  i.  10  : — 

"  I  think  it  was  the  devils'  revelling 

night, 
There  was   such   hurly-burly    in 

the  heavens." 
And  Shakespeare  himself  uses  it  as  an 
adjective  in  1  Henry  IV.  v.  i.  78 : 
"  hurlyburly  innovation."  The  simple 
"  hurly  "  occurs  in  King  John,  iii.  iv. 
169,  "  Methinks  I  see  the  hurly  all  on 
foot";  and  2  Henry  IV.  in.  i.  25, 
"  that  with  the  hurly  death  itself 
awakes." 


4 


MACBETH 


[act  I. 


WtUh.  That  will  be  ere  the  set  of  sun.  5 

Witch.  Where  the  place? 

Witch.  Upon  the  heath. 

Witch.  There  to  meet  with  Macbeth. 

Witch.  I  come,  Graymalkin ! 
All.  Paddock  calls. — Anon  ! — 

Fair  is  foul,  and  foul  is  fair:  lO 

Hover  through  the  fog  and  filthy  air.  {Exeunt. 

SCENE  II. — A  camp  near  Fores. 

Alarum  within.  Enter  KiNG  DuNCAN,  MALCOLM,  DONAL- 
BAIN,  Lenox,  with  Attendants,  meeting  a  bleeding 
Captain. 

Dun.  What  bloody  man  is  that?     He  can  report, 
As  seemeth  by  his  plight,  of  the  revolt 
The  newest  state, 

5.  the\oxa.  Pope.  7.  to  meet  with  Macbeth]  I  go  to  meet  Macbeth  Pope; 
to  meet  with  great  Macbeth  Ca.peU.  g-io.  Paddock  .  .  . /asK]  two  lines,  Pope; 
one  line,  Ff.  g,  calls. — Anon! — ]  Rowe  and  Capeli,  substantially;  calls 
anon :  Ff. 

ScE^rB  II. 

Duncan']  Capeli;  King  F  i.     Captaine]  Ff ;  Sergeant  Camb.  Edd. 


f 


8.  Graymalkin  /]  or  Grimalkin,  a 
grey  cat ;  with  the  toad,  a  common 
witches'  "familiar."  Compare  the 
"  brinded  cat  "  of  iv.  i.  i.  "  Malkin  " 
is  a  diminutive  of  Mary.  "  Upton  ob- 
serves," says  Steevens,  "  that  to  under- 
stand this  passage  we  should  suppose 
one  familiar  calling  with  the  voice  of  a 
cat,  and  another  with  the  croaking  of  a 
toad." 

9.  Paddock]  a  toad.  The  Promp- 
torititn  Parvulorum  (ed.  Way,  1843-65), 
p.  376,  has  "  Paddok,  toode,  Bufo." 
The  word  is  still  found  in  provincial 
English.  In  Reginald  Scot's  Discoverie 
of  Witchcraft  (ed.  1584),  bk.  i.  ch.  iv., 
we  find  "  Some  say  they  can  keepe 
diuels  and  spirits  in  the  likenesse  of 
todes  and  cats."  But  Cotgrave's  Diet, 
seems  to  regard  the  word  as  equivalent 
to  grenouille,  a  frog,  and  not  to  crapand, 
a  toad.  And  this  appears  to  have  been 
the  usage  in  the  North  of  England,  at 
any  rate.  Furness,  Jr.,  New  Variorum 
Macbeth  (ed.  2),  quotes  from  Topsell, 
History  of  Serpents  (1608,  p.  187,  1658, 
p.  725),  referring  to  the  "  Padock  or 
crooked  back  Frog" — "It  is  not  alto- 
gether mute,  for  in  time  of  perrill  .  .  . 


they  have  a  cr3'ing  voyce,  which  I  have 
often  times  prooved  by  experience." 

10.  Fair  .  .  .  fair :]  Farmer  pointed 
out  the  proverbial  character  of  this 
phrase,  and  quoted  Spenser's  Faerie 
Queene,  iv.  viii.  32  :  "  Then  faire  grew 
foule,  and  foule  grew  faire  in  sight." 
Shakespeare  had  certainly  read  the 
Faerie  Queene;  and  as  he  had  used  the 
phrase  at  the  authentic  opening  of  his 
play,  viz.  i.  iii.  38,  it  was  easy  for  the 
interpolator  to  "convey"  it  into  the 
first  scene.  Marlowe  has  the  expression 
in  his  Tamhurlaine,  Part  I.  line  1917 
(ed.  Tucker  Brooke,  IQ09) :  "  Faire  is 
too  foule  an  epithite  for  thee." 

Scene  n. 

This  scene  is  most  certainly  spurious. 
The  arguments  for  this  view  will  be 
found  in  the  Introduction. 

The  Folio  in  its  stage-direction  has 
"  Enter  King  .  .  .  meeting  a  bleeding 
Captaine — no  doubt  the  "  Sergeant " 
of  line  3. 

3.  sergeant]  Steevens  says,  "  Holin- 
shed  mentions,  in  his  account  (Hist. 
Scot.  ii.  168  b,  ed.  Boswell-Stone,  p.  19), 
of  Makdowald's  rebellion  that  the  King 


iK 


V 


w 


,1^' 


^ 

^\^ 

.vr 


SC.    II.] 


MACBETH 


Mai.  This  is  the  sergeant, 

Who,  like  a  good  and  hardy  soldier,  fought 
'Gainst  my  captivity. — Hail,  brave  friend  ! 
Say  to  the  king  the  knowledge  of  the  broil, 
As  thou  didst  leave  it. 

Cap.  Doubtful  it  stood  ; 

As  two  spent  swimmers,  that  do  cling  together 
And  choke  their  art.     The  merciless  Macdonwald 
(Worthy  to  be  a  rebel,  for  to  that 
The  multiplying  villainies  of  nature 
Do  swarm  upon  him)  from  the  western  isles 
Of  Kernes  and  Gallowglasses  is  supplied  ; 


10 


7.  Doubtful]  Doubtful  long  Pope ;  Doubtfully  Steevens  {1793).  10.  for 

to  that]  for,  to  that,  Capell.         13.  Gallowglasses]  Gallozti grosses  F  i. 


sent  a  Sergeant  at  arms  to  bring  up 
the  chief  offenders  to  answer  the 
charges  preferred  against  them,  but  the 
latter  misused  and  slew  the  messenger. 
Shakespeare  just  caught  the  name  from 
Holinshed,  but  disregarded  the  rest  of 
the  story."  With  the  exception  of  the 
material  fact  that  it  is  the  interpolator 
— generally  supposed  to  be  Middleton — 
and  not  Shakespeare  who  is  respon- 
sible for  the  "  bleeding  Sergeant," 
or  "bleeding  Captaine,"  Steevens  is 
possibly  correct. 

3,  5,  7.  If  it  were  worth  while  trying 
to  emend  the  imperfect  metre,  the  con- 
jectures of  Pope,  Hanmer,  Steevens, 
and  Walker  are  perhaps  as  good  as  any. 

5.  my  captivity]  It  is  difficult  to  un- 
derstand what  is  meant  by  this,  unless 
on  the  theory  of  a  careless  blunder  of 
the  interpolator  of  the  scene.  It  may 
have  been  suggested  by  a  reference  in 
Holinshed  (Hist.  Scot.  ii.  168,  Boswell- 
Stone,  p.  20)  to  Makdowald  who  "by 
meere  force  tooke  their  Captaine  Mal- 
colme,  and  after  the  end  of  the  battell 
smote  off  his  head."  But  this  is  not 
King  Duncan's  son,  and  it  refers  to  an 
earlier  phase  of  the  revolt.  Case  thinks 
it  means  "  resisted  (or  helped  to  defeat) 
an  attempt  to  take  me  prisoner." 

6.  broil]  Compare  1  Henry  IV.  i.  i. 
3:  "new  broils";  and  Othello,  1.  iii. 
87  :  "feats  of  broil  and  battle." 

7-23.  This  passage  can  only  be  char- 
acterised as  a  corrupt  piece  of  bombast, 
Vthe  metre  of  which  it  would  be  useless 
to  attempt  to  improve. 

7-9.    Doubtful  .  .  .  art]    We     may 


compare  Kyd's  Spanish  Tragedie,  i.  ii. 
63  (ed.  Boas,  igoi)  : — 

"In   all  this    turmcyle    three   long 
houres  and  more, 
The    victory  to   neither    part   in- 
clinde." 

9.  Macdonwald]  Holinshed's  form  is 
Makdowald.     See  note  to  line  5  ajite. 

13.  Kernes  and  Gallowglasses]  See 
Holinshed  {Hist,  Scot.  ii.  i6S,  Boswell- 
Stone,  p.  20).  The  "  kern "  was  a 
light-armed  Irish  foot-soldier;  one  of 
the  poorer  class  among  the  "wild 
Irish,"  from  whom  such  soldiers  were 
drawn.  The  word  is  also  used  in  a 
collective  sense  as  a  troop  or  band  of 
foot-soldiers  :  see  Spenser's  View  of  the 
State  of  Ireland,  1596  (ed.  Collier,  vol. 
V.  p.  361),  "with  a  terrible  yell  .  .  . 
which  is  the  very  image  of  the  Irish 
hubbub,  which  their  kerne  use  at  their 
first  encounter."  "Gallowglasses" 
were  Irish  horsemen  armed  with  very 
sharp  axes.  The  Oxford  Diet,  de- 
fines the  gallowglass  as  "  one  of  a  par- 
ticular class  of  soldiers  or  retainers 
formerly  retained  by  Irish  chiefs,"  and 
quotes  State  Papers  Henry  VIII. 
(c.  1515)  ii.  5,  "500  sperys,  500  gallow- 
glasseis,  and  1000  kerne."  Coke,  Inst. 
iv.  358,  defines  "  Gallowglasses, 
equites  triarii  qui  securibus  utuntur 
acutissimis.  Kernes  sunt  pedites  qui 
jaculis  utuntur."  Both  words  occur  in 
2  Henry  VI,  liv.  ix.  26,  "A  puissant 
and  a  mighty  power  Of  gallowglasses 
and  stout  kerns  "  ;  "  kerns  "  occurs  in 
this  play,  i.  ii.  30  and  v.  vii.  17 ;  also  in 
2  Henry  VI.  iii.  i.  310,  361,  367  ;  and 


6 


MACBETH 


[act  I. 


'V 


v.^' 


And  fortune,  on  his  damned  quarrel  smiling, 
Show'd  like  a  rebel's  whore  :  but  all 's  too  weak  ; 
For  brave  Macbeth  (well  he  deserves  that  name), 
Disdaining  fortune,  with  his  brandish'd  steel, 
Which  smok'd  with  bloody  execution, 
Like  valour's  minion,  carv'd  out  his  passage, 
Till  he  fac'd  the  slave  ; 
Which  ne'er  shook  hands,  nor  bade  farewell  to  him, 
Till  he  unseam'd  him  from  the  nave  to  the  chaps, 
And  fix'd  his  head  upon  our  battlements. 
Dun.  O  valiant  cousin  !  worthy  gentleman  ! 

14.  quarrel]  Hanmer  (Warburton  and  Johnson);  quarry  Ff.         21.   Which 
ne^er]  (nev'r)   F  i;    Who  ne'er  Pope;   And  ne'er  Capell.  22.  nave]  nape 

Hanmer  (Warburton).         chaps]  Reed  (1803) ;  chops  Ff. 


20 


Richard  II,  11.  i.  156.  Richard  Stani- 
hurst  in  his  Introduction  to  Holinshed's 
Irish  Historie  (p.  45  a),  speaking  of  the 
diverse  degrees  of  the  "  reteiners  "  of 
the  Irish  nobles,  says:  "Of  the  third 
degree  is  the  kerne,  who  is  an  ordinarie 
souldier,  vsing  for  weapon  his  fword 
and  target,  and  sometimes  his  peece, 
being  commonHe  so  good  markmen  as 
they  will  come  within  a  score  of  a  great 
castell.  Kerne  fignifieth  (as  noble  men 
of  deepe  judgement  informed  me)  a 
fhower  of  hell,  because  they  are  taken 
for  no  better  than  for  rakehels,  or  the 
diuels  black  gard,  by  reason  of  the 
ftinking  fturre  they  keepe,  wheresoeuer 
they  be. 

"  The  fourth  degree  is  a  gallowglasse, 
vsing  a  kind  of  pollax  for  his  weapon. 
These  men  are  commonlie  weieward 
rather  by  profeffion  than  by  nature, 
firm  of  countenance,  tall  of  stature, 
big  of  lim,  burlie  of  body,  well  and 
ftronglie  timbered,  cheeflie  feeding  on 
beefe,  porke  and  butter." 

14.  quarrel]  This,  the  emendation  of 
Hanmer,  inasmuch  as  it  occurs  in  the 
corresponding  passage  in  Holinshed, 
and  is  much  more  appropriate  to  the 
context,  may  be  regarded  as  certain. 
But  Thiselton,  in  support  of  "  quarry," 
compares  Midsummer  Nighfs  Dream, 
II.  ii.  150  :  "  And  you  sat  smiling  at  his 
cruel  prey " ;  and  thinks  that  "  it  is 
merely  an  instance  of  the  word  denot- 
ing the  result  or  object  of  an  action 
coming  to  be  used  for  the  action  it- 
self" ;  and  he  explains  it  as  meaning 
"carnage"  {Notes  and  Queries,  gth 
series,  iii.  223  ;  v.  62).  He  also  thinks 
it  is  in  keeping  with  the  epithet  "  mer- 


ciless "  as  applied  to  Macdonwald. 
The  Clar.  Edd.  point  out  that  Fairfax, 
in  his  translation  of  Tasso  s  Gerusa- 
lemtne  Liberata,  entitled  Godfrey  of 
Bulloigne,  or  Jerusalem  Delivered, 
uses  "  quarry  "  [bk.  xi.  st.  28  ;  bk.  xviii. 
St.  58]  as  well  as  "quarrel"  [bk.  vii. 
St.  103  ;  bk.  XX.  St.  65]  for  the  square- 
headed  bolt  of  a  cross-bow.  The  Folio 
printers,  therefore,  may  readily  have 
printed  quarrel  as  quarry, 

21.  shook  hands]  "As  the  text 
stands,"  say  the  Clar.  Edd.,  "the  mean- 
ing is,  Macdonwald  did  not  take  leave 
of,  nor  bid  farewell  to  his  antagonist, 
till  Macbeth  had  slain  him  " ;  and  for 
"  shake  hands  "  in  this  sense  they  com- 
pare Lyly's  Euphues  (ed.  Arber,  75), 
"  You  haue  made  so  large  profer  of 
your  seruice,  and  so  faire  promises  of 
lidelitye,  that  were  I  not  ouer  charie  of 
mine  honestie,  you  woulde  inueigle  me 
to  shake  hands  with  chastetie."  But 
the  text  here  is  worthlessly  corrupt,  if 
not  indeed  carelessly  composed  in  the 
first  instance.     See  Introduction. 

22.  nave]  navel,  but  not  so  used  else- 
where. The  words  were  probably  con- 
fused in  Elizabethan  1  English.  See 
Massinger's  Parliament  of  Love,  11.  iii. : 
"  His  body  be  the  navel  to  the  wheel," 
etc.  Hanmer's  "nape"  is  quite  un- 
convincing, and  the  bombast  of  the 
passage  is  probably  a  reminiscence  of 
Marlowe  and  Nashe's  Dido,  Queen 
of  Carthage,  11.  i.  256  (quoted  by 
Steevens) : — 

"  Then  from  the  navell  to  the  throat 
at  once 
He  ript  old  Priam." 
24.  cousin]  Macbeth  and  King   Dun- 


sc.  II.]  MACBETH  7 

Cap.  As  whence  the  sun  'gins  his  reflection,  25 

Shipvvracking  storms  and  direful  thunders  break, 
So  from  that  spring,  whence  comfort  seem'd  to  come, 
Discomfort  swells.     Mark,  king  of  Scotland,  mark  : 
No  sooner  justice  had,  with  valour  arm'd, 
Compell'd  these  skipping  Kernes  to  trust  their  heels,     30 
But  the  Norweyan  lord,  surveying  vantage. 
With  furbish'd  arms,  and  new  supplies  of  men, 
Began  a  fresh  assault. 

Dun.  Dismay'd  not  this 

Our  captains,  Macbeth  and  Banquo  ? 

Cap.  Yes ; 

As  sparrows  eagles,  or  the  hare  the  lion.  35 

If  I  say  sooth,  I  must  report  they  were 

As  cannons  overcharg'd  with  double  cracks  ; 

So  they 

Doubly  redoubled  strokes  upon  the  foe  : 

Except  they  meant  to  bathe  in  reeking  wounds, 

Or  memorise  another  Golgotha, 

26.  Shipwracking]  Ff.  thunders  break,]  Pope ;  thunders ;  F  i ;  thunders 
breaking  Yi 2-^,  28.  Discomfort  swells']  Discomforts  well'd  Johnson  (Thirlby 
conj.) ;  Discomfort  wells  Capell.  33,  34.  Dismay'd  .  .  .  Banquo  ?]  verse  in 
Pope;  prose  in  Ff.         34.  Macbeth]  brave  Macbeth  Hanmer.  34,  35.   Yes ; 

.  .  .  lion]  so  in  Pope;  two  lines  in  Ff,  viz. :  Yes  .  .  .  Eagles  and  Or  .  .  .  Lyon 
37.  overcharg'd  with]  overcharg'd;  with  Theobald.  38.  So  </[«y]  a  separate 
line  in  Steevens  and  Camb.  Edd.     Begins  1.  39  in  Ff. 

can,  it  will  be  remembered,  were  both  ous  authentic  passages  in  Shakespeare, 

grandsons  of  King  Malcolm.     See  note  and  in  no  one  of  these  is  if  other  than 

on  I.  iv.  58  post.  a  dissyllable.     The  faulty  line  is  only 

26.  break]    Pope's    emendation    for  on  a  par  with  others  in  this  interpolated 

the  omitted  word  in  the  Folio  seems  to  scene. 

be  commonly  accepted,  and  is  perhaps  37.  overcharg'd  ivith  . . .  cracks]  This 

as  good  as  any  which  can  be  suggested,  is  indeed  "an  awkward  phrase,"  as  the 

See  the  note  on  1.  vii.  25  post.  Clar.    Edd.   remark,    and   we   may   be 

31.  surveying     vantage]      Compare  quite  certain  that  Shakespeare  is   not 

Richard  III.  v.  iii.  15  :  "  Let  us  survey  the  author  of  it. 

the  vantage  of  the  field."     The  mean-  39.  Doubly     redoubled]    With    this 

ing  resembles  that  of  "peruse  "  in  such  may  be  compared — in  fact,  I  believe  it 

expressions  as  •' Out,  some  light  horse-  to  be  "conveyed"  from — Richard  II. 

men,  and  peruse  their  wings  "  (J  Henry  i.  iii.  80 : — 

VI.  IV.  ii.  43).  "  And    let    thy    blows     doubly    re- 

33,   34.  Duncan's  speech  is  printed  doubled, 
as  prose  in  the  Folio.     The  Clar.  Edd.  Fall  like  amazing  thunder,"  etc. 
think   that  "  the  verse  may  be   made  But   the   phrase  was  common  enough 
regular    by    pronouncing     '  captains '  with  the  Elizabethans.     Spenser,  e.g., 
'  capi  tains,' as  in  3  Henry   VI.  iv.  vii.  has  it  in  the  Faerie  Queeue,  11.  vi.  30: 
30:  'A  wise   stout  captain,  and    soon  "And  doubling    all    his    powers,    re- 
persuaded.'"      Possibly;    but  the  line  doubled  every  stroke."        • 
in  3  Henry  VI.  is  in  all  probability  the  41.  memorise  .  .  .  Golgotha]  "mem- 
work  of  Greene  and  not  of  Shakespeare,  orised"   occurs  only  in  Henry    VIII. 
The  word  "  captain  "  occurs  in  numer-  ill.  ii.  52,  a  scene  which   is   probably 


8 


MACBETH 


[act 


I  cannot  tell — 

But  I  am  faint,  my  gashes  cry  for  help. 
Dun.  So  well  thy  words  become  thee,  as  thy  wounds  : 

They  smack  of  honour  both. — Go,  get  him  surgeons.    45 

l^Exit  Captain,  attended. 

Enter  ROSSE. 

Who  comes  here? 
Mai.  The  worthy  thane  of  Rosse. 

Len.  What  a  haste  looks  through  his  eyes ! 

So  should  he  look  that  seems  to  speak  things  strange. 
Rosse.  God  save  the  king ! 

Dmi.  Whence  cam'st  thou,  worthy  thane  ? 

Rosse.  From  Fife,  great  king,  50 

Where  the  Norweyan  banners  flout  the  sky 

42.  tell — ]  Rowe ;  tell :  Ff.  46.  Who]  But  who  Pope  ;  Who  is  't  Steevens 
conji  here  ?]  here  now  ?  Keightley.  Enter  Rosse]  .  .  .  and  Angus  (after 
line  45)  Ff ;  (after  strange  in  line  48)  Dyce.  47-9.  What  .  .  .  king  .']  as  in 

Ff;  in  Hanmer  two  lines  ending  look  king !  47.  a  haste]  F  i  ;  haste  Rowe. 

48.  seems]  teems  Johnson  conj.  ;  comes  Collier  (ed.  2). 


Fletcher's  (or  Massinger's)  work;  and 

"Golgotha"  only  in  Richard  II.  iv.  i. 

144.      Middleton,    the    probable    and 

generally  accepted  interpolator  of  the 

pseudo-Shakespearian  scenes   in  Mac- 

\beth,  was  working  for  the  King's  com- 

/pany  of  players  from  1613  to  1623  or 

]so ;    and,   as   Henry    VIII.  under  the 

■  title  of  All  is  True,  was  produced  in 

1613,   he   may  have   taken   the  word 

from  that  play. 

45.  Enter  Rosse]  The  stage-direction 
of  the  Folio   adds  and  Angus,  and  I 
see  no  reason  for  leaving  out  Angus  as 
many  editors  do,  on  the  ground  that 
Ross   alone  is  addressed   by  Duncan. 
Donalbain  is  on  tlie  stage  and  he  does 
not  speak  at  all.     It  must  be  remem- 
bered (as  Liddell,  Macbeth,  ad  loc,  well 
points     out)    that    the   stage-direction 
"Enter,"  etc.,  means,  "begins  to  take 
part  in  the  action,  and  not  necessarily 
in  the  dialogue."       The  strong  proba- 
bility  is   that   the  interpolator  of  this 
scene  was  careless  and  indifferent  as 
to  whether  Angus  was  "  superfluous  " 
or  not.    Steevens  says,  "  As  Ross  alone 
is  addressed,  or  is   mentioned,  in  this 
scene  and  as  Duncan  expresses  himself 
in  the  singular  number,  as  in  line  49, 
Angus  may  be  considered  as  a  super- 
fluous   character.      Had    his    present 
appearance   been   designed,  the    King 
would  naturally  have  taken  some  notice 
of  him."     As  pointed  out  in  the  Intro- 


duction, this  is  only  another  argument 
against  the  authenticity  of  the  scene. 

47.  looks  through]  Compare  iii.  i. 
127  post. 

48.  seems]  There  is  no  sufficient  war-' 
rant  for  altering  the  Folio  reading, 
though  Johnson  remarks :  "  Shake- 
speare undoubtedly  said  teems,  i.e.  like 
one  big  with  something  of  importance." 
Probably  the  meaning  is  simply,  "  holds 
himself  out,"  "  puts  himself  forward," 
"is  about  to  speak  things  strange," 
"  whose  appearance  corresponds  with 
the  strangeness  of  his  message." 
Compare  i.  v.  30  post;    and  1  Henry 

IV.  in.    ii.    162:    "How   now,    good 
Blunt,  thy  looks  are  full  of  speed." 

51.  flout]  mock.  Compare  Mid- 
summer Night's  Dream,  iii.  ii.  327: 
"  Why  will  you  suffer  her  to  flout  me 
thus  ?  "     Malone   quotes  King  John, 

V.  i.  72 :  "  Mocking  the  air  with  col- 
ours idly  spread "  ;  and  explains : 
"  The  meaning  seems  to  be,  not  that 
the  Norwegian  banners  proudly  insulted 
the  sky  ;  but  that,  the  standards  being 
taken  by  Duncan's  forces,  and  fixed  in 
the  ground,  the  colours  idly  flapped 
about,  serving  only  to  cool  the  con- 
querors, instead  of  being  proudly  dis- 
played by  their  former  possessors." 
But  "flout  the  sky,"  as  the  Clar.  Edd. 
aptly  remark,  "  seems  better  suited  to 
the  banners  of  a  triumphant  or  defiant 
host." 


sc.   a.] 


MACBETH 


9 


:1 


And  fan  our  people  cold. 

Norway  himself,  with  terrible  numbers, 

Assisted  by  that  most  disloyal  traitor, 

The  thane  of  Cawdor,  began  a  dismal  conflict ;  55 

/  Till  that  Bellona's  bridegroom,  lapp'd  in  proof, 
'  Confronted  him  with  self-comparisons. 

Point  against  point,  rebellious  arm  'gainst  arm. 

Curbing  his  lavish  spirit :  and,  to  conclude, 

The  victory  fell  on  us ; — 
Dun.  Great  happiness !  60 

Rosse.  That  now 

Sweno,  the  Norways'  king,  craves  composition  ; 

Nor  would  we  deign  him  burial  of  his  men 

Till  he  disbursed  at  Saint  Colme's  inch         ' 

Ten  thousand  dollars  to  our  general  use.  65 

58.  point,  rebellious  ami]  Ff;  point  rebellious,  arm  Theobald. 


54.  traitor^  According  to  Holinshed 
(ii.  171  a)  "  the  thane  of  Cawdor  "  was 
"  condemned  at  Fores  of  treason  against 
the  King  committed  "  ;  but  Holinshed 
makes  no  mention  of  his  having  assisted 
the  Norwegian  invaders.  The  inter- 
polator here  merely  expanded  the  hint 
which  he  obtained  from  i.  iii.  iii-u6 
post. 

56.  Bellona's  bridegroom]  Appar- 
ently Macbeth,  as  representing  the  god 
of  war.  But  Shakespeare  knew  that 
"  the  fire-eyed  maid  of  smoky  war  " 
(J  Henry  IV.  iv.  i.  114^  was  not  a 
bride.  It  is  highly  improoable  that  he 
co]^d  have  written  this  inconsistent 
passage.  Chapman,  in  his  fifth  book 
of  the  Iliad,  speaks  of  Bellona  as  the 
mate  of  Mars,  not,  perhaps,  necessarily 
implying  that  she  was  his  bride. 

56.  lapp'd  in  proof]  i.e.  clad  in 
armour  of  proof — approved  or  tested. 
Compare  Richard  III.  11.  i.  115  : — 

"  how  he  did  lap  me 
Even  in  his  own  garments." 

57.  Confronted  .  .  .  self-comparisons] 
that  is,  faced  him  with  equal  courage 
and  skill;  "  gave  him  a  Roland  for  his 
Oliver,"  as  Craig  says. 

59.  lavish]  i.e.  in  insolence.  Com- 
pare 2  Henry  IV.  iv.  iv.  63  (the  King 
speaking  of  the  Prince) : — 

"  When  rage  and  hot  blood  are  his 
counsellors, 
When  means  and  lavish  manners 
meet  together." 
61.  That  ttow]  A  not  infrequent  con- 
struction with  the  dramatists.      Com- 


pare I.  vii.  8,  II.  ii.  7,  II.  ii.  23,  iv.  iii. 
6,  82  post. 

62,  Sweno]  "  The  irregularity  of  the 
metre  induces  me,"  says  Steevens,  "to^ 
believe  that  Sweno  was  only  a  marginal^ 
reference,  thrust  into  the  text,  and  that 
the  line  originally  read  '  That  now  the 
Norways'    king    craves    composition.' 
Could  it  have  been  necessary  for  Rosse 
to  tell   Duncan   the   name  of  his   old 
enemy,  the  King  of  Norway  ?  "    The  ir-  r 
regularity  of  metre,no  less  than  the  men-  * 
tion  of  Sweno,  is  merely  due  to  the  haste 
and  carelessness  of  the  interpolator. 

64.  Saint  Colme's  inch]  Steevens 
says,  "  Colmes'  is  here  a  dissyllable. 
Colmes'-ynch,  now  called  Inchcomb,  is 
a  small  island  lying  in  the  Frith  of 
Edinburgh,  with  an  Abbey  upon  it, 
dedicated  to  St.  Columb,  called  by 
Camden  Inch  Cohn,  or  The  Isle  of 
Columba.  Some  e-ditors,  without  au- 
thority, read  '  Saint  Colmes'-kill  Isle,' 
but  very  erroneously,  for  Colmes'  Inch 
and  Colm-Kill  are  two  different  islands, 
the  former  lying  on  the  eastern  coast, 
near  the  place  where  the  Danes  were 
defeated,  the  latter  in  the  western  seas, 
being  the  famous  lona,  one  of  the 
Hebrides."  Compare  Holinshed  (Hts^ 
Scot.  ii.  170  b,  Boswell-Stone,  p.  22) : 
"  They  that  escaped  and  got  once  to 
their  ships,  obteined  of  Makbeth  for  a 
great  summe  of  gold,  that  such  of  their 
friends  as  were  slaine  at  this  last  bicker- 
ing, might  be  buried  in  saint  Colmes 
Inch." 

65.  dollars]  The  Clar.  Edd.  remind 


10 


MACBETH 


[act  I. 


Dun.  No  more  that  thane  of  Cawdor  shall  deceive 

Our  bosom  interest. — Go,  pronounce  his  present  death, 
And  with  his  former  title  greet  Macbeth. 

Rosse.  I  '11  see  it  done. 

Dun.  What  he  hath  lost,  noble  Macbeth  hath  won.  70 

\_Exeunt. 

SCENE  III.— A  heath. 

Thunder.      Enter  the  three  Witches. 

1  Witch.  Where  hast  thou  been,  sister? 

2  Witch.  Killing  swine. 

3  Witch.  Sister,  where  thou  ? 

I   Witch.  A  sailor's  wife  had  chestnuts  in  her  lap, 

And  mounch'd,  and  mounch'd,  and  mounch'd  :  "  Give  me," 
quoth  I  : —  5 

"  Aroint  thee,  witch  !  "  the  rump-fed  ronyon  cries. 

67.  bosom  interest]  bosom  trust  Capell  conj.         Go]  om.  Capell  conj. 

Scene  in. 

5.  Give  .../;]   so  in  Pope;  a  separate  line  in  Ff.  6.  Aroint  thee,] 

Aroynt  thee,  F  i. 


us  that  "  a  great  anachronism  is  in- 
)  volved  in  the  mention  of  dollars  here. 
The  dollar  was  first  coined  about  1518, 
in  the  Valley  of  St.  Joachim,  in  Bo- 
hemia, whence  its  name,  '  Joachim's- 
thaler ' ;  '  thaler,' '  '  dollar.'  "  But 
Shakespeare  is  not  responsible  on  this 
occasion. 

Scene  hi. 

Scene  in.]  The  initial  thirty-seven 
lines  of  this  scene  are  undoubtedly 
interpolated.     See  the  Introduction. 

2.  Killing  swine]  Steevens  quotes 
from  A  Detection  of  Damnable  Driftes 
practized  by  Three  witches  etc,  ar- 
raigned at  Chehnisforde  in  Essex,  1579 : 
"  Item,  also  she  came  on  a  tyme  to  the 
house  of  one  Robert  Lathburie  .  .  .  etc. 
who,  dislyking  her  dealyng  sent  her 
home  emptie ;  but  presently  after  her 
departure,  his  hogges  fell  sicke  and 
died,  to  the  number  of  twentie." 

6.  Aroint  thee]  Obviously  taken  by 
the  interpolator  of  this  part  of  scene  iii. 
from  King  Lear,  in.  iv.  129 :  "  and 
aroint  thee,  witch,  aroint  thee  "  ;  the 
only  other  passage  where  the  word 
seems  to  occur.  The  Oxford  Diet, 
states  that  the   origin   of  the  word  is 


unknown,  though  it  has  been  the  sub- 
ject of  numerous  conjectures.  Ray,  in 
his  North  Country  Words,  1691,  thus 
explains :  "  Ryntye,  by  your  leave, 
stand  handsomly";  as  "'i?rn^  you, 
witch,'  quoth  Bessie  Locket  to  her 
mother;  Proverb:  Cheshire."  Thores- 
by,  Letter  to  Ray,  1703  {Yorkshire 
Words),  has  "  Ryndta,  used  to  cows  to 
make  them  give  way  and  stand  in  their 
stalls."  "  This  proverbial  saying,"  re- 
marks Halliwell,  Diet,  of  Archaic  and 
Provincial  Words,  "  positively  con- 
nects rynt  with  aroint,  and  Wilbraham 
informs  us  that  '  rynt  thee '  is  an  ex- 
pression used  by  milkmaids  to  a  cow 
when  she  has  been  milked,  tb  bid  her 
get  out  of  the  way,  which  is  more  likely 
to  be  correct  than  Ray's  explanation." 
I  see  no  reason  to  doubt  the  validity  of 
Halliwell's  explanation.  Douce,  Illus- 
trations of  Shakespeare  (1807),  vol.  i. 
p.  371,  (1839),  p.  228,  thinks  that  the 
word  signifies  away  I  run  !  and  that 
it  is  of  Saxon  origin  :  "  the  glossaries 
supply  ryjie  for  running ;  and  in  the  old 
Icelandic,  runka  signifies  to  agitate,  to 
move."  The  word  may  have  some 
relation  to  the  north-country  and  Scot- 
tish word  runt,  a  term  applied  in  con- 


SC.    III.] 


MACBETH 


11 


Her  husband 's  to  Aleppo  gone,  master  o'  the  Tiger 
But  in  a  sieve  I  'II  thither  sail, 
And  like  a  rat  without  a  tail ; 


tempt  to  an  old  woman  :  "  an  old  runt, 
vettila";  and  "vetu\a,  an  old  wotnan^' 
(Coles's  Latin  and  English  Dictionary, 
1679). 

6.  rump-fedl  According  to  Steevens 
this  means  "fed  on  offals,"  rumps 
having  been  formerly  among  the  low 
perquisites  of  the  kitchen,  which  were 
sold  or  given  away  to  the  poor.  Com- 
pare "bean-fed,"  Midsummer  Night's 
Dream,  11.  i.  4;.  Steevens  quotes  The 
Book  of  St.  Albans  (among  the  "  proper 
terms  used  in  kepyng  of  Haukes"), 
"  The  hauke  tyreth  upon  rumps. '^  In 
Ben  Jonson's  Staple  of  News,  11.  i.,  we 
find:— 

"And  then  remember  meat  for  my 

two  dogs ; 
Fat  flaps  of  mutton,  kidneys,  rumps 

of  veal. 
Good  plenteous  scraps." 
And  in  Beaumont  and  Fletcher's  Wit 
at  Several  Weapons,  11.  iv.  35  : — 

"  To  size  your  belly  out  with  shoulder 

fees, 
With  kidnies,  rumps,  and  cues  of 

single  beer." 
Nares,  Glossary,  understands  the  ex- 
pression to  mean  "fat-bottomed;  fed 
or  fattened  in  the  rump."  "  It  is  true," 
he  says,  "  that  fat- flaps,  kidneys,  rumps, 
and  other  scraps  were  among  the  lo-v^ 
perquisites  of  the  kitchen ;  .  .  .  but  in 
such  an  allusion  there  would  have  been 
little  reason  to  prefer  rumps;  scrap- fed 
would  be  more  natural,  and  kidney-fed, 
or  flap-fed,  equal.  But  fat-rumped 
conveys  a  picture  of  the  person  men- 
tioned which  the  others  would  not  in 
any  degree."  Dyce  in  ihis  Glossary 
mentions  an  ingenious  explanation  sug- 
gested to  him.  "Can  rump-fed  mean 
'  nut-fed '  ?  The  sailor's  wife  was  eat- 
ing chestnuts.  In  Kilian's  Dictionary 
is  '  Rompe.  Nux  myristica  vilior,  cassa, 
inanis.'  "  The  Clar.  Edd.  think  it  may 
mean,  "  Fed  on  the  best  joints,  pam- 
pered "  ;  but  if  so,  the  sailor's  wife 
would  hardly  be  called  a  "  ronyon." 
Our  choice  seems  to  lie  between  the 
explanations  of  Steevens  and  Nares, 
and  having  regard  to  the  passages 
quoted  from  Jonson  and  Beaumont  and 
Fletcher,  that  of  Steevens  seems  far 
preferable. 


6.  ronyoti]  a  mangy,  scabby  creature. 
Cotgrave  has  "  Rongneux,  scabbie, 
mangie,  scurvie."  Compare  Merry 
Wives  of  Windsor,  iv.  ii.  195  (Ford  to 
FalstafT) :  "  You  witch,  you  hag,  you 
baggage,  you  polecat,  you  ronyon  !  " ; 
and  As  You  Like  It,  11.  ii.  8, "  the  rojw- 
ish  clown." 

7-10.  Her  husband's  .  .  .  Vll  do] 
This  passage  must  have  been  intended 
by  the  interpolator  for  an  independent 
stanza;  "Master  o'  the  Tiger"  con- 
stituting a  separate  line,  and  "  Tiger  "  ^ 
forming  a  rude  assonance  with  the 
last  "  I'll  do  "  of  line  11,  emphasis  be- 
ing laid  on  "I'll."  "The  Tiger"  is 
the  name  of  a  ship  in  Twelfth  Night, 
V.  i.  65.  Hakluyt,  Voyages,  vol.  ii.  pp. 
247,  251,  gives  an  account  of  a  voyage 
by  Ralph  Fitch  and  others  in  a  ship 
called  The  Tiger,  to  Tripoli,  and  thence 
by  caravan  to  Aleppo,  in  1583.  In  the 
Calendar  of  Domestic  State  Papers, 
1547-1580,  vol.  33,  53,gt^te  13th  April, 
1564,  mention  is  made  of  the  ship 
Tiger,  apparently  a  Spanish  vessel. 
Craig  refers  to  Thomas  Cates's  account 
of  Sir  Francis  Drake's  Second  Voyage 
(1585).  "  Master  Christopher  Carleil, 
the  Lieutenant-General,  Captain  of  the 
Tiger  "  (see  Payne,  Voyages  of  Eliza- 
bethan Seamen,  p.  227).  Londoners  in 
all  probability  had  seen  a  ship  or  ships 
of  this  name  at  Greenwich  or  Deptford. 

8.  sieve]  Several  quotations  are  given 
by  Steevens  in  the  Variorum  of  1821 
as  to  the  powers  of  witches  in  this  re- 
spect. The  Greek  proverb,  eirl  pnrovs 
TvKeiv,  to  go  to  sea  in  a  sieve,  stood  for 
a  hazardous  or  impossible  enterprise. 
Furness,  Jr.,  in  his  revised  edition  of 
the  New  Variorum  Macbeth,  quotes 
Dyer's  Folk-Lore  of  Shakespeare,  1884, 
p.  34 :  "  The  sieve,  as  a  symbol  of  the 
clouds,  has  been  regarded  among  all 
nations  ot  the  Aryan  stock  as  the 
mythical  vehicle  used  by  witches,  and 
other  elfish  beings,  in  their  excursions 
over  land  and  sea." 

9.  tail]  Steevens  mentions  it  as  the 
belief  of  the  times,  that  though  a  witch 
could  assume  the  form  of  any  animal 
she  pleased,  the  tail  would  still  be 
wanting,  and  that  the  reason  given  by 
some  old  writers  for  such  a  deficiency 


12 


MACBETH 


[act  I. 


I  '11  do,  I  '11  do,  and  I  '11  do. 

2  Witch,  I  '11  give  thee  a  wind. 
I   Witch.  Th'  art  kind. 

3  Witch.  And  I  another. 

I   Witch.  I  myself  have  all  the  other  ; 
And  the  very  ports  they  blow, 
All  the  quarters  that  they  know 
r  the  shipman's  card. 


10 


15 


12.  TA'ori]  Ff ;  r/»OM  Vf  Capell.         15.  verylvariotis  ]ohn%on  con],     ports] 
points  Pope.        17.  card]  card  to  show  Collier  (ed.  2). 


was,  that  though  the  hands  and  feet 
by  an  easy  change  might  be  converted 
into  the  four  paws  of  a  beast,  there  was 
still  no  part  about  a  woman  which 
corresponded  with  the  length  of  tail 
common  to  almost  all  our  four-footed 
creatures. 

10.  I'll  do]  "She  threatens  in  the 
shape  of  a  rat  to  gnaw  through  the 
hull  of  the  Tiger  and  make  her  spring 
a  leak  "  (Clar.  Edd.).  It  may  well  be, 
however,  as  Paton  in  his  Few  Notes  on 
Macbeth,  1877,  ingeniously  suggests, 
that  the  fiendish  vindictiveness  of  the 
witch  only  extended  to  the  destruction 
of  the  ship's  rudder,  so  that  she  would 
be  tossed  about  for  '  nine  times  nine 
se'nnights,'  and  to  the  loss  of  her 
pilot's  thumb  (line  28  post). 

11.  a  wind]  There  are  many  passages 
in  the  old  writers  illustrative  of  the  sell- 
ing of  winds  by  witches :  e.g.,  see 
Giles  Fletcher,  The  Russe  Common- 
wealth,  1591  (quoted  by  Hunter),  as  to 
the  Laplanders  giving  winds  "  good  to 
their  friends  and  contrary  to  others 
whom  they  mean  to  hurt,  by  tying  ot 
certain  knots  upon  a  rope  (somewhat 
like  to  the  tale  of  Eolus  his  wind-bag)." 
See  also  Nashe,  Terrors  of  the  Night, 
1594  (ed.  Grosart,  p.  241 ;  ed.  McKerrow, 
i-  P-  359)  •  "  Farre  cheaper  maye  you 
buy  a  winde  amongst  them  [witches] 
than  you  can  buy  wind  or  faire  words 
in  the  Court.  Three  knots  in  a  thred, 
or  an  odde  [?  olde]  grandams  blessing 
in  the  corner  of  a  napkin,  will  carrie 
you  all  the  world  ouer."  Also  his 
Will  Summers  Last  Will  and  Testa- 
ment, 1600  (ed.  McKerrow,  vol.  iii.  11. 
1219  1222) : — 

"  For,   as   in   Ireland   and   in  Den- 
mar  ke  both 
Witches  for  gold  will  sell  a  man  a 
winde, 


Which,  in  the  corner  of  a  napkin 

wrapt, 
Shall  blow  him  safe  unto  what  coast 
he  will." 
See  also  Drayton's  Moon-Calf,  865 : — 
"  She  could   sell   winds   to  anyone 
that  would 
Buy  them  for  money." 
And  also  the  note  on  "  Lapland  Sor- 
cerers "  by  the  Editor  in  The  Comedy 
of  Errors,   iv.  iii.    ir,   present    series, 
1907,  and  the  quotations  from  the  other 
dramatists  therein  mentioned. 

14.  the  other]  i.e.  the  others.  See 
Philippians  ii.  3. 

15.  very  .  .  .  blow]  i.e.  the  exact 
ports  the  winds  blow  upon — ^the  verb 
without  a  preposition,  as  in  Love's 
Labour's  Lost,  iv.  iii.  log :  "  Air, 
quoth  he,  thy  cheeks  may  blow." 

17.  Shipman's  card]  "  The  mariner's 
compass.  Probably  the  paper  on 
which  the  points  of  the  wind  are 
marked  "  (Nares'  Glossary).  Compare 
Drayton,  Barons  Warres,  iii.  15 : 
"  Not  now  to  learne  his  compasse  by 
the  carde."  According  to  Hunter, 
New  Illustrations  of  Shakespeare,  vol. 
ii.  p.  167  (quoting  Hakluyt's  Virginia 
Richly  Valued,  1609,  and  Sir  H.  Main- 
waring's  Seaman's  Dictionary,  1670) : 
"  Not  the  card  of  the  mariners'  com- 
pass, but  what  we  now  call  a  chart." 
And  Coles's  Latin  arid  English  Dic- 
tionary, 1679,  gives  :  "  A  Sea-card,  Sea- 
map,  Charta  marina,  tabula  hydro- 
graphica."  Dyce  quotes  Sylvester's 
Dm  Bartas,  The  Triumph  of  Faith, 
1641  (p.  256) : — 

"Sure,   if  my   Card  andiCompasse 

doe  not  fail, 

Ware  neer  the  Port"; 

the  original  being  "  Mon  Quadrant  et 

ma  Carte  marine."      Malone's  note  on 

Hamlet,  v.  i.  149,  "  we  must  speak  by 


SC.    III.] 


MACBETH 


13 


I  '11  drain  him  dry  as  hay : 
Sleep  shall  neither  night  nor  day 
Hang  upon  his  penthouse  lid  ; 
He  shall  live  a  man  forbid. 
Weary  sev'n-nights  nine  times  nine, 
Shall  he  dwindle,  peak,  and  pine : 
Though  his  bark  cannot  be  lost, 
Yet  it  shall  be  tempest-tost. 
Look  what  I  have. 

2  Witch.  Show  me,  show  me. 

I    Witch.  Here  I  have  a  pilot's  thumb, 
Wrack'd,  as  homeward  he  did  come. 

3  Witch.  A  drum  !  a  drum  ! 

Macbeth  doth  come. 
All.  The  weird  sisters,  hand  in  hand, 


20 


25 


[Drum  within. 
30 


18.  7  7/]  I  will  Pope  ;  He  F  i.  22.  sev'n-nights']  Seii'nights  Ff ;  se'nnighis 
most  mod.  Edd.  29.  wrack'd]  wrack t  Ff;  wreck t  Theobald  (ed.  2).  32. 
weird]  wey ward  Ff;  weird  Theohald',  w ey ar d  Keightley. 


the  card,"  viz.  "we  must  speak  with 
the  same  precision  and  accuracy  as  is 
observed  in  marking  the  true  distances 
of  coasts,  the  heights,  courses,  etc.,  in  a 
sea-chart,"  would  seem  to  favour  the 
meaning  of  sea-chart,  and  not  that  of 
compass.  Probably  the  word  had  both 
meanings. 

20.  penthouse  lict]  metaphorically, 
of  the  eyelid,  which  slopes  like  the 
roof  of  a  penthouse.  The  word  is  a 
corruption  of  the  French  appeniis,  an 
appendage  to  a  house.  Malone  quotes 
Dekker's  GuPs  Home  Book  (p.  79,  ed. 
Grosart;  p.  33,  ed.  McKerrow):  "  The 
two  eyes  are  the  glasse  windowes  at 
which  light  disperses  itselfe  into  every 
roome,  having  goodly  penthouses  of 
haire  to  overshaddow  them " ;  and 
Drayton's  David  and  Goliath,  line 
373:— 

"  His  brows   like   two   steep    pent- 
houses  hung  down 
Over  his  eyelids." 

21.  forbid]  "  as  under  a  curse,  an  in- 
terdiction "  :  Theobald. 

23.  dwindle]  See  Reginald  Scot's 
Discoverie  of  Witchcraft,  bk.  xii.  c.  16  : 
'M  charme  teaching  how  to  hurt  whom 
you  list  with  images  of  wax,  etc.'" 
Waxen  figures  were  stuck  with  needles 
or  melted  before  a  slow  fire ;  and  as  the 
figure  wasted,  so  wasted  the  person  in- 
tended to  be  harmed.  See  Richard 
III,  III.  iv.  70: — 


"  See  how  I  am  bewitch'd;  behold 
mine  arm 
Is,  like  a  blasted  sapling,  withered 
up." 
It  is  possible  the  passage  in  Holinshed, 
p.  1496,  describing  the  bewitchment  ot 
King  Duff,  was  used  by  the  interpolator 
of  this   part  of  sc.  iii.,  also  Webster, 
Duchess  of  Malfi,  iv.  i.  : — 

"  It  wastes  me  more, 
Than  were't  my  picture,  fashion'd 

out  of  wax. 
Stuck  with  a  magical  needle,  and 
then  buried,"  etc. 
23.  peak]   with   the   same  meaning, 
i.e.   of  becoming  emaciated,  occurs  in 
Hamlet,    11.    ii.    594.       Craig    quotes 
Tusser's  Five  Hundred  Points  of  Good 
Htisbandrie  (1573) : — 

"And   as    poor    silie    henne,    long 

wanting  cocke  to  guide. 

Soon  droopes  and  shortly  then  be- 

ginnes  to  peak e  aside." 

32.  weird]  Apparently  a  form  of  the 

Middle     English      "werd,"    meaning 

fate,    destiny.     "  The   word  is  v^Titten 

wayward  [and  weyard,  iv.    i.    136]  in 

the  original  to  mark  that  it  consists  of 

two  syllables,"  feays  Knight;  see  e.g.  11. 

i.    20 ;    and   Grant  White  remarks  on 

this  point,  that  it  should  be  pronounced 

wayrd  and  not  weird,  as  it  usually  is. 

"Wayward  sisters,"  says  Liddell,  and 

not  "weird  sisters,"  was  the  phrase  by 

which  these  creatures  were  known  in 


14 


MACBETH 


[act  I. 


Posters  of  the  sea  and  land, 
Thus  do  go  about,  about : 
Thrice  to  thine,  and  thrice  to  mine, 
And  thrice  again,  to  make  up  nine. 
Peace  ! — the  charm  's  wound  up. 


35 


Enter  MACBETH  and  Banquo. 

Macb.  So  foul  and  fair  a  day  I  have  not  seen. 

Ban.  How  far  is 't  call'd  to  Fores  ? — What  are  these, 
So  wither'd  and  so  wild  in  their  attire. 
That  look  not  like  th'  inhabitants  o'  the  earth, 

39.  Fores\  Forts  Pope;  Soris  Ff. 


40 


England  in  the  seventeenth  century : 
e.g.  Th.  Heyvvood,  The  Late  Witches 
of  Lancashire  (1633):  "You  look  like 
one  of  the  Scottish  wayward  sisters." 
"  It  can  scarcely  be  therefore  a  mere 
mistake  for  '  weird,'  as  Theobald  and 
modern  editors  suppose.  Such  a  term 
as  '  wayward  sisters,'  the  gloomy  sis- 
ters, the  grim  sisters,  presents  a  not 
uncommon  association  of  ideas.  .  .  . 
In  view  of  these  facts,  and  Shake- 
speare's use  of  the  word  as  a  dissyllable, 
the  Folio  spelling  weyward  and  weyard 
is  retained."  But  the  simple  answer 
to  this  is  that  to  Shakespeare  the  sis- 
ters are  as  he  found  them  in  Holinshed, 
the  iveird  sisters,  the  sisters  of  destiny, 
the  "  thre  Werd  Systrys"  of  Wyn- 
toun,  and  nothing  else. 

35,  36.  Thrice  .  .  .  nine]  Odd  num- 
bers, and  especially  multiples  of  three 
and  nine,  were  affected  by  witches. 
Compare  iv.  i.  2  post.  The  Clar.  Edd. 
instance  Ovid.  Metam.  xiv.  58,  and  vii. 
189-191,  which  are  thus  rendered  by 
Shakespeare's  favourite,  Golding  : — 
"  And  thrice  nine  times  with  witch- 
ing mouth  fhe  foftly  mumbling, 

reeds 
A  charme  right  darke  of  vncouth 

words  " 
(ed.  1593,  p.  167 ;  ed.  Rouse,  1904, 1.  65), 
'*  The  ftarres  alonly  faire  and  bright 

did  in  the  welken  shine 
To  which' fhe  lifting  up  her  handes 

did  thrife  hir  selfe  encline : 
And  thrife  with  water  of  the  brooke 

hir  haire  befprinkled  shee  : 
And  gafping   thrife  fhe   opte  her 

mouth  " 
(ed.  1593,  p.  81  ;  ed.  Rouse,  1904, 1.  254). 


38.  So  foul  .  .  .  dayl  We  have  at 
length  reached  the  opening  of  the 
authentic  text  of  Shakespeare.  The 
expression  "So  foul,  etc."  simply 
means  a  day  of  changeable  weather. 
Elwin,  Shakespeare  Restored,  1853, 
thinks  it  means  "  Foul  with  regard  to^ 
the  weather y  and/a?>  with  reference  to ) 
his  victory  " ;  and  Delius  (who  takes 
the  hint)  that  it  refers  to  the  varying 
fortunes  of  the  day  of  battle 
("  Schlachtengliick  des  Tages  "),  but 
these  interpretations  seem  fanciful  and 
are  derived,  as  I  suspect,  from  "  the 
day  of  success,"  i.  v.  i.  The  line  is  un- 
doubtedly the  source  of  the  concluding"" 
lines  of  the  interpolated  first  scene. 
See  the  Introduction  hereon.  — 

39.  Fores]  The  Folio  "Soris"  is  a 
conspicuous  example  of  the  careless 
printing  of  this  play,  the  compositor 
here  probably  working  from  dictation. 
Holinshed  mentions  the  appearance  of 
the  weird  sisters  to  Macbeth  and  Ban- 
quo  as  having  taken  place  when  they 
were  on  the  road  to  join  the  king  at 
Forres  (Hist.  Scot.  ii.  1706) :  "  Shortlie 
after  happened  a  ftrange  and  vncouth 
woonder,  which  afterward  was  the 
caufe  of  much  trouble  in  the  realme  of 
Scotland,  as  ye  shall  after  heare.  It 
fortuned  as  Makbeth  and  Banquho 
iournied  towards  Fores,  where-the  king 
then  laie,  they  went  fporting  by  the 
waie  togither  without  other  companie, 
faue  onelie  themfe'ues,  paffing 
thorough  the  woods  and  fields,  when 
fuddenlie  in  the  middeft  of  a  laund, 
there  met  them  three  women  in  ftrange 
and  wild  apparell,  refembling  creatures 
of  elder  world.  ..." 


SC.    III.] 


MACBETH 


15 


And  yet  are  on 't  ?     Live  you  ?  or  are  you  aught 
That  man  may  question  ?     You  seem  to  understand  me, 
By  each  at  once  her  choppy  finger  laying 
Upon  her  skinny  lips  :  you  should  be  women,  45 

And  yet  your  beards  forbid  me  to  interpret 
That  you  are  so. 
Macb.  Speak,  if  you  can  : — what  are  you  ? 

1  Witch.  All  hail,  Macbeth !  hail  to  thee,  thane  of  Glamis  ! 

2  Witch.  All  hail,  Macbeth  !  hail  to  thee,  thane  of  Cawdor  ! 

3  Witch.  All  hail,  Macbeth  !  that  shalt  be  king  hereafter.      50 
Ban.  Good  Sir,  why  do  you  start,  and  seem  to  fear 

Things  that  do  sound  so  fair? — I'  the  name  of  truth, 

Are  ye  fantastical,  or  that  indeed 

Which  outwardly  ye  show  ?     My  noble  partner 

You  greet  with  present  grace,  and  great  prediction 

Of  noble  having,  and  of  royal  hope, 

That  he  seems  rapt  withal :  to  me  you  speak  not. 

If  you  can  look  into  the  seeds  of  time, 


55 


44 


choppy]  choppie  F  i ;  chappy  Collier.         57.  rapt]  Pope;  wrapt  Ff. 


43.  question  ?]  meaning,  Are  you 
tolerant  of  human  questions  and  will- 
ing to  answer  ?  Or,  as  Johnson 
thought,  Are  ye  any  beings  with  which 
man  is  permitted  to  hold  converse,  or 
of  whom  it  is  lawful  to  ask  questions? 

44.  chuppy]  i.e.  wrinkled,  full  of 
chops  :  seems  to  have  been  spelt  either 
"choppy"  or  "chappy."  Compare 
Lucrece,  1452 :  "  Her  cheeks  with 
chaps  and  wrinkles  were  disguised  "  ; 
where  some  of  the  Quartos  read  chops. 
Cotgrave's  Diet.,  1611,  has  "  Fendu : 
gaping,  chappie." 

46.  beards]  We  are  reminded  of  the 
Merry  Wives  of  Windsor,  iv.  ii.  202 : 
"  Evans.  By  yea  and  no,  I  think  the 
'oman  is  a  witch  indeed.  I  like  not 
when  a  'oman  has  a  great  peard." 

48.  Glcimis]  The  Scottish  pronuncia- 
tion is  monosyllabic,  but  to  Shakespeare 
the  word  was  undoubtedly  a  dissyllable, 
as  appears  from  i.  v.  15,  54,  11.  ii.  41, 
and  III.  i.  i.  Steevens  says,  "  the 
thaneship  of  Glamis  was  the  ancient 
inheritance  of  Macbeth's  family.  The 
castle  where  they  lived  is  still  standing, 
and  was  lately  the  magnificent  resid- 
ence of  the  Earl  of  Strathmore.  See 
a  particular  description  of  it  in  Gray's 
letter  to  Dr.  Wharton  dated  from 
G I  antes  Castle." 

53.  fantastical]  imaginary,  creatures 


of  phantasy.  Shakespeare  no  doubt  got 
the  word  from  HoHnshed,  1706  :  "  Here- 
with the  aforefaid  women  vanifhed  im- 
mediatUe  out  of  their  fight.  This  was 
reputed  at  the  firft  but  some  vaine 
fantafticall  illufion  by  Makbeth  and 
Banquho."  Craig  compares  Reginald 
Scot,  Discoverie  of  Witchcraft,  iii.  19, 
"  For  as  Augustine  and  Isidore  sale  .  .  . 
these  prestigious  things  which  are 
wrought  by  witches  are  fantasticall." 

55.  present  grace]  Hunter  says, 
"  There  is  here  a  skilful  reference  to 
the  thrice  repeated  '  Hail '  of  the 
witches.  '  Thane  of  Glamis '  he  was ; 
that  is  the  '  present  grace ' ;  but-  Thane 
of  Cawdor '  was  only  predicted  ;  this  is 
the  '  noble  having ' ;  the  prospect  of 
royalty  is  only  '  hope,'  '  of  royal  hope.'  " 

56.  having]  "  That  is,  estate,  posses- 
sion, fortune"  (Steevens).  Compare 
Twelfth  Night,  iii.  iv.  379  :  "  My  hav- 
ing is  not  much  " ;  and  Merry  Wives 
of  Windsor,  iii.  ii.  73  :  "  The  gentleman 
is  of  no  having." 

57.  rapt]  "  That  is,  extra  se  raptus  " 
(Steevens).  Compare  142  post.  The 
Clar.  Edd.  point  out  that  the  first  Folio 
is  by  no  means  consistent  in  the  spelling 
of  this  word.  For  instance,  in  Timon, 
I.  i.  21,  it  has  "rapt";  but,  without 
doubt,  the  inconsistency  was  due  to 
confusion. 


16  MACBETH  [act  i. 

And  say  which  grain  will  grow,  and  which  will  not, 
Speak  then  to  me,  who  neither  beg,  nor  fear,  60 

Your  favours  nor  your  hate. 

1  Witck.  Hail! 

2  Wz'Uk  Hail ! 

3  WiUk  Hail! 

1  Witch.  Lesser  than  Macbeth,  and  greater.  65 

2  Witch.  Not  so  happy,  yet  much  happier. 

3  Witch.  Thou  shalt  get  kings,  though  thou  be  none : 

So  all  hail,  Macbeth  and  Banquo  ! 
I   Witch.  Banquo  and  Macbeth,  all  hail ! 
Macb.  Stay,  you  imperfect  speakers,  tell  me  more.  TO 

By  Sinel's  death,  I  know,  I  am  thane  of  Glamis  ;  . 

But  how  of  Cawdor  ?  the  thane  of  Cawdor  lives^^M.    »:»^'.*- 1^-" 

A  prosperous  gentleman  ;  and  to  be  king  u'ij  "''•  ^"^y 

Stands  not  within  the  prospect  of  belief, 

No  more  than  to  be  Cawdor.     Say,  from  whence  7  5 

You  owe  this  strange  intelligence  ?  or  why 

Upon  this  blasted  heath  you  stop  our  way 

With  such  prophetic  greeting  ? — Speak,  1  charge  you. 

[  Witches  vanish. 
Ban.  The  earth  hath  bubbles,  as  the  water  has. 

And  these  are  of  them. — Whither  are  they  vanish'd  ?    80 
Macb.  Into  the  air  ;  and  what  seem'd  corporal,  melted 

As  breath  into  the  wind. — 'Would  they  had  stay'd  ! 

71.  SineVs\  Finleg's  Ritson  conj.  78.  With  .  .  .  yoii\  so  in  Pope;  two 
lines  Ff.  8i,  82.  Into  .  .  .  stayed  l'\  so  in  Capell;  three  lines  ending  respec- 
tively cor/o^a//,  winde.  stayed.  Ff. 

68,  69.  So  all  .  .  .  hail  /]  These  had  issue  one  Makbeth  a  valiant  Gentle- 
lines  should  be  assigned  to  all  the  man."  Holinshed's  form  must  have 
Weird  Sisters,  and  not  to  the  "  Third  been  a  mistake  for,  or  a  corruption  of, 
Witch  "    and   "  First    Witch."       The  Fynell  or  Finel. 

change  in  the  order  of  names  was  no  72,  73.  the    thane   .    .    .  gentleman'] 

doubt  intended  to  avoid  any  show  of  This  part  of  Macbeth's  speech,  as  well 

preference.     We  may  compare  Haw /ic^  as  lines  112  5^^.,  is  quite  inconsistent 

n.   ii.    23,  24,  where  the    King  says:  with  the  statement  in  i.  ii.  54,  55.    This 

"  Thanks,     Rosencrantz     and     gi.ntle  touches   the  question  of  interpolation 

Guildenstern  "  ;  and  the  Queen  follows  which  is  discussed  in  the  Introduction, 

him  with  "  Thanks,  Guildenstern   and  y^.  prospect  of  belief]  r^nge  oi  belief. 

gentle  Rosencrantz."  Compare    Twelfth    Night,   in.  iv.  90: 

71.  Snze/'i]  Shakespeare  got  the  name  "the  full  prospect  of  my  hopes." 

from    Holinshed,    1686:    "After    Mai-  76.  owe]   own,    as    often   in   Shake- 

colme  fucceeded  his  Nephew  Duncane,  speare. 

the  Sonne  of  his  doughter  Beatrice :  for  81.   corporal]     corporeal,     a     form 

Malcolme  had  two  daughters,  ye  one  which    Sfiakespeare    never    uses,    but 

which  was  this  Beatrice  .  .  .  Tht  other,  "corporal  "  very  frequently.    Similarly, 

called  Doada,  was  maried  viito  Synell  in   Hamlet,   in.  iv.  118,  we  have  "the 

\he  Thane  of  Glammis,  by  whom  she  incorporal  air." 


SC.    III.] 


MACBETH 


17 


Ban.  Were  such  things  here,  as  we  do  speak  about, 

Or  have  we  eaten  on  the  insane  root, 

That  takes  the  reason  prisoner  ?  85 

Macb.  Your  children  shall  be  kings. 

Ban.  You  shall  be  king. 

Macb.  And  thane  of  Cawdor  too  ;  went  it  not  so  ? 
Ban.  To  the  selfsame  tune,  and  words.     Who  's  here? 

Enter  ROSSE  and  ANGUS. 

Rosse.  The  king  hath  happily  receiv'd,  Macbeth, 

The  news  of  thy  success  ;  and  when  he  reads  90 

Thy  personal  venture  in  the  rebels'  fight, 


88.  Who  'j]  But  who  is  Hanmer. 
rebels  Johnson. 

84.  on]  Frequent  in  Shakespeare. 
Compare  v.  i.  6i ;  Julius  Ccesar,  i.  ii. 
71 :  "  And  not  be  jealous  on  me  " ;  and 
Midsummer  Night's  Dream,  ii.  i.  266: 
"  More  fond  on  her  than  she  upon  her 
love." 

84.  the  insane  root]  i.e.  which  produces 
insanity.  It  is  not  easy  to  discover 
what  plant  Shakespeare  hdd  in  mind, 
whether  hemlock  or  henbane,  or  the 
deadly  nightshade.  Steevens  thinks 
that  Shakespeare  alludes  to  the  qualities 
anciently  ascribed  to  hemlock,  and  he 
quotes  Greene's  Never  Too  Late,  c. 
1590  [ed.  Grosart,  p.  195],  "you  have 
eaten  of  the  roots  of  hemlock,  that 
makes  men's  eyes  conceit  unseen  ob- 
jects " ;  also  Jonson's  Sejanus  [iii. 
ii.]:- 

"  They    lay    that    hold    upon    thy 
senses. 

As  thou  hadst  snuft  up  hemlock." 
Compare  the  "  root  of  hemlock,"  iv.  i. 
25  post.  Malone  remarks  that  in  Plu- 
tarch's Life  of  Antony  (North's  trans- 
lation, which  Shakespeare  "  must  have 
diligently  read ")  the  Roman  soldiers 
are  said  to  have  been  "  enforced," 
through  want  of  provisions,  in  the 
Parthian  War,  "  to  tast  of  rootes  that 
were  never  eaten  before;  among  the 
which  there  was  one  that  killed  them, 
and  made  them  out  of  their  wits.  For 
he  that  had  once  eaten  of  it,  his  memory e 
went  from  him,  and  he  knew  no  manner 
of  thing,  but  only  busied  himself  in 
digging  and  hurling  of  stones  from  one 
place  to  another,"  etc.  (ed.  1595, 
p.  990;  ed.  1631,  p.  932).  Douce 
Illust.  (1807,  i.  372;  1839,  p.  229) 
quotes  Batman  Vppon  Bartholome;  De 

2 


91.  rebels']  Theobald  (ed.  2) ;  rebels  Ff ; 


propri etatihus  rerum,  xvii.  c.  87 : 
"Henbane  .  .  .  is  called /wsana,  mad, 
for  the  use  thereof  is  perillous,  for  if  it 
be  eate  or  dronke,  it  breedeth  madnesse, 
or  slow  lykenesse  of  sleepe.  Therefore 
this  hearb  is  called  commonly  Miri- 
lidium,  for  it  taketh  away  wit  and 
reason."  The  Clar.  Edd.  (Preface,  p. 
xxiv)  think  that  "  the  juyce  of  Mekil- 
wort  beries  "  referred  to  by  Holinshed, 
Hist.  Scot.  ii.  ijoa,  and  which  Hector 
Boece  calls  Solatrum  amentiale,  that 
is,  deadly  nightshade,  of  which  Gerarde 
in  his  Herball  writes :  "  This  kinde  of 
Nightshade  causeth  sleepe,  troubleth 
the  minde,  bringeth  madnes  if  a  fewe 
of  the  berries  be  inwardly  taken,"  may 
be  the  insane  root;  and  either  this  or 
the  passage  in  Plutarch  is  what  Shake- 
speare had  in  mind.  Nor  would  he  be 
unmindful  of  Golding's  Ovid,  xv.  350 
(ed.  Rouse,  1904) : — 

"  Or  of  the  lake  of  Aethyop,  which  if 
a  man  doo  drink 

He   eyther  ronneth   mad,   or   else 
with  woondrous  drouzinesse 

Forgoeth  quyght  his  memorie." 
88.  Enter  Rosse]  French,  Shakespear- 
eana  Genealogica,  1869,  p.  293,  says: 
"  This  title  really  belonged  to  Macbeth, 
who,  long  before  the  action  of  the  play 
begins,  was  Thane,  or  more  properly, 
Maormor  of  Ross,  by  the  death  of  his 
father,  Finley."  The  "  Mormaor " 
(which  is  the  correct  form)  in  ancient 
Scotland  was  the  high  steward  of  a 
province,  "riki,"  or  district;  and  the 
title  of  earl  was  substituted  for  it  when 
feudalism  made  its  way  across  the 
border. 

91.  rcbels']l!hQ  reading  r^ie/'s  would 


18  MACBETH  [act  i. 

His  wonders  and  his  praises  do  contend, 

Which  should  be  thine,  or  his.     Silenc'd  with  that, 

In  viewing  o'er  the  rest  o'  the  selfsame  day. 

He  finds  thee  in  the  stout  Norweyan  ranks,  95 

Nothing  afeard  of  what  thyself  didst  make, 

Strange  images  of  death.     As  thick  as  hail, 

Came  post  with  post  ;  and  every  one  did  bear 

Thy  praises  in  his  kingdom's  great  defence. 

And  pour'd  them  down  before  him. 

Ano;  We  are  sent,      100 

To  give  thee  from  our  royal  master  thanks ; 
Only  to  herald  thee  into  his  sight. 
Not  pay  thee. 

Rosse.  And,  for  an  earnest  of  a  greater  honour. 

He  bade  me,  from  him,  call  thee  thane  of  Cawdor  :      105 
In  which  addition,  hail,  most  worthy  thane, 
For  it  is  thine. 

Ban.  What !  can  the  devil  speak  true  ? 

Macb.  The  thane  of  Cawdor  lives  :  why  do  you  dress  me 
In  borrow'd  robes  ? 

97,  98.  hail  Came]  Rowe;  tale  Can  Ff ;  tale,  Came  Steevens  (Johnson  conj.) 
102,  103.  Only  .  .  .  pay  thee]  one  line,  Singer.  io8,  109.  zvhy  .  .  .  robes?] 
ac\\n  Capell;  one  line  Ff. 

refer  to  Macbeth's  personal  encounter  tained  the  Folio  "  tale,"  and  explained, 

with  "the  merciless  Macdonwald"  in  "  posts  arrived  as  fast  as  they  could  be 

scene  ii.,  which  Shakespeare  certainly  counted."    But  as  Dyce  shows,  no  such 

did  not  write.  expression  as  "  thick  as  tale  "  is  ever 

92,  93.  His  wonders  .  .  .  or  his]  employed  by  any  writer,  whilst  "  thick 
Halliwell  thus  explains:  "the  King's  ashair'isofthecommonestoccurrtnce, 
wonder  and  commendation  of  jour  and  he  instances,  amongst  other  pas- 
deeds  are  so  nearly  balanced,  they  con-  sages  from  writers  of  the  time,  Dray- 
tend  whether  the  latter  should  be  pro-  ton's  Battaile  of  Agincourt,  ed.  1627, 
minently  thine,  or  the  wonder  remain  p.  20:  "Out  of  the  towne  came  quarries 
with  him  to  the  exclusion  of  any  other  [bolts]  thick  ashaile  "  ;  and  Harington's 
thought."  The  Clar.  Edd.  explain,  Orlando  Furioso,  xv'u  51  (i^gi) :  "The 
"  1  here  is  a  conflict  in  the  King's  mind  English  archers  shoot  as  thick  as 
between     his     astonishment     at     the  haile." 

achievement  and  his  admiration  of  the  98.  Came]  "  Ran,"  the  conjecture  of 

achiever;  he  knows  not  how  sufificiently  Delius,  is  adopted  by  Liddell,  who  says, 

to  express  his  own  wonder  and  to  praise  "  '  run  '  is  common  in  connection  with 

Macbeth,  so  that  he  is  reduced  to  sil-  '  post,'   messenger,   and  involves  only 

ence."    And  Liddell :  "  Contend  which  one    misprint,  while   'came'  involves 

should  take  the  form  of  praise  due  to  three." 

Macbeth's  prowess,  and  which  should  104.   earnest]   Cotgrave's    Diet,    has 

take  the  form  of  wonder  affecting  Dun-  "  Arres.  Earneft;  many  giuen for  the  con- 

can   at    Macbeth's   miraculous   escape  elusion,  or  striking  vp,  of  a  bargaine.'^ 

from  danger."  106.  addition]  "a   Title    given  to  a 

93.  that]  "  the  mental  conflict  just  Man  over  and  above  his  Christian  and 
described"  (Clar.  Edd.).  Sirname,  shewing  his  Estate,  Degree, 

97.  thick  as  hail]  Rowe's  emendation  Mystery,  Trade,  Place  of  dwelling,  etc." 
is   generally  accepted.      Johnson    re-     (Blount,  Law  Diet.  (1670)). 


sc.  III.]  MACBETH  19 

Ang.  Who  was  the  thane,  lives  yet ; 

But  under  heavy  judgment  bears  that  life  no 

Which  he  deserves  to  lose.     Whether  he  was  combin'd 

With  those  of  Norway,  or  did  line  the  rebel 

With  hidden  help  and  vantage,  or  that  with  both 

He  labour'd  in  his  country's  wrack,  I  know  not ; 

But  treasons  capital,  confess'd  and  prov'd,  1 1 5 

Have  overthrown  him. 

Macb.  Glamis,  and  thane  of  Cawdor : 

The  greatest  is  behind. — Thanks  for  your  pains. — 
Do  you  not  hope  your  children  shall  be  kings, 
When  those  that  gave  the  thane  of  Cawdor  to  me 
Promis'd  no  less  to  them  ?  o^^ 

Ban.  That,  trusted  home,  lti>^i20    ' 

Might  yet  enkindle  you  unto  the  crown, 
Besides  the  thane  of  Cawdor.     But  'tis  strange  : 
And  oftentimes,  to  win  us  to  our  harm, 
The  instruments  of  darkness  tell  us  truths ; 
Win  us  with  honest  trifles,  to  betray 's  125 

In  deepest  consequence. — 
Cousins,  a  word,  I  pray  you. 

Macb.  [Aside]  Two  truths  are  told, 

/   As  happy  prologues  to  the  swelling  act 
Of  the  imperial  theme. — I  thank  you,  gentlemen. — 
[Aside.']  This  supernatural  soliciting  1 30 

Cannot  be  ill ;  cannot  be  good  : — if  ill, 
Why  hath  it  given  me  earnest  of  success, 
Commencing  in  a  truth?     I  am  thane  of  Cawdor  : 

111-114.  Whether  .  .  .  know  not;]  so  in  Malone;  five  lines  in  Ff,  ending 
respectively  loose.  Norway,  helpe,  laboured  not :  iii.  Whether]  Whe^r  Malone. 
114.  wmc^JFf,  Craig;  Ml /-^jf  A  Theobald  (ed.  2).  131,  132.  if  ill,  .  .  .  success,] 
so  Rowe  ;  If  ill  ?  and  one  line  Ff. 

111.  H^Aic/t  ...  cowjfeJH'rf]  The  scan-  de  cuve:  thoroughly,  fully,  largely, 
sion  of  this  line  is  difficult.  "  Whether  "  home."  In  this  sense  in  many  passages 
is  of  course  monosyllabic,  as  frequently  in  Shakespeare.  E.g.  see  Cymbeline, 
in  the  plays,  and  "combined"  maybe  in.  v.  92: — 

accented  on  the  first  syllable,  though  it  "  Satisfy  me  home 

is  not  so  found.  What  is  become  of  her." 

111-114.  Whether  .  .  .  tiot]  Note  the  121.  enkindle]  arouse,  fire,  stimulate, 

discrepancy  between  this  and  what  has  But   Coleridge — rather   fancifully   per- 

been  said  of  Cawdor  in  the  interpolated  haps — remarks  :  "  I  doubt  whether  this 

second  scene.     See  Introduction.  has  not  another  sense   than   that    of 

112.  line]  fall  into  line  with,  streng-  stimulating ;  I  mean  of  kind  and  kin, 
then.     Compare  1  Henry  IV.  u.  iii.  87  :  as  when  rabbits  are  said  to  kindle." 

♦'  to  line  his  enterprise  "  ;  and  Hetiry  V.  128.  the  swelling  act]  Steevens  com- 

II.  iv.  7:  "to  line  and  new  repair  our  pares  "  the  swelling  act "  of  Henry  V. 

towns  of  war,"  etc.  Prologue,  4. 
120.  home]  Cotgrave  has  "  A  fonds 


20 


MACBETH 


[act  I. 


If  good,  why  do  I  yield  to  that  suggestion 

Whose  horrid  image  doth  unfix  my  hair,  135 

And  make  my  seated  heart  knock  at  my  ribs, 

Against  the  use  of  nature  ?     Present  fears 

Are  less  than  horrible  imaginings. 

My  thought,  whose  murder  yet  is  but  fantastical, 

Shakes  so  my  single  state  of  man,  that  function  140 

Is  smother'd  in  surmise,  and  nothing  is,' 

But  what  is  not. 
Ban.  Look,  how  our  partner's  rapt. 

Macb.    [Aside.]    If  chance_will_have  me_jdiig,  why,  chance 
may  crown  me,  — - 

Without  jny  stir. 
Ban.  New  honours  come  upon  him, 

135.  hair]  Rowe;  Heire  F  i.  139.  7nHrder]  Steevens  (1778);  Murther  Ff. 
140-142.  Shakes  .  .  .  «oi]  so  in  Pope;  three  lines  Ff,  ending  respectively  wan, 
surmise,  not.  143.  If  .  .  .  crown  me,']  so  Rowe;  two  lines  Ff.  144,  145. 
honours  .  .  .  him,  .  .  .  garments,]  Honors  come  vpon  htm  Like  our  strange  Gar- 
ments,Fi;  honours,  come  upon  him,  Like  .  .  .  garments  Theoh!dd;  hoHOurs  cotne 
upon  him  Like         .  garments  ;  Capell. 


137.  fears]  objects  of  fear.    Compare 
Midsummer  Night's   Dream,  v.  i.  21 : 
"Or    in    the    night,    imagining   some 
fear^';  2  Henry  IV.  iv.  v.  196: — 
"All  these  hold  fears 
Thou  see'st  with  peril  I  have  an- 
swered." 

139.  whose  .  .  .fantastical]  in  which 
murder  is  still  in  the  realm  of  imagina- 
tion. 

140.  single  state  of  man]  Steevens 
observes  that  "  double  and  single 
anciently  signified  strong  and  weak, 
when  applied  to  liquors  and  to  other  ob- 
jects. In  this  sense  the  former  would  be 
employed  by  lago  in  Othello,  1.  ii.  14  : — 

"  a  voice  potential 
As  double  as  the  Duke's." 
And  the  jlatter  by  the   Chief  Justice, 
addressing  Falstaff,  in  2  Henry  IV.  1. 
ii.  207 :  "  Is  not  your  witsingle  ?  "    The 
"single  state  "  of  Macbeth  may  there- 
fore mean  his  weak  and  debile  state  of 
mind.      The  Clar.  Edd.  remark :  "  Man 
is   compared    to  a   kingdom    or   state 
which  may  be   described   as    '  single ' 
when  all  faculties  are  at  one,  or  act  in 
unison,  undisturbed  by  conflicting  emo- 
tions."    Compare  i.  vi.  16 ;  and,    for 
the  affinity  of  sentiment,  the  celebrated 
passage  in  JnHus  Ccesar,  11.  i.  63-69 : — 
"Between  the  acting  of  a  dreadful 
thing  .  .  ,  and  the  state  of  man 
Like  to  a  little  kingdom,"  etc. 


Also  King  john,  iv.  ii.  246:  "This 
kingdom,  this  confine  of  blood  and 
breath." 

140.  function]  The  intellectual  activ- 
ity which  is  revealed  in  outward  con- 
duct :  but  the  word  is  applied  to  action 
in  general,  whether  physical  or  mental. 
Compare  Hamlet,  11.  ii.  582  : — 

"  A  broken  voice  and  his  whole/M«c- 
tion  suiting 
With  forms  to  his  conceit." 
"  All  powers  of  action  are  oppressed 
and  crushed  by  one  overwhelming  image 
in  the  mind,  and  nothing  is  present  to 
me  but  that  which  is  really  future.  Of 
things  now  about  me  I  have  no  percep- 
tion, being  intent  wholly  on  that  which 
has  no  existence  "  (Johnson). 

142.  7wt]  Steevens  compares  a  senti- 
ment somewhat  like  this  in  Merchant 
of  Venice,  in.  ii.  184,  and  in  Richard  II. 
II.  ii.  23:  "So  surely,"  says  Coleridge, 
"  is  the  guilt  in  its  germ  anterior  to  the 
supposed  cause  and  immediate  tempta- 
tion !  Before  he  can  cool,  the  confirma- 
tion of  the  tempting  half  of  the  prophecy 
arrives,  and  the  concatenating  tendency 
of  the  imagination  is  fostered  by  the 
coincidence.  .  .  .  Every  word  of  his 
soliloquy  shows  the  early  birth-date  of 
his  guilt." 

142.  rapt]  See  line  57  ante. 
144.  come]   Probably   the   participle, 
not  the  finite  verb. 


sc.  IV.]  MACBETH  (^j> 

Like  our  strange  garments,  cleave  not  to  their  mould,  145 
But  with  the  aid  of  use. 

Macb,  [Aside.]    Come  what  come  may,    >' 

Time  and  the  hour  runs  through  the  roughest  day.  f 

Ban.  Worthy  Macbeth,  we  stay  upon  your  leisure. 

Macb.  Give  me  your  favour :  my  dull  brain  was  wrought 

With  things  forgotten.    Kind  gentlemen,  your  pains  150 
Are  register'd  where  every  day  I  turn  I 

The  leaf  to  read  them. — Let  us  toward  the  king. — 
Think  upon  what  hath  chanc'd ;  and  at  more  time, 
The  interim  having  weigh'd  it,  let  us  speak 
Our  free  hearts  each  to  other. 

Ban.  Very  gladly.  1 5  5 

Macb.  Till  then,  enough. — Come,  friends.  [Exeunt. 

SCENE  IV. — Fores.     A  room  in  the  palace. 

Flourish.     Enter  DUNCAN,  MALCOLM,  DONALBAIN,  Lenox, 

and  Attendants. 

Dun.  Is  execution  done  on  Cawdor?     Are  not 
Those  in  commission  yet  return'd  ? 

146.  {Aside.'\  Hanmer ;  om.  Ff.  149-153.  Give  .  .  .  time,]  so  in  Pope; 
seven  lines  Ff,  ending  respectively  favour  forgotten  registred,  leafe,  them  vpon 
time,  154.  The]  /'  th''  Steevens  conj.  ;  In  the  Keightley.  Interim]  in  italics 
F  I.         156.  Till  .  .  .  friends]  so  Pope ;  two  lines  Ff. 

Scene  iv. 
I.  Is  .  .  .  not]  so  Capell;  Is  ,  .  .  Cawdor.^  one  line  Ff.        Are]  Ff  2,  3,  4; 
Or  F  I. 

147.  Time  and  the  hour]  Dyce  in  his  personified  ;  it  Is  represented  as  a  cool 
Few  Notes,  etc.  1853,  p.  119,  remarks:  impartial  judge;  asfhe panser  Reason.'" 
"  This  expression  is  not  infrequent  in  Malone  believes  it  is  used  adverbially. 
Italian :  '  Ma  perch'  e'  fugge  il  tempo  e  The  word  is  here  printed  in  the  Folio 
cosi  Vara,  La  nostra  storia  ci  convien  with  a  capital  letter  and  in  italics,  as 
seguire '  (Pulci,  Morgante  Maggiore,  c.  in  Julius  Cctsar,  11.  i.  64 ;  the  Folio 
XV.).  '  Ferminsi  in  un  momento  il  tempo  printers  doubtless  considering  it  an  im- 
e  I' ore'  (Michelagnolo,  Sonit.  xix.)."  portant  word,  or  perhaps  finding  it  so 
Grant  White,  Words  and  their  Uses,  written  in  the  original  MS.  or  stage 
1871,  p.  237,  says:  "Time  and  the  copy.  In  many  of  the  other  passages 
hour  in  this  passage  is  merely  an  equiva-  (about  eleven)  in  which  the  word  occurs, 
lent  of  time  and  tide — the  time  and  tide  it  is  not  so  printed. 

that  wait  for  no  man.    Time  and  oppor- 

tunity,  time  and  tide,  run  through  the  CiCENE  iv. 

roughest  day."     I  prefer  to  think  that  Scene  iv.]   The   elevation  of  Mal- 

"  runs"  has  here  a  transitive  force,  i.e.  colm  (lines  37-39)  made  him  direct  heir 

runs  the  roughest  day  through — to  its  to  the  crown,  and  placed  an  effective 

termination  ;  but  Shakespeare  may  have  barrier  between  Macbeth  and  the  throne. 

intended  it  to  be  intransitive,  with  the  He  has  now  a  strong  motive  for  immedi- 

simple  meaning  of  proceeding  through  ate  action  against  Duncan  (line  48). 

the  day.  i.  Arc]  The   Folio  "or"  is  usually 

149.  wrought]    agitated.       Compare  treated  as  a  misprint;  but  if  "or"  is 

Othello,  V.  ii.  345.  correct,  it  is  not  difficult  to  supply  the 

154.  The    interim]    Steevens    says  :  verb  from  the  context. 

"  This   intervening  portion  of  time  is  2.  in   commission]    The    well-known 


22  MACBETH  [act  i. 

Mai.  My  liege, 

They  are  not  yet  come  back  ;  but  I  have  spoke 
With  one  that  saw  him  die :  who  did  report, 
That  very  frankly  he  confess'd  his  treasons,  5 

Implor'd  your  highness'  pardon,  and  set  forth 
A  deep  repentance.     Nothing  in  his  life 
Became  him  like  the  leaving  it :  he  died 
As  one  that  had  been  studied  in  his  death. 
To  throw  away  the  dearest  thing  he  ow'd,  10 

As  't  were  a  careless  trifle. 

Dun.  X^^^^  '^  'lO-.^rt 

To  find  the  mind's  construction  inl:he  face : 
He'was^a^^ntl^m'ah'oh  whom  I  Built 
ATTaBsorute  trust —     ""  ~' 

Enter  MACBETH,  Banquo,  RossE,  and  ANGUS. 

O  worthiest  cousin ! 
The  sin  of  m}'  ingratitude  even  now  15 

Was  heavy  on  me.     Thou  art  so  far  before, 
That  swiftest  wing  of  recompense  is  slow 
To  overtake  thee :  'would  thou  hadst  less  deserv'd, 
That  the  proportion  both  of  thanks  and  payment 
Might  have  been  mine !  only  I  have  left  to  say,  20 

More  is  thy  due  than  more  than  all  can  pay. 

2-8.  My  liege,  ,  .  .  died]  so  Pope;  seven  lines  Ff,  ending  respectively  back, 
die:  hee  Pardon,  Repentance :  him,  dy^de,  9,  10.  studied  in  his  death.  To] 
studied,  in  his  death.  To  Keightley;  studied  in  his  death  To  Dyce  (ed.  2). 
17.  That]  The  Jennens.         wing]  F  i ;  wind  Rowe. 

legal  term,  in  the  exercise  of  delegated  North's  Plutarch,  Julius  Casar  (1593), 

authority.     Compare  5 //ewry  IV.  in.  p.    759:     "he    was    excellently    vk'ell 

ii,  97 :    "  It  is  my   cousin   Silence,    in  studied.      So   that  doubtlesse   he  was 

commission  with  me  "  ;  i.e.  as  a  justice,  counted  the  second  man  for  eloquence 

4.  die]  Steevens  here  remarks  :  "  The  in  his  time." 

behaviour  o{th&  thane  of  Cawdor  cox-  11-14.  There's     no    art  .  .  .    trust] 

responds  in  almost  every  circumstance  This  celebrated  passage   has   been  al- 

with  that  of  the  unfortunate    Earl   of  most  universally  recognised,  and  justly 

Essex,   as   related   by   Stowe,   p.    793.  so,  as  a  consummate  stroke  of  dramatic 

His   asking   the   Queen's    forgiveness,  art.     Malone  refers  to  the  93rd  Sonnet 

his  confession,  repentance,  and  concern  for  a  contrary  sentiment : 

about  behaving  with  propriety  on  the  "  In    many   looks   the   false   heart's 

scaffold,  are  minutely  described."     But  history 

this   seems   fanciful.      Shakespeare   in  Is  writ  in  moods,  and  frowns,  and 

all  probability  sympathised  with  Essex,  wrinkles  strange." 

and  did  not  regard  him  as  a  traitor.  19.  proportion]    due    proportion     or 

9.  studied]    "  His     own     profession  relation,  as  in  Troilus  and  Cressida,  i. 

furnished  Shakespeare  with  this  phrase,  iii.    87:     "proportion,     season,    form. 

To  be  '  studied '  in  a  part,  or  to  have  Office  and  custom  " ;  or,  possibly,  the 

studied  it,  is  yet  the  technical  term  of  larger  share  or  portion, 

the  theatre,"   says   Malone.     Compare  20.  mine  !]  i.e.  in  my  power  to  give. 


sc.  IV.]  MACBETH  23 

Macb.  The  service  and  the  loyalty  I  owe, 

In  doing  it,  pays  itself.     Your  highness'  part 
Is  to  receive  our  duties :  and  our  duties 
Are  to  your  throne  and  state,  children  and  servants  ;     25 
,  Which  do  but  what  they  should,  by  doing  everything 
\Safe  toward  your  love  and  honour. 
Dun.  Welcome  hither : 

ii  I  have  begun  to  plant  thee,  and  will  labour 
;  To  make  thee  full  of  growing. — Noble  Banquo, 
That  hast  no  less  deserv'd,  nor  must  be  known  30 

No  less  to  have  done  so,  let  me  infold  thee, 
And  hold  thee  to  my  heart. 
Ban.  There  if  I  grow, 

The  harvest  is  your  own. 
Dun.  My  plenteous  joys. 

Wanton  in  fulness,  seek  to  hide  themselves 
In  drops  of  sorrow.— Sons,  kinsmen,  thanes,  35 

23-27.  YoiiY  .  .  .  honour]  so  Pope ;  five  lines  Ff,  ending  respectively  Duties  : 
State,  should,  Loue  Honor.  25.  throne  and  state,  children  and]  Throne,  and 
State,  Children,  and  Ff.  27.  Safe]  Shap'd  Hanmer ;  Fiefd  Warburton ; 
Fiefs  Id.  conj. ;  Serves  Heath  conj. ;  Saf'd  Malone  conj.  ;  Slaves  Kinnear  conj. ; 
So/«  Orson  conj.  your]  you  Blzckstone  con],  love]  Life  Waihuiton.  30. 
That]  Thou  Pope.         nor]  and  Rovve. 

27.  Safe  .  .  .  honour]  "with  a  sure  cowardice  of  his  own  conscience  dis- 
regard to  your  love  and  honour,"  "  safe  "  closes  itself." 

being    used    provinciaily    for    "sure,"  28.  to  plant]   Compare    All's    Well 

"certain,"  say  the  Clar.  Edd.    Macbeth  that  Ends  Well,  11.  iii.   163  :    "  It  is  in 

no  doubt  refers   to   his  late  victorious  us   to  plant  thine    honour   where   we 

effort   in  defence  of  Duncan's   throne  please  to  have  it  grow." 

against   enemies  who  would  have  de-  33-35.  My    .    .    .    sorrow]    For    the 

prived  him  of  the  love  and  honour  of  sentiment  compare  Romeo  and  yuliet, 

his  subjects.    Perhaps,  however,  the  ad-  iii.  ii.  102-104;  Mtich  Ado  About  No- 

jectival  and  adverbial  uses  blend  in  the  thing,  i.  i.  26-29  ;  and  Winter's  Tale, 

word,  and  the  meaning  may  be:  by  per-  v.    ii.    49-50.      Malone    quotes    from 

forming  every  duty  w/io//}' or  ^K^?>^/;/  to-  Lucan  (ix.  1038): — 

ward    (with  regard   to)   your  love  and        .. lacrymas  non  sponte  cadentes 

honour,  t.e    our   affection   and  respect  Effudit,  gemitusque  expressit  pec- 

for    you    (salvus  =  '6\os).       Coleridge,  ^^^^  j^°jq 

iVo^fi  and  L^c^nm  {1849),  p.  245,  says:  ^^^   ^u^^j   manifesta   potens  ab- 

"  Here     m     contrast     with     Duncan  s  scondere  mentis 

'  plenteous  joys,'  Macbeth  has  nothing  Qaudia,  quam  lacrymis." 

but  the   commonplaces   of  loyalty,  in 

which    he     hides    himself   with    '  our  As  there  was  no  English  translation  of 

duties.'     Note  the  exceeding  effort  of  Lucan  before  1614,  unless  Shakespeare 

Macbeth's   addresses   to   the  king,  his  had   read   and   imitated   the   passage, 

reasoning  on  his  allegiance,  and  then  which   is   extremely   unlikely,   we    are 

especially,  when  a  new  difficulty,  the  driven  to  believe,  and  no  doubt  the  fact 

designation  of  a  successor,  suggests  a  is,   that  Shakespeare's  sentiment  is  a 

new  crime.     This,  however,  seems  the  mere  coincidence. 

first   distinct  notion  as  to  the  plan  of  35.  Sons  .  .  .  thanes]  It  is  extremely 

realising  his  wishes;  and  here,  there-  probable     that     an    "and"    coupling 

fore,  with   great  propriety,   Macbeth's  "sons"  and  "kinsmen"  was  inadver- 


-r 


24  MACBETH  [act  i. 

And  you  whose  places  are  the  nearest,  know, 

We  will  establish  our  estate  upon 

Our  eldest,  Malcolm  ;  whom  we  name  hereafter 

The  Prince  of  Cumberland  :  which  honour  must 

Not,  unaccompanied,  invest  him  only,  40 

But  signs  of  nobleness,  like  stars,  shall  shine 

On  all  deservers. — From  hence  to  Inverness, 

And  bind  us  further  to  you. 
Macb.  The  rest  is  labour,  which  is  not  us'd  for  you : 

I'll  be  myself  the  harbinger,  and  make  joyful  45 

The  hearing  of  my  wife  with  your  approach  ; 

So,  humbly  take  my  leave. 
Dun.  My  worthy  Cawdor ! 

Macb.    [Aside.]  The  Prince  of  Cumberland  ! — That  is  a  step 
?  On  which  I  mtTst  fall  down,  or  else  o'erleap,  ^  -C^* 

\For  in  my  way  it  lies.     Stars,  hide  your  fires  !    ^  f<*     50 
/  Let  not  light  see  my  black  and  deep  desires  ;  ^'^Jo^ 

The  eye  wink  at  the  hand ;  yet  let  that  be. 

Which  the  eye  fears,  when  it  is  done,  to  see.    Hc^?    [Exif. 
Dun.  True,  worthy  Banquo  :  he  is  full  so  valiant,    'h^^  cC/*^'^*-*  •^*- 

And  in  his  commendations  I  am  fed ;  55 

It  is  a  banquet  to  me.     Let  us  after  him, 

42.  In'verness\  Pope;  Envernes,  Ff.  45.  harbinger]  Rowe;  Herbenger, 

Ff  I,  2,  3  ;  Harbenger  F  4.  51.  not  light]  no  light  Hanmer;  not  Night 

Warburton. 

tentiy  omitted  by  the  Folio  printers ;  and  the  mark  of  his  designation.  Cumber- 
its  introduction  would  do  no  violence  land  was  at  that  time  held  by  Scotland 
to  the  text,  for  the  following  reasons :  of  the  crown  of  England  as  a  fief." 
(i)  Shakespeare  probably  coupled  45.  harbinger]  an  officer  of  the 
"sons"  with  "kinsmen,"  blood  rela-  household  whose  duty  it  was  to  provide 
tions,  just  as  he  has  coupled  "  thanes"  lodgings  for  the  king.  "  Mareschal  du 
and  "  you  whose,"  etc.  (2)  We  have  corps  du  Roy  :  The  Kings  Chiefe  Har- 
exact  warrant  for  the  "and"  in  v.  vii.  linger^'':  Cotgrave.  (Compare  v.  vi. 
ga  post:  "My  thanes  and  kinsmen."  10  post).  The  word  is  found  in  differ- 
Only  the  longest  and  toughest  critical  ent  forms  in  Early  and  Middle  English, 
ear  could  ever  dream  ot  holding  that  e.g.  "herbergere,"  "herbenger,"  etc. 
"sorrow"  could  be  lengthened  into  a  Compare  Chaucer,  Man  of  Law's  Tale, 
trisyllable.  899 :  "  The  fame  is  born  .   .  .  by  her- 

37.  establish   our   estate]   settle   the  bergeonrs  that  wenten  him  biforn,"  and 

succession.     The   word    "estate"   be-  Palsgrave,  Lfsc/amss<-mf«<  (1530)  2286, 

trays  a  distinctly   legal  flavour.      See  has:  ^^Hzrhtxgf^r,  f currier  du  roy." 

Holinshed,   Hist.    Scot.    ii.    170,    Bos-  50.  Stars]   The    Clar.   Edd.  remark, 

well-Stone,  p.  25.  "  Macbeth  apparently   appeals    to  the 

39.   The     Prince     of     Cumberland]  stars  because  he  is  contemplatmg  night 

Steevens   says,    "  The  crown  of  Scot-  as  the  time  for  the  perpetration  of  the 

land    was    originally    not    hereditary,  deed.      There    is   nothing   to   indicate 

When  a  successor  was  declared  in  the  that  this  scene  took  place  at  night." 

life-time   of  a   king,  as  was  often  the  52.  The  eye  .  .  .  hand]  i.e.  be  shut 

case,  the  title  of  Prince  of  Cumberland  so  as  not  to  see  the  deed  executed, 

was   immediately  bestowed  on  him  as  56.  banquet]  i.e.  what  we  nov  call 


sc.  v.]  MACBETH  25 

Whose  care  is  gone  before  to  bid  us  welcome : 

It  is  a  peerless  kinsman.  [Flourish.     Exeunt. 

SCENE  V. — Inverness.     A  room  in  MacBETH's  castle. 

Enter  Lady  Macbeth,  reading  a  letter. 

Lady  M,  *'  They  met  me  in  the  day  of  success ;  and  I  have 
learnt  by  the  perfectest  report,  they  have  more  in 
them  than  mortal  knowledge.     When  I  burned  in 
desire  to  question  them  further,  they  made  themselves 
air,  into  which  they  vanished.     Whiles  1  stood  rapt       5 
in  the  wonder  of  it,  came  missives  from  the  king,  who 
all-hailed  me,  '  Thane  of  Cawdor ' ;  by  which  title, 
before,  these  weird  sisters  saluted  me,  and  referred 
me  to  the  coming  on  of  time,  with  '  Hail,  king  that 
shalt  be  ! '     This  have  I  thought  good  to  deliver' thee,     10 
m^;;dearest  partner  of  greatness,  that  thou  mightest  not 
lose  the  dues  of  rejoicing,  by  being  ignorant  of  what 
greatness   is  promised  thee.     Lay  it  to  thy  heart, 
and  farewell." 
Glamis  thou  art,  and  Cawdor ;  and  shalt  be  15 

8.  weird]  weyward  Ff;  weird  Theobald;  wayward  Rowe ;  weyard  Keight- 
ley.         12.  lose]  loose  F  i.         the  dues]  thy  dues  Capell  conj. 

dessert — a  slight  refection,  consisting  allie  his  wife  lay  sore  vpon  him  to 
of  cakes,  sweetmeats  and  fruit,  and  attempt  the  thing,  as  fhe  that  was  verie 
generally  served  in  a  room  to  which  ambitious,  burning  in  vnquenchable 
the  guests  removed  after  dinner,  a  defire  to  beare  the  name  of  a  queene." 
practice  not  uncommon  in  the  Inns  of  Shakespeare  found  these  in  the  ante- 
Court  at  the  present  day,  at  least  on  cedent  story  of  the  murder  of  King  Duff, 
"call"  nights.  I  think  Shakespeare  one  of  Duncan's  predecessors, 
intends  this  restricted  sense  here,  just  i.  success]  seems  to  be  used  here,  as 
as  in  Taming  of  the  Shrew,  v.  ii.  9,  in  i.  iii.  90,  in  the  modern  sense ;  but  its 
when  Lucentio  says  : —  ordinary  sense  in  Shakespeare's  time,  at 

"  My  banquet  is  to  close  our  stom-  least  when  not  qualified  by  an  epithet, 

achs  up  like  "  good,"  "  vile,"  etc.,  was  "  issue," 

After  our  great  good  cheer."  "  sequel,"  "  consequence  "  of  a  thing. 

The  ordinarj'  sense,  however,  is  com-  2.  the  perfectest   report]  "  the  best 

mon  in  Shakespeare.  intelligence  "  (Johnson).      "  The  most 

58.  kinsman]  French,  Shakespeareaiia  accurate  intelligence,  i.e.  my  own  ex- 

Genealogica,    1869,  p.    290,    says   that  perience  "  (Clar.  Edd.),  unless  indeed  it 

Duncan  and  Macbeth,  as  the  sons  of  means  the  report  made  by  Ross  of  the 

two   sisters,   were   first-cousins,  whilst  King's  intention  to  invest  Macbeth  with 

Duncan  and  Lady  Macbeth  were  third-  the  thaneship  of  Cawdor. 

cousins.     Compare  i.  ii.  24  ante.  6.  missives]   messengers.      Compare 

„  Antony  and  Cleopatra,  11.  ii.  74  :  "  Did 

CBNE  V.  gibe  my  mmJT)«  out  of  audience." 

Enter   Lady   Macbeth]    Lady    Mac-  7.   all-hailed]     Florio,     Worlde    of 

beth's  share  in  the  details  of  Duncan's  Wordes,    1598,    gives,    "  Salutare,    to 

murder   is   not   related   by    Holinshed,  greet,  to  salute,  to  recommend,  to  all- 

who  merely  says  (170&) ;   "  But  speci-  haile,"  etc. 


26 


MACBETH 


[act  I. 


-\ 


What  thou  art  promis'd. — Yet  do  I  fear  thy  nature : 

It  is  too  full  o'  the  milk  of  human  kindness, 

To  catch  the  nearest  way.     Thou  wouldst  be  great ; 

Art  not  without  ambition,  but  without 

The  illness  should  attend  it :  what  thou  wouldst  highly, 

That  wouldst  thou  holily;  wouldst  not  play  false,  21 

And  yet  wouldst  wrongly  win  ;  thou  'dst  have,  great 

Glamis, 
That  which  cries,  "  Thus  thou  must  do,  if  thou  have  it "  ; 
And  that  which  rather  thou  dost  fear  to  do. 
Than  wishest  should  be  undone.     Hie  thee  hither,        25 

17.  human]  Rowe;  humane  Ff;   human  kitidtiess]  humankind-ness  Moulton 
conj.  22,  23.  And  .  .  .  it;]  so  Pope;   three  lines  Ff,  ending  respectively 

wimie.  cryes,it;  23-25.  "Thus  thou  .  .  .  it"  .  .  .  undone] a.U  in  inveited 
commas,  Pope;  "This  thou  .  .  .  have  it"  Hanmer;  Capell  (Thus  Capell) ; 
"Thus  thou  must  do"   Hunter.  24.  And  that  which]  And  that's  what 

Hanmer.         25.  Hie]  F  4;  High  Ff  i,  2,  3. 


17.  the    milk     of    human    kindness] 
Compare  for  the  metaphor,  iv.  iii.  98 
post;  Romeo  and  Juliet,   iii.    iii.  55: 
"  Adversity's  sweet  milk,  philosophy  " ; 
and  King  Lear,  i.  iv.  364 :  "  This  milky 
gentleness  and  course  of  yours."    With 
respect  to   Shakespeare's  use  of   the 
words  kind,  kindness,  etc.,  it  is  essential 
to  remember  their  radical  signification, 
i.e.   as    meaning   natural   and   nature. 
Moulton,  Shakespeare  as   a   Dramatic 
Artist,  1893,  therefore  suggests  that  we 
should  read  "  humankind  "  as  meaning 
"  human  nature  "  ;  "  and  that  the  sense 
of  the  whole  passage  would  be  more 
obvious  if  the  whole  phrase  were  printed 
as   one  word,  not    *  human  kindness ' 
but  'humankind-ness '  " — that  shrinking 
from  what  is  not  natural,  which  is  a 
marked  feature  of  the  practical  nature. 
The  other  part  of  the  clause,  milk  of 
humankind-ness,    no    doubt     suggests 
absence  of   hardness :    but  it   equally 
connotes   natural    inherited  traditional 
feelings     imbibed      at     the     mother's 
breast."    But  the  passages  above  noted 
certainly  suggest  that  "  milk  "  in  Shake- 
speare's mind   denoted   an  absence  of 
hardness ;  and  humane,  the  Folio  spell- 
ing, was  the  only  spelling  down  to  the 
end   of  the  eighteenth  century,  when 
human  was  substituted  in  certain  senses, 
leaving  humane  as  a  distinct  word,  with 
distinctive  meanings.     There  is  there- 
fore no   reason   for   altering  the   text. 
Liddell  remarks :    "  Shakespeare  sums 
it  up  in  the  words  •  humane  kindness ' 


— a  strain  of  sentimentality,  a  touch  of 
human  sympathy  that  makes  him  kin 
with  his  victim.  Like  many  a  brave 
man  he  is  both  superstitious  and  senti- 
mental. He  can  shed  blood  relentlessly 
in  the  heat  of  battle  and  action,  but 
cold-blooded  murder  he  balks  at." 

20.  illness]  i.e.  evilness,  evil  nature ; 
"  evil  "  in  Shakespeare  being  constantly 
contracted  into  "e'ill  "  or  "  ile." 

22-25.  thou'dst  have  .  .  .  should  be 
undone]  The  chief  difficulty  here  is  the 
settlement  of  the  text,  and  the  extent  of 
the  quotation.  Pope  was  the  first  to 
place  "Thus  then  .  .  .  undone"  in 
inverted  commas ;  and  he  has  been 
followed,  and  I  think  rightly,  by  nearly 
all  subsequent  editors.  Hanmer,  Capell 
and  Staunton  end  the  quotation  with 
II  have  it";  and  Hunter  {Illustrations, 
ii.  172)  only  marks  "  thus  thou  must 
do"  as  such.  The  change  of  thou  in 
line  23  to  thou'ldst  seems  quite  essential 
to  the  meaning,  which,  I  take  it,  is  as 
follows  :  Thus  thou  must  do  [i.e.  "  pro- 
vide for  "  Duncan]  if  thou'ldst  have  it 
[i.e.  the  crown] ;  A}id  that  which  thou 
dost  fear  to  do  [i.e.  the  murder]  rather 
than  wishest  should  be  undone  [thou 
wouldst  prefer  to  have  already  done]. 
Having  regard  to  the  phraseology  ol 
lines  20,  22,  23  and  24 — the  repeated 
occurrence  of  "  wouldst  " — it  is  difficult 
to  resist  the  conviction  that  Shake- 
speare wrote  thou'ldst  (thou  wouldst) 
have  also  in  line  23  :  and  that  the  ig- 
norance or  carelessness  of  the  Folio 


sc.  v.j  MACBETH  27 

That  I  may  pour  my  spirits  in  thine  ear, 

And  chastise  with  the  valour  of  my  tongue 

All  that  impedes  thee  from  the  golden  round, 

Which  fate  and  metaphysical  aid  doth  seem  ^  ^ 

To  have  thee  crown'd  withal. —  ^§OC  ^'^ 


Enter  a  Messenger.  (>^        ^ 

What  is  your  tidings  ?  30 
Mess.  The  king  comes  here  to-night. 
Lady  M.  Thou  'rt  mad  to  say  it. 

Is  not  thy  master  with  him  ?  who,  were 't  so. 

Would  have  inform'd  for  preparation. 
Mess.  So  please  you,  it  is  true  :  our  thane  is  coming  ; 

One  of  my  fellows  had  the  speed  of  him,  35 

Who,  almost  dead  for  breath,  had  scarcely  more 

Than  would  make  up  his  message. 
Lady  M.  Give  him  tending  : 

He  brings  great  news.      [Exit  Messenger.]      The_raven 
luiliseif^  is  hoarse, 

That_croak5  the  fat4_entraiice  of  Duncan 

29.  doth  seem]   doth  seek  Johnson  conj.  38.  He  .  .  .  hoarse]  one   line, 

Rowe  ;  two  lines,  Ff. 

printers  is  responsible  for  the  change  to  Antony   and   Cleopatra,   iv.   xiv.    112: 

thou  have :    unless   indeed  we   are  to  '■  with  this  tidings." 
assume   that    the    latter   expression   is         31-33-  Thou'rt  mad  .  .  .  preparation] 

equivalent  to  thoii'ldst  have.  an    effective    dramatic    stroke.      Lady 

27.  chastise]  The  accent  is  on  the  first  Macbeth,  hearing  that  the  King  is  about 
syllable,  as  in  1  Henry  VI.  i.  v.  12  to  put  himself  in  her  power,  in  replying 
(if  that  is  Shakespeare's) ;  Richard  II.  to  the  messenger,  discloses  what  had 
11.  iii.  104  ;  King  John,  u.  i.  117  ;  and,  been  passing  in  her  own  mind,  and  then 
possibly,  Tempest,  v.  i.  263.  seeks  to  reason  him  out  of  his  natural 

28.  golden  round]  Compare  iv.  i.  83.  surprise  at  her  violent  and  unguarded 

29.  metaphysical]  supernatural,  exclamation. 

above  or  beyond  the  laws  of  nature.  33.  inform'd]  an  absolute  usage  here, 

Compare  Marlowe,  Tamburlaine  (Part  as  in  11.  i.  48  ;  where,  however,  the  sense 

II.),  IV.  ii. : —  may  be  somewhat  different. 

"  the  essential  form  of  marble  35.  had  the  speed  of]  Compare  Much 

stone,  Ado  About  Nothing,  i.  i.  142  :  "  I  would 

Tempered    by   science   metaphysi-  my  horse  had  the  speed  of  your  tongue." 

call."  Tiie  phrase  is  uncommon,  and  some- 

Florio's  Worlde  of  Wordes,  1598,  gives :  what  resembles  our  modern  "  had  the 

"  Metafisico,  one  that  professeth  things  pull  of  him." 

supernaturall  ";  and  Minsheu'si'/'ajJwA  37.  tending]   Apparently  this  is  the 

Dictionary,  1599:    "  Metafisica,  things  only  passage  in  the  plays  in  which  this 

supernaturall,  the  metaphisickes."  participle  is  used  as  a  substantive. 

29.  seem]  Compare  i.  ii.  48.  38-40.  The    raven  .  .  .  battlements] 

30.  tidings]  singular  or  plural  like  The  well-known  superstition  of  the  time 
"news."  See  As  You  Like  It,  v.  iv.  would  seem  to  indicate  that  Shakespeare 
159:  "That  bring  these  tidings  " ;  and  here  refers  to  the  bird  and  not  to  the 


28 


MACBETH 


[act  r. 


Under  my  battlements.     Cora^j  you  spirits  40 

That  tend  onmortal  thoughts,  unsex^  me  here, 
And  fill  me,  from  the  crown  to  the  toe,  top-full 
OT  direst  cruelty !  rhake  thick  my  blood. 
Stop  up  th'  access  and  passage  to  remorse ; 

40.  Come,  you  spirits]  Come,  all  you  spirits  Pope  {D&venant) ;  Come,  Come, 
you  spirits,  Steevens  (1793) ;  Come,  spirits  of  evil  Keightley  ;  Come,  you  unseen 
spirits  Kinnear  conj. 


messenger's  "  fellow  "  who  brings  the 
news.  Reginald  Scot,  in  his  Discoverie 
of  Witchcraft,  ed.  1584,  p.  170,  says  : 
[It  is  most  impious]  "  to  prognosticate 
that  ghests  approach  to  your  house  upon 
the  chattering  of  pies  or  haggisters  "  ; 
"A  continuall  1  messenger  hee  [the 
raven]  is  of  dole  and  misfortune " : 
Nashe,  Terrors  of  the  Night,  1594 
(ed.  McKerrow,  i.  p.  346).  Manly,  in 
liis  ed.  of  Macbeth,  1896,  p.  102,  says : 
"The  approach  of  an  ordinary  guest 
might  be  announced  by  a  magpie,  but 
for  such  a  visit  as  Duncan's  the  hoarse 
croaking  of  a  raven  would  alone  be 
appropriate.  This  is  practically  the 
opinion  of  Nicholson,  the  editor  of 
Scot,  who  adds  from  W.  Perkins,  Witch- 
craft, 1613  :  '  When  a  raven  stands  in 
a  high  place  and  looks  a  particular  way, 
and  cries,  a  corse  comes  thence  soon.'  " 
See  also  "  a  raven's  note  "  in  2  Henry 
VI.  III.  ii.  40,  and  Othello,  iv.  i.  21 : — 
"  As  doth  the  raven  o'er  the  infected 
house. 
Boding  to  all." 
And  Brand,  Popular  Antiquities,  iii. 
210. 

39.  entrance]  This  word  should  be 
printed  (in  fact  Capell  prints  it)  in  three 
syllables,  as  Shakespeare  evidently 
wrote  and  pronounced  it.  The  reten- 
tion of  the  e  is  very  frequently  required 
metri  gratia,  when  a  mute  is  followed 
by  a  liquid,  as  in  ni.  vi.  8  :  "  monster- 
ous " ;  Two  Gentlemen  of  Verona,  i. 
iii.  84  :  "  resemble-eth  "  ;  Romeo  and 
yuliet,  I.  iv.  8:  "enterance"  ;  Twelfth 
Night,  I.  i.  32  :  "  rememberance  "  ;  etc. 

40.  Under  .  .  .  spirits]  This  line  is 
distinctly  incomplete  as  printed  in  the 
Folio ;  and  no  untenable  theory  of  a 
"pause,"  or  other  like  theory,  will 
account  for  the  missing  syllable. 
There  is  some  force  in  the  proposed 
repetition  of  "  Come  "  (Steevens) ;  and 
also  in  the  reading  of  Pope,  who  fol- 
lows Davenant's  version  of  1674  (see 
Furness's  Macbeth,  revised  ed.  1903, 
p.  512):  "Come  all  you  spirits." 
Darmesteter,    Macbeth,     Paris,     1881, 


quotes  from  T.  Hughes's  Misfortunes 
of  Arthur,  1587,  i.  ii.  ed.  Dodsley: — 
"  Come,  spiteful  fiends,  come  heaps 

of  furies  fell, 
Not  one  by  one,  but  all  at  once! 

my  heart 
Raves  not  enough ;  it  likes  me  to 

be  filled 
With  greater  monsters  yet." 
But  the  reading  "  ill  spirits,"  which 
ought  to  be  adopted  in  the  text,  is  simple 
and  to  the  point,  and  it  fulfils  all  require- 
ments both  of  sense  and  metre.  It  is 
strongly  supported  by  the  following 
passages,  viz. :  Julius  Casar,  iv.  iii. 
289:  "///  spirit,  I  would  hold  more 
talk  with  thee";  and  Tempest,  i.  ii. 
458 :  "  If  the  ill  spirit  have  so  fair  a 
house  " ;  not  to  speak  of  "  illness,"  line 
20  supra.  Malone  quotes  Nashe's 
Pierce  Penilesse  his  Supplication  to  the 
Diuell,  1592  (ed.  Grosart,  p.  114  ;  ed. 
McKerrow,  i.  p.  230),  where  he  thinks 
"  Shakespeare  might  have  found  a  par- 
ticular description  of  these  spirits  and 
of  their  office  "  :  "  The  Second  kind  of 
Diuels,  which  he  most  imployeth,  are 
those  Northerne  Marcij,  called  the 
spirits  of  reuenge,  &  the  authors  of 
massacres,  &  seedesmen  of  mischiefe ; 
for  they  haue  commission  to  incense 
men  to  rapines,  sacriledge,  theft,  mur- 
ther,  wrath,  furie,  and  all  manner  of 
cruelties,  &  they  commaund  certaine  of 
the  Southern  spirits  (as  slaues)  to  wayt 
vpon  them,  as  also  great  Arioch,  that 
is  tearmed  the  spirite  of  reuenge." 
Compare  the  nine  kinds  of  bad  spirits 
mentioned  by  Burton,  Anat.  Melanch, 
I.  ii.  I,  2. 

41.  mortal]  murderous,  deadly.  See 
III.  iv.  81,  and  iv.  iii.  3. 

42.  crown  .  .  .  toe]'BzxQ\.^5Alvearie 
has :  "  From  the  top  to  the  toe,  a 
capite  ad  calcem  usque." 

42.  top-full]  Compare  King  John, 
111.  iv.  180,  "  Now  that  their  souls  are 
top-full  of  offence." 

44.  remorse]  compassion,  tenderness. 
"  Used  anciently  to  signify  repentance 
not   only   for   a   deed  done  but  for   a 


sc.  v.] 


MACBETH 


29 


That  no  compunctious  visitings  of  nature  45 

Shake  my  fell  purpose,  nor  keep  peace  between 

Th'  effect  and  it !     Come  to  my  woman's  breasts, 

And  j:ake  my  milk  for  gall,  you  murdering  ministers, 

WEerever  in  your  sightless  substances 

You  wait  on  nature's  mischief!     Come,  thick  night,       50 

And  pall  thee  in  the  dunnest  smoke  orheTT," 

TEatlmy  keeX  knife  see  not  thewound  it  makes. 

Nor  heaven  peep  through  the  blanket  of  the  dark, 

To  cry,  "  Hold,  hold  !  "— 

46.  peace]  pace  Travers  (Johnson  conj.) ;  space  Bailey  conj.         48.  for  gall] 
with  gall  Keightley.         53.  blanket]  Ff;  blank  height  ColeridgQ  con]. 


thought  conceived,"  say  the  Clar.  Edd., 

who  compare  Merchant  of  Venice,  iv. 

i.  20: — 

"  Thou'lt  show  thy  mercy   and   re- 
morse more  strange 
Than    is    thy    strange     apparent 
cruelty." 

See  also   Measure  for   Measure,  v.   i. 

ico:    '■  My   sisterly  remorse   confutes 

mine  honour." 

45.  compunctious]  used  only  in  this 
passage  by  Shakespeare. 

46.  nor  keep  peace]  i.e.  and  keep  no 
peace  (keep  up  strife)  between  my  fell 
purpose  and  its  accomplishment  (so 
that  the  murder  may  be  carried  out). 
Steevens  quotes  The  Tragicall  Hystorie 
of  Rome  us  and  Juliet  (1562,  lines  1781 
sqq.)  :— 

"  In  absence  of  her  knight  the  lady 
no  way  could 
Kepe  treu'se  betwene  her  greefes 
and  her." 

48.  take  my  milk  for  gall]  i.e.  take 
away  my  milk,  as  being  gall,  or  take  it 
and  give  me  gall  in  exchange ;  or,  per- 
haps, infect  my  milk  so  as  to  turn  it 
into  gall.  "Take"  here  has  perhaps 
the  sense  of  affecting  with  malignant 
influence,  as  in  Hamlet,  i.  i.  163  :  "No 
fairy  takes  " ;  King  Lear,  11.  iv.  166  : 
"  Strike  her  young  bones.  You  taking 
airs,  with  lameness  I "  The  word, 
either  by  itself  or  in  combination,  has 
many  different  shades  of  meaning  in 
Shakespeare ;  and  it  is  quite  possible 
that  in  this  passage  it  is  used  simply 
for  "receive."  For  the  sentiment  we 
may  compare  1  Henry  VI.  v.  iv.  27 
(where  the  shepherd,  her  father,  says  to 
Pucelle)  :— 


"  I  would  the  milk 
Thy  mother  gave  thee  when  thou 

suck'dst  her  breast, 
Had  been  a  little  ratsbane  for  thy 

sake  I " 

49.  sightless  stfbstances]  perhaps 
"invisible forms."  Compare  the  "sight- 
less couriers"  of  i.  vii.  23;  and  "the 
viewless  {i.e.  invisible)  winds "  of 
Measure  for  Measure,  iii.  i.  124. 

50.  jiature's  mischief}  According  to 
Johnson,  this  means  "mischief  done  to 
nature,  violation  of  nature's  order  com- 
mitted by  wickedness  "  ;  while  the  Clar. 
Edd.  paraphrase  "wait  .  .  .  mischief" 
by  "are  ready  to  abet  any  evil  done 
throughout  the  world."  Rather  per- 
haps it  may  mean  "attend  on  the  mis- 
chief wrought  by  any  natural  phenome- 
non, such  as  storm,  tempest,  earthquake, 
etc." 

51.  dmtnest]  an  epithet  criticised  by 
Johnson  (Rambler,  no.  168)  as  "  mean  "; 
but  apparently  this  criticism  was  after- 
wards recanted  in  his  Dictionary. 
Compare  Horace  in  the  Ars  Poetica, 
70:  "Multa  renascentur  quae  jam 
cecidere  .  .  .  vocabula." 

53.  peep]  Palsgrave,  Lesclarcissement, 
gives  :  "  I  peke  or  prie,  le  pipe  hors." 

53.  blanket]  No  more  homely,  perti- 
nent, or  forcible  metaphor  could  have 
been  employed,  and  there  are  many 
similar  expressions  in  the  Elizabethan 
writers.  Malone,  e.g.  quotes  Drayton's 
Mortimeriados,  1596:  "Thesullen  night 
in  mistie  rugge  is  wrap'd  "  ;  and  he  re- 
marks, not  very  aptly,  "  that  'blanket' 
was  perhaps  suggested  by  the  coarse 
woollen  curtain  of  Shakespeare's  own 
theatre,  through  which,  probably,  while 


30 


MACBETH 


[act  I. 


Enter  MACBETH. 

Great  Glamis  !  worthy  Cawdor  ! 

Greater  than  both,  by  the  all-hail  hereafter  !  5  5 

Thy  letters  have  transported  me  beyond 

This  ignorant  present,  and  I  feel  now 

The  future  in  the  instant. 
Macb.  My  dearest  love, 

Duncan  comes  here  to-night. 
Lady  M. 

Macb.  To-morrow,  as  he  proposes 
Lady  M.  O !  never  60 

Shall  sun  that  morrow  see  ! 

Your  face,  my  thane,  is  as  a  book,  where  men 

May  read  strange  matters.     To  beguile  the  time, 


And  when  goes  hence? 
O !  never 


57.  fresenf]  present  time  Pope.        feeV]  feel  e'en  Hunter  (and  Lettsom)  conj. 
63.  matters.     To  .  ,  .  time,']  Theobald ;  matters,  to  .  .  .  time.  F  i. 


the  house  was  yet  but  half  lighted,  he 
had  himself  often /e^/i^rf."  And  Halli- 
well  follows  this  by  saying  "  That  the 
players  did  sometimes  'peep'  through 
such  a  curtain  appears  from  the  Pro- 
logue to  The  Unfortunate  Lovers, 
1643."  Coleridge's  proposed  reading, 
the  blank  height  of  the  dark,  if  seriously 
proposed,  may  be  at  once  dismissed  as 
a  piece  of  unfortunate  mental  aber- 
ration on  the  part  of  a  great  poet  and 
critic.  The  Oxford  Diet.,  however, 
gives  no  example  of  the  usage  of  the 
word  as  "curtain";  and  LiddelL  sug- 
gests, rather  fancifully  perhaps,  the 
"  picture  of  a  terror-stricken  child  peer- 
ing over  the  edge  of  his  blanket  into 
the  awful  gloom  of  night."  The  meta- 
phor, however,  is  quite  simple,  and  can 
only  refer  to  the  blanket  or  coverlet 
spread  by  the  dark  {i.e.  night)  over  the 
earth,  and  is  only  a  variation  of  Juliet's 
"Spread  thy  close  curtain,  love  per- 
forming night"  (Romeo  and  Juliet,  in. 

ii.  5). 

55.  the  all-hail]  the  kingly  title. 
This  is  practically  the  expression  used 
by  the  weird  sisters  in  i.  iii.  50,  and  in 
Macbsth's  letter,  i.  v.  9  ante. 

57.  This  ignorant  present]  this  pre- 
sent which  is  ignorant  of  the  future. 
"  This  has  here  the  signification  of  the 
unknowing"  ;  says  Johnson,  "  I  feel  by 
anticipation  those  future  honours,  of 
which,  according  to  the  process  of 
nature,  the  present  time  would  be  ignor- 


ant." Compare  Winter's  Tale,  i.  ii. 
397  :  "  imprison't  not  in  ignorant  con- 
cealment"; and  Tempest,  i.  i.  25:  "If 
you  can  command  these  elements  to 
silence  and  work  the  peace  of  the  pre- 
sent." 

57.  and  I  feel  now]  Lettsom's  con- 
jecture (see  Dyce,  ed.  ii.,  iii.  ad  loc.), 
though  in  the  fuller  form  even  (which  I 
had  conjectured  independently)  should 
be  adopted.  Pope's  present  time  is  not 
euphonic.  Walker,  Shakespeare's  Ver- 
sification, p.  157,  well  remarks,  "  I 
suspect  a  word  has  dropt  out ;  an  acci- 
dent which  seems  to  have  happened 
not  infrequently  in  the  Folio  Macbeth." 
If  confirmation  be  needed,  it  will  be 
found  in  v.  ii.  10:  "youths  that  even 
now  protest,"  etc. 

62.  as  a  book]  Compare  Romeo  and 
Juliet,  I.  iii.  81  : — 

"  Read  o'er   the   volume   of  young 
Paris'  face, 
And   find  delight  writ  there  with 
beauty's  pen." 

63.  beguile  the  time]  not,  "  wile  away 
the  time "  (though  Shakespeare  else- 
where, as  in  Twelfth  Night,  iii.  iii.  41, 
uses  the  phrase  in  this  sense,  as  the 
Clar.  Edd.  point  out),  but  in  the  sense 
of  deceive  the  world,  delude  all  ob- 
servers. "  The  time,"  in  the  sense  of 
the  present  age,  i.e.  men  and  things 
generally,  is  very  frequent  in  Shake- 
speare. Compare  i.  vii.  81,  and  other 
passages  in  this  play;  and  Richard  III, 


SC.    VI.] 


MACBETH 


70 


Look  like  the  time  ;    bear  welcome  in  your  eye,  \^ 

I     Your  hand,  your  tongue  :  look  like  the  innocent  flower, 

But  be  the  serpent  under  't.     He  that 's  coming  66 

Must  be  provided  for  ;  and  you  shall  put 

This  night's  great  business  into  my  dispatch  ; 
\     Which  shall  to  all  our  nights  and  days  to  come 

Give  solely  sovereign  sway  and  masterdom. 
Macb.  We  will  speak  further. 
Lady  M.  Only  look  up  clear  ; 

To  alter  favour  ever  is  to  fear. 

Leave  all  the  rest  to  me. 

SCENE  VI. — The  same.     Before  the  castle. 

Hautboys  and  torches.  Enter  DUNCAN,  MALCOLM,  DONAL- 
BAiN,  Banquo,  Lenox,  Macduff,  Rosse,  Angus,  and 
Attendants. 


81         Jv 


{^Exeunt.     ^ 


Dun.  This  castle  hath  a  pleasant  seat ;  the  air 
^Nimbly  and  sweetly  recommends  itself 


\ 


72.  to  fear]  and  fear  Theobald  (ed.  2). 

Scene  vi. 
I,  2.  the  air  .  .  .  itself]  so  Rowe ;  one  line  Ff. 


"f^  ^-^  t'.NA^ 


V.  iii.  9 :   "  With  best  advantage  will 

deceive   the   time."     Steevens   quotes 

Daniel's  Civil  Wars,  bk.  viii.  [709] : — 

"  He  drawes  a    traverse   'twixt    his 

greeuances : 

Lookes  like  the  time :  his  eye  made 

not  report 
Of  what  he  felt  within." 
65-66.  look    like   .    .    .  under 't]  See 
Chaucer,  Squires  Tale,  512  : — 

"  Right  as  a  serpent  hit  hym  under 
floures 
Til  he  may  seen  his  tyme  for  to 
byte." 
And  compare  2  Henry  VI.  in.  i.  228 : 
"  The  snake  roll'd  in  a  flowering  bank." 
Romeo  and   Juliet,   in.    ii.    73:    "Oh 
serpent  heart  hid  with  a  flowering  face  "  ; 
and  Richard  II.  in.  ii.  19  : — 

'•And  when  they  from  thy  bosom 
pluck  a  flower, 
Guard  it,  I  pray  thee,  with  a  lurk- 
ing adder." 
67.  provided  for]  The  irony  of  this 
may  be  paralleled  by  J  Henry  VI.  v.  ii. 
18  (where  Charles  says  of  the  English 
army  meaning  to  give  battle) :  "  But  we 
will  presently  provide  for  them." 

71.  speak  further]    The   Clar     Edd. 


point  out  that  the  old  formula  for  refus- 
ing the  royal  assent  [to  a  bill  in  Parlia- 
ment] was  "  le  roi  s'avisera." 

yz,  favour]  i.e.  look,  countenance; 
frequent  in  Shakespeare.  "  Lady  Mac- 
beth," say  the  Clar.  Edd.,  "  detects  more 
than  irresolution  in  her  husband's  last 
speech." 

Scene  vi. 

Nothing  shows  the  immense  prac- 
tical dramatic  ability  of  Shakespeare 
more  than  the  suggestion  of  the  peace- 
ful stillness  of  evening  in  this  scene, 
immediately  preceding  as  it  does  that 
stormy  interview  between  Macbeth  and 
his  wife  which  puts  the  seal  on  Duncan's 
murder. 

Hautboys  and  torches]  Used  in  Eliza- 
bethan English  for  the  player  of  the 
instrument  and  the  bearer  of  the  torch, 
as  well  as  for  the  instrument  and  the 
torch.     Compare  11.  i.  init. 

I.  seat]  Reid  compares  Bacon's  Es- 
says, xlv.  Of  Building  (line  6,  ed.  Singer, 
1868) :  "  Hee  that  builds  a  faire  House, 
upon  an  ill  Seat,  Committeth  himself 
to  Prison.  Neither  doe  I  reckon  it  an 
ill  Seat  only  where  the  Aire  is  unwhole- 


32 


MACBETH 


[act  I. 


Unto  our  gentle  senses. 
Ban.  This  guest  of  summer, 

The  temple-haunting  martlet,  does  approve, 
By  his  lov'd  mansionry,  that  the  heaven's  breath  5 

Smells  wooingly  here  :  no  jutty,  frieze, 
Buttress,  nor  coign  of  vantage,  but  this  bird 

3.  gentle  sensei\  gentle  sense  Capell  (Johnson  conj.).  4.  martlet]  Rowe  ; 
Barlet  Ff ;  Marlet  Collier  (MS.).  5.  lov'd  mansionry]  love -mansionry  Staun- 
ton conj.  mansionry]  Theoha.\d; mansonrjFi;  masonry  Fo'pe  (ed.  2).  6-10. 
Steevens  (1793)  arranges  in  five  lines,  ending  respectively  buttress,  made  they 
air  delicate.  6.  jvooingly  here :]  wooingly  :  here  is  no  Johnson  conj.  jutty, 
frieze]  Steevens  (1793) ;  Intty  frieze  Ff;  jutting  frieze  Pope. 


some,  but  likewise  where  the  Aire  is 
unequal ;  as  you  shall  see  many  fine 
Seats  set  upon  a  Knap  of  Ground  en- 
vironed with  higher  Hills  round  about 
it." 

3.  gentle  senses]  probably  a  proleptic 
construction,  in  which  the  epithet  of 
the  object  is  the  result  of  the  previous 
action.  (Compare  iii.  iv.  76:  "the 
gentle  weal.")  But  it  is  not  necessarily 
so,  if  Duncan  means  that  his  senses 
have  already  become  "  gentle  "  through 
age. 

4.  martlet]  the  swift ;  often  confused 
with  the  swallow  and  house-martin. 
As  Steevens  remarks,  Rowe's  emenda- 
tion of  the  Folio  Barlet  is  supported  by 
Merchant  of  Venice,  11.  ix.  28  : — 

"  which  like  the  martlet. 
Builds  in  the  weather  on  the  out- 
ward wall." 
The  form  "  martlet"  is  apparently  only 
an  altered  form  of  "  martinet."  Com- 
pare Turbervile'sFaj</coKm  (1575),  134: 
"  Young  sparrowes  marteletfes  and 
other  small  byrdes." 

4.  approve]  prove.  Compare  Mer- 
chatit  of  Venice,  in.  ii.  80  :  "  Will  bless 
it  and  approve  it  with  a  text." 

5.  lov'd  mansionry]  Having  regard  to 
the  "  pendent  bed  and  procreant  cradle  " 
of  line  8,  the  argument  for  Staunton's 
conjecture,  love-mansionry ,  is  exceed- 
ingly strong.  If  Shakespeare  meant 
merely  to  express  the  bird's  affection 
for  the  particular  situation  of  the  nest, 
heprobably  wrote /ozifrf,  which  is  really 
equivalent  to  the  present  participle 
"  loving  "  ;  but  the  epithet  seems  tame 
when  weighed  against  the  compound, 
v/hich  so  expressly  and  clearly  indicates 
the  very  motive  of  the  bird's  "  man- 
sionry." "Mansionry"  does  not  ap- 
pear to  be  found  elsewhere  in  Shake- 


speare; but  "  love  "  compounds  are  fre- 
quent enough,  e.g.  love-rhy?nes.  Love's 
Labour 's  Lost,  in.  i.  183,  love-song, 
Romeo  and  jfuliet,  n.  iv.  15,  love-juice. 
Midsummer  Night's  Dream,  in.  ii.  37, 
etc. 

6.  Smells  .  .  .  frieze]  A  word  or  two 
must  have  dropped  out  of  this  line ;  and 
perhaps  Johnson's  conjecture  does  least 
violence  to  the  text  of  the  Folio,  even 
though  it  slightly  alters  the  punctuation. 
But  I  cannot  help  thinking  that  there 
was  the  word  which  Shakespeare  wrote, 
and  that  it  escaped  the  compositor's  eye 
or  ear,  owing  to  its  resemblance  both  in 
form  and  sound  to  here. 

6.  jutty]  Florio,  Worlde  of  Wordes, 
1598,  has  "  Barbacane,  An  outnooke  or 
corner  standing  out  of  a  house;  a 
iettie  "  ;  also  "  Sporto,  a  porch ,  a  portall, 
a  baie  window,  or  outbutting,  or  iettie 
of  a  house  that  ietties  out  further  than 
anie  other  part  of  the  houfe,  a  iettie  or 
butte.  Alfo  the  eaues  or  penteis  of  a 
houfe."  And  Cotgrave,  Diet.  161 1,  has  : 
"  Soupendue  :  f.  a  penthouse ;  iuttie,  or 
part  of  a  building  that  iuttieth  beyond, 
or  leaneth  ouer,  the  rest."  These 
quotations  show  that  the  word  was  also 
written  "jetty."  The  verb  "jutty" 
occurs  in  Henry  V.  in.  i.  13 :  of  a  rock 
juttying  his  base. 

7.  coign]  Old  French  coing  or  coin, 
is  the  corner-stone  at  the  exterior  angle 
of  a  building:  and  "coign  of  vantage" 
means  probably  nothing  more  than 
"convenient  corner,"  as  Johnson  ex- 
plained. See  Coriolanus,  v.  iv.  i :  "  Yond 
coig7i  o'  the  Capitol,  yond  corner-stone." 
Dyce  compares  Sylvester's  Du  Bartas, 
The  Colonies,  p.  129  (ed.  1641) :  "And 
Cape  of  Hope,  last  coign  of  Africa"; 
where,  as  he  says,  the  original  has 
"angle  dernier  d'Afrique." 


SC.    VI.] 


MACBETH 


33 


Hath  made  his  pendent  bed,  and  procreant  cradle  : 
Where  they  most  breed  and  haunt,  I  have  observ'd, 
The  air  is  deHcate. 

Enter  Lady  Macbeth. 

Dun.  See,  see!  our  honour'd  hostess. — 

The  love  that  follows  us  sometime  is  our  trouble, 
Which  still  v/e  thank  as  love.      Herein  I  teach  you. 
How  you  shall  bid  God  yield  us  for  your  panis, 
And  thank  us  for  your  trouble. 

Lady  M.  ^11  our.  service, 

In  every  point  twice  done,  and  then  done  double, 
Were  poor  and' single  business,  to  contend 
Against  those  honours  deep  and  broad,  wherewith 
Your  majesty  loads  our  house  :   for  those  of  old, 
And  the  late  ^dignities  heap'd  up  to  them, 
We  rest  your  hermits.  \.,.ua^'^-    '^^^-^A^^ 

Dun.  Where  's  the  thane  of  Cawdor  ? 


.^.  .-. 


^^ 


10 


15 


20 


8,  g.  cradle:  .  .  .  hauiil,]Ro\ve;  Cradle,  .  .  .  haunt :  VL  g.  most]  Rowe; 
must  Ff;  much  Collier  (ed.  2).  10.  See,see  .']See  !  Hanmer.  11.  sometime 
ii]  sometimes  is  Thtohiild.  13.  God  yield]  Steevens;  God  ild  Dyce;  God-ild 
Capeli ;  God-eyld  V{\  GorfiW  Hanmer  ;  god-yield  ]ohns,on\  God  shield  Johnson 
conj.  17-20.  Against  .  .  .  hermits]  so  Pope ;  three  first  lines  Ff,  end  re- 

spectively broad,  House:  Dignities,         20.  hermits]  Ff  3,  4;  Ermites  F  i; 
Hermitcs  F  2. 


8.  made]  i.e.  made  on't,  of  it. 

10.  delicate]  Compare  Winter's  Tale, 
in.  i.  I :  "  The  climate's  delicate,  the 
air  most  sweet." 

11-14.  ^^'^  ^ovc  .  .  .  trouble]  The 
meaning  of  this  passage  is  somewhat 
obscure.  Knight's  explanation  is  as 
follows :  "  The  love  which  follows  us  is 
sometimes  troublesome ;  so  we  give  you 
trouble,  but  look  you  only  at  the  love  we 
bear  to  you,  and  so  bless  us  and  thank 
us."  Perhaps  it  may  be  thus  para- 
phrased; "The  love  that  follows  us 
[attends  or  waits  upon  usj  sometimes 
gives  us  trouble  [to  requite],  but,  not- 
withstanding, we  still  thank  you  for  it  as 
being  love  [pure  and  simple,  untainted 
with  any  self-seeking].  In  this  respect 
[in  thanking  you  for  it  as  such  love]  I 
teach  you  how  you  will  be  able  to  thank 
us  for  giving  yoti  trouble  by  showing 
you  similar  love."  Case  paraphrases 
thus:  "Love's  attentions  sometimes; 
annoy  us,  become  a  trouble;  yet  we; 
repay  this  trouble  with  thanks,  recog-; 
nising  the  love  behind  it.  If  you  look' 
at  the  case  in  this  way  you  will  ask 

3 


God  to  bless  us  for  the  trouble  we  cause 
you,  and  thank  us  for  it  because  it  re- 
sults from  our  love." 

13.  God  yield  tis]  i.e.  God  reward  us. 
Hunter  refers  to  a  passage  in  Palsgrave's 
Lesclarcissement,  1530,  p.  4416  :  "  We 
use  '  God  yelde  you '  by  manner  of 
thanking  a  person."  Compare  As  You 
Like  It,  V.  iv.  56  :  "  God  'ild  you,  Sir  "  ; 
and  Antony  and  Cleopatra,  iv.  ii.  33: 
"  The  gods  yield  you  for't."  It  is 
found  in  the  form  God  dild  you  in  the 
anonymous  play  of  Sir  jfohn  Oldcastle, 
l6oo,  II.  ii.  4,  42. 

16.  single]  simple,  weak.  See  the 
note  on  i.  iii.  140  supra. 

20.  We  rest  your  hermits]  "  we  as 
hermits  or  beadsmen  shall  always  pray 
for  you  "  (Steevens).  Compare  Titus 
Andronicns,  iii.  ii.  41:  "As  begging 
hermits  in  their  holy  praj'ers";  Two 
Gentlemen  of  Verona,  i.  i.  17  : — 

"  Commend  thy  grievance  to  my  holy 
prayers, 
For  I  will  be  thy  beaduman,  Valen- 
tine." 


34  MACBETH  [act  i. 

We  cours'd  him  at  the  heels,  and  had  a  purpose 
To  be  his  purveyor  :  but  he  rides  well ; 
And  his  great  love,  sharp  as  his  spur,  hath  holp  him 
To  his  home  before  us.     Fair  and  noble  hostess, 
We  are  your  guest  to-night. 

Lady  M.  Your  servants  ever  25       ^ 

Have  theirs,  themselves,  and  what  is  theirs,  in  compt,  _^yMJ^ 
To  make  their  audit  at  your  highness'  pleasure, 
Still  to  return  your  own. 

Dun.  Give  me  your  hand  ; 

Conduct  me  to  mine  host :  we  love  him  highly, 
And  shall  continue  our  graces  towards  him.  30 

By  your  leave,  hostess.  {Exeunt. 

SCENE  VII.      The  same.     A  room  in  the  castle. 

Hautboys  and  torches.  Enter,  and  pass  over  the  stage,  a  Sewer, 
and  divers  Servants  with  dishes  and  service.  Then  enter 
Macbeth. 

Macb.  If  jt  were  done,  when,  't j^.doaej,  then  't  were  well 
It  were  done  quickly  :  if  the  assassination 

26.  theirs,  in  compt,]  theirs  in  compt,  Ff;  theirs,  m  compt:  Capell.         29. 
host:  we]  Host  we  Ff  i,  2. 

Scene  vii. 

I,  2.  well  It  .  .  .  quickly  :  if]  well.  It  .  .  .  quickly  :  //Ff;  well.     It  .  .  . 
quickly,  if  Travers. 

22.  purveyor]  Cotgrave  has :  "  Pour-  some  time  "  ;  Tempest,  ii.  i.  176  :  "  You 

voyeur :   m.  A  proiiidor,  or  purueyor."  would  lift  the  moon  out  of  her  sphere, 

His  office  was  to  travel  before  the  King  if  she  would  continue  in  it  five  weeks 

in  his  progresses  to  different  parts  of  the  without  changing  "  ;  and  Henry  VIII. 

realm,  and  to  see  that  everything  was  ill.  ii.  395:   "may  he  continue  long  in 

duly  provided,  and  generally,  to  make  his    Highness'    favour!"      "To    scan 

provision  for  the  royal  household.    See  this    line,"    say   the    Clar.    Edd.,    "we 

Magna  Carta,  c.  22,  and  other  statutes,  must  pronounce  '  our  '  as  a  dissyllable." 

The  office  was  restramed  by  12  Chas.  We    must    do    nothmg    of    the    sort, 

n.  c.  24.     See  also  3  Inst.  fol.  82,  and  Shakespeare   never   so   pronounces   it. 

Blount,  Law  Dictionary,  s.v.  See  the  note  on  the  Comedy  of  Errors, 

2d.  in    compt]    subject    to    account  i.   i.  38  (in   the   present  series,   1907). 

(Steevens).  His  pronunciation  of  "towards  "  is  in- 

30.  continue]  I  have  no  hesitation  in  different,    but    it    is    more    commonly 
reading   "continue   in";    and    Shake-  monosyllabic.         Another       excellent 
speare's  usage  affords   ample  warrant  emendation  would   be    "continue   our 
for  it.     See,  in  this  play,  v.  i.  28  :  "I  6«/ graces  "  :  compare  f/aw/t'<,  i.  ii.  63. 
have  known  her  continue  in  this  a  quar- 
ter of  an  hour";  3  Henry    VI.  iv.  ix.  ScEKB  VII. 
17:    "continue  still  in  this  so  good  a  Scene  vii.]  A  most  marvellous  ex- 
mmA'';  Measure  for  Measure, n.\.iq&:  ample      of      Shakespeare's      immense 
"  Let  him  continue  in  his  courses  till  dramatic  power.     Except  the  third  act 
thou  knowest  what  they  are"  ;  ib.  11.  of  Othello,  it  has  hardly  its  equal  in  the 
i.  276:   "  I  thought,  by  your  readiness  whole  range  of  the  great  tragedies, 
in  the  office  you  had  continued  in  it  Enter  ...  a  Sewer]  From  the  French 


SC.    VII,] 


MACBETH 


35 


Could  trammel  up  the  consequence,  and  catch 
With  his  surcease  success  ;  that  but  this  blow 

_.:~:__n..   — ^     — ,. :„    ingenuity  misplaced 


essayeur,  and  meant  originally  one 
who  tasted  of  each  dish  to  prove  that 
there  was  no  poison  in  it.  Afterwards 
it  was  applied  to  the  chief  servant,  who 
directed  the  placing  of  the  dishes  on 
the  table.  In  Palsgrave's  Lesclarcisse- 
menf,  1530,  we  have  the  verb  thus :  "  I 
sewe  at  meate.  Je  taste."  So  again 
in  Holinshed,  ii.  p.  ii2g,  col.  2:  "the 
Esquier  that  was  accustomed  to  sew 
and  take  the  assay  before  Kyng 
Richarde."  Boyer,  Fretich  Diet., has: 
"Sewer.  A  Gentleman  Sewer  (or 
Carver),  m«  Esxiyer  tranchant.^' 
Steevens  refers  to  Chapman's  Iliad, 
xxiv.  625,  ed.  Shepherd  (1875),  p. 
288:— 

"  Automedon  as  fit 

Was  for  the  reverend  sewer's  place ; 
and  all  the  brown  joints  serv'd 

On  wicker  vessel  "  etc. ; 
and  states  that  another  part  of  the 
sewer's  office  was  to  bring  water  for 
the  guests  to  wash  their  hands  with ; 
his  chief  mark  of  distinction  was  a  towel 
round  his  arm.  He  also  refers^-to  Ben 
Jonson's  Silent  Woman,  iii.  i.  (p.  219, 
ed.  Gifford,  1843)  :  "  and  say  nothing, 
clap  me  a  clean  towel  about  you,  like 
a  sewer.''  Jonson,  by  the  way,  seems 
to  imitate  or  ridicule  this  stage-direc- 
tion in  Macbeth,  as  in  the  next  scene  of 
the  Silent  IVotnan  he  has  the  stage- 
direction — "  La  Foole  passes  over  the 
stage  as  a  Sewer,  followed  by  servants 
carrying  dishes,  etc."  For  the  "ser- 
vice," see  Heywood's  A  Woman  Killed 
with  Kindness,  1607,  vol.  ii.  (Pearson), 
p.  132:  "enter  Butler  and  lenkin 
with  a  Table-cloth,  Bread,  Trenchers 
and  fait."     See  also  page  117. 

1-4.  If  it  .  .  .  success']  There  is  no 
doubt  as  to  the  meaning  intended  by 
Shakespeare,  viz.,  "  If  the  assassina- 
tion were  ended  once  for  all,  as  soon 
as  accomplished,  then  it  were  well  to 
do  it  quickly"  ;  (then  the  same  idea  in 
a  slightly  different  form)  "  If  the  assass- 
ination could  capture  and  prevent  any 
consequences  and  obtain  success  by 
the  arrest  of  such  consequences  [then 
also  it  were  well  to  do  it  quickly]." 
There  is  no  good  reason  for  interfering 
with  the  punctuation  of  the  Folio  in 
this  passage.  The  notion  of  placing  a 
full  stop  after  "well"  and  taking  "It 
were  done  quickly  "  as  part  of  the  next 


sentence  is  ingenuity  misplaced.  It 
seems,  however,  to  have  been  (if  not  to 
be)  regarded  as  effective  on  the  stage, 
and  was  adopted  by  Kemble,  Macready 
and  Irving;  but  few  critics  of  im.port- 
ance  have  subscribed  to  it. 

3.  trammel  up]  entangle,  as  in  a 
bird  net.  Cotgrave  has  "  Tramail  :  m. 
A  trammell,  or  net  for  Partridges  " ; 
and  also  "Traineller:  To  trammell 
for  Larkes  "  ;  which  latter  is  sometimes 
written  in  provincial  English  tranell. 
Nares  mentions  a  contrivance  for 
teaching  horses  to  move  their  legs  on 
the  same  .side  together :  "  The  mode  of 
tramelling  a  horse  is  described  in 
Markham's  Way  to  Wealth,  p.  48 ; 
having  strong  pieces  of  girth,  you  are 
to  fasten  them,  'one  to  his  neer  fore-leg 
and  his  neer  hinder-leg,  the  other  to  his 
farre  fore-leg  and  his  farre  hinder-leg, 
which  is  called  among  horsemen  tramel- 
ling.' It  is  also  the  name  for  a  peculiar 
kind  of  net."  Shakespeare  may  have 
got  the  "  net"  metaphor  from  Spenser, 
Faerie  Qucene,  11.  ii.  15  : — 

"  Her  golden  lockes  she  roundly  did 
uptye 
In  breaded  [braided]  trumels," 
i.e.  in  braided  nets.  But  Trammel  also 
had  the  meaning  of  an  iron  hook  for 
suspending  pots  over  afire;  and  Shake- 
speare's metaphor  may  have  reference 
to  this;  the  idea  being  to  "  hang  up" 
or  destroy  the  "  consequences." 

4.  his  surcease]  "his,"  I  think,  must 
refer  to  its  nearest  subject,  viz.  "  con- 
sequence," and  not  to  Duncan.  Sur- 
cease (0.  Fr.  sicrsis,  from  surseoir)  is  a 
legal  term  meaning  the  stop  or  stay  of 
proceedings  in  a  suit,  or  the  super- 
session of  a  jurisdiction.  Shakespeare 
uses  it  as  a  substantive  only  in  this 
passage,  but  as  a  verb  in  Romeo  and 
Juliet,  IV.  i.  97  :  "  No  pulse  shall  keep 
his  native  progress,  but  surcease  "  ;  and 
Coriolanus,  in.  ii.  121 :  "  Lest  I  sur- 
cease to  honour  mine  own  truth." 

4.  success]  Not  used  here  perhaps  in 
the  more  modern  sense  of  "prosper- 
ous issue,"  etc.,  which,  of  course,  is 
also  very  frequent  in  Shakespeare  (the 
word  occurring  about  fifty  times  in  the 
plays  and  poems),  but  rather  meaning 
simply  the  issue,  sequel,  or  consequence 
of  an  action,  whether  good  or  bad ;  as 
in  Julius  Casar,   11.  ii.  6:  "  bring  me 


36 


MACBETH 


[act  I. 


Might  be  the  be-all  and  the  end-all  here, 
But  here,  upon  this  bank  and  shoal  of  time, 
.;    ..We'd  jump  the  life  to  come. — -But  in  these  cases, 
i  i  We  still  have  judgment  here  ;  that  we  but  teach 
)  k  Bloody  instructions,  which,  being  taught,  return 
/  To  plague  th'  inventor  :  this  even-handed  justice 
^  Commends  th'  ingredients  of  our  poison'd  chalice 


10 


5.  end-all  here,]  Hanmer  ;  end  all.  Heere,  Ff ;  end  all—Here,  Rowe  (ed.  i) ; 
end-all— Here.  Warburton.  6.  ^hoal]  Theobald;  Schoole  Ff  i,  2  ;  School  Ff 
3,4.  time,']  time — Rowe.         11.  ingredients]  ^o^&\  Ingredience  \'i. 


their  opinions;  of  success " ;  id.  v.  iii. 
65:  "mistrust  of  good  success";  and 
Othello,  in.  iii.  322 :  "  My  speech 
should  fall  into  such  vile  success.'' 
Compare  also  Bacon,  Advancement  of 
Learning,  bk.  11.  iv.  i,  2:  "Because 
true  history  propoundeth  the  successes, 
and  issues  of  actions  not  so  agreeable 
to  the  merits  of  virtue  and  vice,  there- 
fore," etc.  The  word  may  possibly 
have  the  sense  of  "  succession,"  i.e.  to 
the  crown,  but,  even  so,  the  meaning 
is  the  same.  Compare  Winter's  Talc, 
I.  ii.  394:— 

"  Our  parents'  noble  names, 
In  whose  success  we  are  gentle." 
Case  thinks  that  "  one  objection  to  suc- 
cess =  issue,  here,  is  that  if  the  blow  were 
the  be-all,  etc.,  with  ill  consequences, 
of  which  Macbeth  clearly  thinks,  tied 
up,  a  result  worth  chancing  the  life  to 
come  for,  success  in  our  sense  would  be 
secured." 

6.  But  here]  i.e.  in  this  Kfe  only. 

6.  shoal]  Theobald's  well-known 
emendation  for  the  school  of  the  Folio. 
Shakespeare  compares  human  life  to  an 
isthmus  or  narrow  strip  of  land  "  twixt 
two  boundless  seas  "  ;  or,  as  Theobald 
puts  it,  "This  Shallow,  this  narrow 
Ford,  of  humane  Life,  opposed  to  the 
great  Abyss  of  Eternity."  Heath.  Re- 
visal  of  Shakespeare's  Text,  1765,  differs, 
and  thinks  that  school  "  gives  us  a  much 
finer  sentiment  and  more  pertinent  to 
the  purpose  of  the  speaker.  This  pre- 
sent life  is  called  a  school,  both  because 
it  is  our  state  of  instruction  and  proba- 
tion, and  also,  because  our  own  be- 
haviour in  it  instructs  others  how  to 
behave  toward-  us;  as  the  poet  more 
fully  expresses  the  same  thought  two 
lines  lower  .  .  .  Bank,  I  apprehend, 
means  the  same  in  this  place  as  bench." 
Capell  refers  to  Titus  Andronicus,  in.  i. 
93:— 


"  For  now  I  stand  as  one  upon  a  rock 
Environ'd  with  a  wilderness  of  sea." 
A  similar  idea  occurs  in  Henry  V.  iv.  i. 
103  :  "  Even  as  men  wracked  upon  a 
sand,  that  look  to  be  washed  off  the  next 
tide ! " 

7.  jump]  risk,  hazard,  the  future  state. 
If  the  blow  ended  the  matter  so  far  as 
this  world  is  concerned,  we  would  risk 
the  world  to  come.  Compare  Corio- 
lanus,  in.  i.  154:  "to  jump  a  body  with 
a  dangerous  physic  "  ;  and  Cymbeline, 
V.  iv.  188:  "Jump  the  after  injury  at 
your  own  peril."  Keightley  thinks  the 
"life  to  come"  is  not  the  future  state, 
but  the  remaining  years  of  Macbeth's 
own  life ;  and  he  compares  Trail  us  and 
Cressida,  in.  ii.  180 : — 

"  True  swains  in  love  shall  in    the 
world  to  come 
Approve  their  truths  by  Troilus." 

8.  have  judgment]  i.e.  receive  sent- 
ence. See  Hall's  Chronicles,  244  :  "  He 
confessed  the  inditement  and  had  judg- 
ment to  be  hanged."  Shakespeare's 
legal  training  will  out. 

8.  that]  so  that,  or,  perhaps,  in  that, 
because. 

10.  inventor]  Malone  quotes  Bellen- 
den's  translation  of  Hector  Boethius : 
"  He  [Macbeth]  was  led  be  wod  furyis, 
as  ye  nature  of  all  tyrannis  is,  quhilks 
conquessis  landis  or  kingdomes  be 
wransjus  titil,  ay  ful  of  hevy  thocht  and 
dredour,  and  traisting  ilk  man  to  do 
siclik  crueltes  to  hytn,  as  he  did  afore 
to  othir." 

11.  Commends  .  .  .  c/m//c(?l "  For  the 
pricke  of  conscience  (as  it  chanceth  euer 
in  tyrants  and  such  as  atteine  to  anie 
estate  by  vnrighteous  means)  caused  him 
euer  to  feare,  least  he  should  be  serued 
of  the  same  cup,  as  he  had  ministered 
to  his  predecessor."  Holinshed,  Hist. 
Scot.  ii.  172ft,  Boswell-Stone,  p.  33. 

II.  ingredients]    Primaril}-    used     of 


ac.  VII.] 


MACBETH 


37 


-T>~- 


Xo-our  own  lips.     lie  'sjiere  in  doijble.  trust : 
(First)  as  I  am  his  kmiman  andf  iiis  subject,  /"^  - 

^tfong'both  against  the  deed  ;  then,  as  his  host,  ^'' 
Who  should  against  his  murderer  shut  the  door,  1 5 

Not  bear  the  knife  myself.     Besides,  this  Duncan 
Hath  borne  his  faculties  so  meek,  hath  been 
So  clear  in  his  great  office,  that  his  virtues 
Will  plead  like  angels,  trumpet-tongued,  against 
Tlie  deep  damnat^  of  his  taking-off ;  20 

And  pity,  like  a  naked  new-born  babe, 
Striding  the  blast,  or  heaven's  cherubin,  hors'd 

16.  bear'\  have  Daniel  conj.         22.  cherubin,']  Cherubin  Ff ;  cherubim  Jennens. 


medical  compositions  and  other  artificial 
material  mixtures.  Oxford  Diet.  Hol- 
land's Pliny,  1601  (Explan.  Words), 
has:  ^^Ingredients,  be  those  simples 
that  goe  vnto  the  making  of  any  medi- 
cine compound."  Shakespeare  perhaps 
used  the  Foiio  form  ingredience,  as  also 
in  IV.  i.  34,  which  was  originally  a  mis- 
spelling of  the  plural  ingredients,  and 
subsequently  confused  with  the  singular 
ingredient.  See  More,  Answ.  Povsoned 
Bk.  Wks.  1088/2:  "Thys  plaste'r  .  .  . 
hath  som  good  ingredience "  ;  and 
Holinshed,  Chron.  ii.  13/1  :  "  One 
Tlieonicus  wrote  a  proper  treatise  of 
aqua  vitae.  .  ,  .  He  declareth  the 
simples  and  ingrediences  thereto  be- 
longing." 

17.  faculties']  powers,  prerogatives  of 
the  royal  office.  Still  used  in  the  old 
sense  in  ecclesiastical  law.  Cowel's 
Lc.'<v  Diet.  (1607)  defines:  "A  privi- 
ledge,  or  special  power  granted  unto 
a  man  by  favour,  indulgence,  and 
dispensation  to  do  that  which  by 
common  law  he  cannot  do." 
Blount,  Laiv  Diet.  (1670)  s.v. 

iS.  clear]     guiltless,     spotless ; 
quently  in  this  sense. 

20.  taking-off]   Compare   in.   i. 
and  King  Lear,  v.  i.  65  :  "devise 
speedy  taking-off." 

21-25.  And  pity  .  .  .  the  if  ind]"  This. 
magnificent  passage,"  says  Moberly 
(perhaps  rather  fancifully),  "  seems 
founded  on  the  history  of  Darnley's 
murder.  '  The  banner  (of  the  confed- 
erates against  Queen  Mary)  was  spread 
between  two  spears.  The  figure  of  a 
dead  man  was  wrought  on  it,  lying 
under  a  tree  .  .  .  and  a  child  on  its 
knees  at  its  side,  stretching  its  hands  to 


the 
See 

fre- 


104, 
his 


heaven  and  crying,  Judge  and  revenge 
my  cause,  O  Lord  I '  (Froude,  History 
of  England,  ix.  p.  86)." 

22.  cherubin]  "cherubins"  is  un- 
doubtedly Shakespeare's  form  of  the 
plural,  and  there  can  be  no  objection  to 
it,  even  on  the  score  of  the  line  having 
too  many  sibilants.  Besides,  he  always 
uses  this  form  :  and  the  plural  is  required 
here.  We  have  cherubins  in  Merchant 
of  Venice,  v.  i.  62  ;  Troilus  and  Cressida, 
in.  ii.  74;  Cymbeline,  11.  iv.  88;  and 
Sonnet  114,  6.  "Cherub"  occurs  in 
Hamlet,  iv.  iii.  50;  but  "cherubin"  is 
Shakespeare's  form  for  the  singular  ; 
see  Othello,  iv.  ii.  63,  and  Tempest,  1.  ii. 
152;  and  there  is  no  reason  to  doubt 
that  he  simply  used  the  ordinary  Eng- 
lish plural,  and  not  the  Hebrew  plural, 
which  he  probably  did  not  know. 
"  Cherubins,"  I  believe,  is  the  form 
always  found  in  Coverdale's  Bible. 
Spenser  has  "  Cherubins  "  and  "  Sera- 
phins "  in  his  Hymne  on  Heavenly 
Beautie,  92-94.  This  spelling  seems  to 
be  confirmed  by  the  history  of  the  word 
given  in  the  Oxford  Diet.,  which  says  : 
"  As  the  plural  was  popularly  much 
better  known  than  the  singular  [e.g.  in 
the  Te  Deum,  'cherubin')  the  Romanic 
forms  were  all  fashioned  on  cherubin. 
.  .  .  From  the  Middle  English  period 
the  popular  forms  were,  as  in  French, 
iherubin  singular,  cherubins  plural. 
Cherubin  survived  in  popular  use  to  the 
eighteenth  century.  ...  In  the  plural 
cherubins  is  found  from  the  thirteenth 
century  ;  and  although  in  MSS.  of  the 
earlier  Wyclifite  versions,  cherubyn  is 
more  frequent  (after  the  Vulgate)  the 
later  version  has  aiways  cherubins ;  this 
was  retained   in   ordinary  use  till  the 


v'^ 


38  MACBETH  [ACT  1. 

Upon  the  sightless^ouriers  of  the  air, 

Shall  blow  the  horrid  deed  in  every  e}'e, 

That  tears  shall  drown  the  wind. — I  have  no  spur         25 

To  prick  the  sides  of  my  intent,  but  only 

Vaulting  ambition,  which  o'erleaps  itself 

And  falls  on  the  other — 


23.  sightless]  silent  Theobald  (ed.  2).  coiirieys]  Pope ;  Ciirriors  Ff ;  coursers 
Theobald  (Warburton).  27.  o'erleaps  itself]  ore-leapes  it  selfe  F  i ;  o'erleaps 
its  sell  Landor  conj.  28.  on  the  other — ]  Rowe  (//?') ;  o»  th'  other.  Ff ;  on 
th'  other  side  Hanmer  ;  ttpon  the  other.  Steevens  conj. 


seventeenth  century.  .  .  .  Briefly,  then, 
cherubin,  chcrubins  are  the  original 
English  forms,  as  still  in  French." 
These  facts,  together  with  Shake- 
speare's own  usage,  as  illustrated  above, 
seem  to  be  conclusive  of  the  true 
reading. 

23.  sightless  couriers]  invisible  run- 
ners, i.e.  the  winds  (Johnson).  For 
"  sightless  "  in  this  sense,  compare  i.  v. 
49  ante.  Steevens  cites  Warner's 
Albion's  England  (r6o2),  bk.  ii.  ch.  xi. : 
"  The  scouring  winds  that  sightless  in 
the  sounding  air  do  fly." 

25.  tears  .  .  .  zvind]  See  Troilus 
and  Cressida,  iv.  iv.  55  : — 

"  Where  are  my  tears? 
Rain,  to  lay  this  wind." 

25-28.  /  have  .  .  .  other — ]  I  have 
no  effective  spur,  says  Macbeth,  to 
stimulate  my  guilty  intention,  I  have 
only  ineffective  soaring  ambition  — 
ambition  which  assumes  the  role  of  a 
too  eager  rider,  who  in  vaulting  into  the 
saddle  o'erleaps  himself  and  falls  on  the 
other  side  of  the  steed.  The  metaphors 
are  bold  and  "mixed,"  so  to  speak: 
or  rather,  as  Professor  Raleigh  {Shake- 
speare, 1907,  p.  222)  puts  it :  "  not 
mixed  but  successive,"  as  in  line  35 
post,  V.  iii.  40,  etc.,  but  the  sense  is 
clear  enough.  There  can  be  no  reason- 
able doubt  that  Shakespeare  wrote 
'•  side,"  and  that  it  ought  to  come  into 
the  text.  He  uses  the  exact  expression, 
though  not  quite  the  same  metaphor, 
in  1  Henry  VI.  n.  iv.  51,  where  Somer- 
set says  :  "  And  fall  on  my  [the  red 
rose]  side  so  against  your  will."  It  is 
triflmg  with  the  plain  sense  of  the 
passage  to  say,  \\ith  Steevens,  that 
Shakespeare,  "  having  used  the  word 
sides  two  lines  above,  would  not  have 
written  side  here " ;  or,  with  Grant 
White,  that  "perhaps  side  was  meant 
to  be  understood  with  reference  to  the 


occurrence  of  the  word  in  the  preced- 
ing clause  of  the  sentence  " ;  or,  with 
Symons  (Irving  Shakespeare),  that  "the 
break  in  the  metre  comes  very  naturally 
at  the  entrance  of  Lady  Macbeth  "  ;  or, 
with  Liddell,  that  "  Macbeth's  sentence 
would  probably  have  been  completed 
by  '  side '  if  Lady  Macbeth  had  not 
entered."  Steevens  might  just  as  well 
have  remarked  that  because  Mortimer, 
in  1  Henry  IV.  ill.  i.  108,  speaks  of  the 
Trent  running  him  up — 

"  With  Hke  advantage  on  the  other 

side ; 
Gelding  the  opposing  continent  as 

much  " — 
Shakespeare  could  not  have  written  the 
following  line  :  "  As  on  the  other  side  it 
takes  from  you."  And  any  of  the  above- 
named  commentators  might  just  as  well 
have  remarked  that  the  word  "break" 
was  meant  to  be  understood  after 
"  thunders  "  in  i.  ii.  26  ante  ;  the  fact, 
of  course,  being  that  it  was  carelessly 
omitted  by  the  Folio  printers,  .supplied 
by  Pope,  and  admitted  into  every  text 
up  to  the  present  day.  A  somewhat 
analogous  metaphor,  derived  from  the 
sport  of  tilting,  occurs  in  As  You  Like 
It,  III.  iv.  46,  where  Celia  says  of  Or- 
lando: "quite  traverse,  athwart  the 
heart  of  his  lover ;  as  a  puisny  tilter 
that  spurs  his  horse  but  on  one  side." 
(It  was  reckoned  disgraceful  for  the 
tilter  to  break  his  spear  across  the  body 
of  his  opponent,  instead  of  breaking  it 
ii-.  a  direct  line :  Dyce,  Glossary.)  In 
my  opinion,  Shakespeare  is  simply 
thinking  of  a  horseman  failing  to  vault 
into  the  saddle ;  but  Liddell  {Macbeth, 
1903)  considers  that  "  his  figure  is  taken 
from  a  common  Elizabethan  athletic 
sport;  compare  Baret,  Alvearie :  'a 
vaulter  that  leapeth  up  and  down  from 
a  horse,  desultor  ' ;  Cooper,  Thesaurus, 
1565,    '  desiiltores,    horsemen    that    in 


sc.  vii]  MACBETH  39 

Enter  Lady  Macbeth. 

How  now  !  what  news  ? 
Lady  M.  He  has  almost  supp'd.     Why  have  you  left  the 

chamber  ? 
Mad).   Hath  he  ask'd  for  me  ? 

Lady  M.  Know  you  not,  he  has  ?  30 

Macb.  We  wjll  proceed  no  further  in  this  business  : 

He  hath  honour*d"^frie  of  late  i|and  I  have  bought 

Goklen  opinions jfrom  all'sorts  of  people,' 

Which  would  be  worn  how  in  their  newest_£k)s^> 

Not  cast  as[de  so  soon. 
Lady  M.  ^~"     """"  Was  the  hope  drunk,  35 

Wherein  you  dress'd  yourself?  hath  it  slept  since,  uT. 

And  wakes  it  now,  to  look  so  green  and  pale  ^fi^  ' 

At  what  it  did  so  freely  ?     From  this-Jime  C^ 

Such  I  account  thy  love.     Art  thoii^afeard^ 
I  To  be  the  same  in  thin^  owxiacf^n^^^atour,  40 

A£tKou~art^ir desire?    Wouldst  thou  have  that 

Which  thou  esteem'st  the  ornament  of  life, 

And  live  a  coward  in  thine  own  esteem, 

Letting  "  I^dare  not"  wait  upon  "  I  would,"  ^ 

Like  the  poor  caTT  the  adage  ? 
Macb.  Pr'ythee,  peace.  45 

I  dare  do  all  that  may  become  a  man  ; 

Who  dares  do  more,  is  none. 

30.  not,  he  hasi']  not,  he  ha's?  Ff;  not?  he  has.  Capell  conj.         33.  sorts] 
sort  Theobald.        45.  adage?]  C3.pt\\;  Add  age.  F  i.  47.  do]  Rowe;  ko  Ff. 

battaile  had  two   horses,   and   quickly  for   the   use   of  "shall"   and   "will," 

would  change  horses,  and  leape  from  "  should  "  and"  would"  in  Elizabethan 

one  to  an  other';  '  rfes7(/^?/ra,  vaulting  English,    iv.    iii.    23,    195  post;    and 

from  one  horse  to  another.'     It  is  pos-  Richard  II.  iv.  i.  232-3. 

sible  that  other  means  the  other  horse.  35,  36.  Was   .    .   .  since]     Compare 

Strutt,   Sports   and  Pastimes,  etc.    (ed.  King  John,  iv.  ii.  116,  117  : — 

1S98,    p.  319):      'William    Stokes,   a  "  O  where  hath  our  intelligence  been 

vaulting  master  of  the  seventeenth  cen-  drunk? 

tury,  boasted  in    a    publication    called  Where  hath  it  slept  ?  " 

The  Vaulting  Master,  etc.,  printed  at  42.  or«aw!^«<  0////V]  the  crown. 

Oxford   in    1652   that    he   had    reduced  45.  cat   i'    the   adage]      "  The    cate 

vaulting  to  a  method.     In  his  book  are  would  eate  fyshe,  and  would  not  wet 

several  plates  containing  different  speci-  her  feete,"  Heywood's  Three  Hundred 

mens  of  his  practice,  which  consisted  Epignunmes,  1562  (Spenser  Society  ed., 

chiefly  in   leaping  over    one    or    more  p.  28,  and  Bartlett,  Familiar  Quotations, 

horses,  or  upon  them,  sometimes  seat-  p.  14).     In  Low  Latin :  "  Catus  amat 

inghimself  in  the  saddle,  and  sometimes  pisces,  sed  non  vult  tingere  plantas"; 

standing  upon  the  same.'  "  and  in  French,  "Le  chat  aime  le  poisson, 

32.  bought]ir\  the  sense  of"  acquired"  mais  il  n'aime  pas  a  mouiller  la  patte." 

or  "  purchased,"  frequently  in  the  plays.  47.  do  more]    Rowe's  emendation  is 

34.  would]   i.e.    should.      Compare,  certainly  right ;  and  it  is  entirely  sup- 


40 


MACBETH 


[act  1, 


Lady  M.  What  beast  was  *t  then, 

That  made  you  break  this  enterprise  to  me  ? 

— ]>•  When  you  durst  do  it,  then  you  were  a  man  ; 

And,  to  be  more  than  what  you  were,  you  would 
Be  so  much  more  the  man.     Nor  time,  nor  place, 
Did  then  adhere,  and  yet  you  would  make  both : 
They  have  made  themselves,  and  that  their  fitness  now 
Does  unmake  you.     I  have  given  suck,  and  know 
How  tender  't  is  to  love  the  babe  that  milks  me : 
I  would,  while  it  was  smiling  in  my  face, 
Have  pluck'd  my  nipple  from  his  boneless  gums, 
And  dash'd  the  brains  out,  had  I  so  sworn  as  you 
Have  done  to  this.  .  q>^^ 


50 


55 


Macb. 
Lady  M. 


If  we  should  fail,- 


We  fail ! 


47.  heast  wa%^t'\  Boast  wasH  Collier  (MS.).     51.  the]  than  Hanmer.     55.  me  .] 
Capell ;  me —  Rowe;  me,  Ff.  58,  59.  And  .  .  .  this\  so  Steevens  {1793). 

The  Ff  end  line  58  at  swi.>rne.  59.  fail, — ]  Theobald   (ed.  2);   fail  ? — 

Rowe  ;  fail !  Singer  (ed.  2).       fail  /]  Rowe  ;  faile  ?  Ff  i,  2  ;  fail.  Capell. 


ported  by  Measure  for  Measure,  11.  iv. 

134:— 

*'  Be  that  you  are, 

That  is,  a  woman  ;  if  you  be  more, 
you're  none." 
Hunter  retains  "no,"  the  Folio  read- 
ing, and  assigns  the  whole  ofline  47  to 
Lady  Macbeth ;  but,  as  the  Clar.  Edd. 
remark :  "  the  '  then  '  which  follows, 
seems  more  appropriate  to  the  first 
clause  of  an  indignant  remonstrance  if 
we  adopt  Rowe's  emendation." 

47.  beast]  The  whole  force  of  the 
passage  lies  in  the  direct  dramatic  con- 
trast to  Macbeth's  "man"  in  the  pre- 
vious line.  Compare  Rotneo  and  Juliet, 
111.  iii.  109-113  :  "  Art  thou  a  man  ? 
.  .  .  fury  of  a  beast,"  etc.  Collier's 
"boast"  is  merely  one  of  those  subtle, 
though  ingenious  follies  of  useless  criti- 
cism (like  Coleridge's  "  blank  height "  of 
the  dark),  with  which  the  text  of  Shake- 
speare is  encumbered ;  and,  as  the  Clar. 
Edd.  remark,  "  it  is  utterly  inadmis- 
sible." 

52.  adhere]  "  It  is  not  the  coherence 
of  time  with  place  :  but  the  adherence  of 
these  two  with  the  murder  of  the  king," 
savs  Capell  (ii.  9). 

58.  the  brains]  "The"  frequently 
takes  the  place  of  the  possessive  pronoun 
"  his  " ;  "  its  "  being  of  course  the  later 
form.  The  Clar.  Edd.  compare  Bacon's 
Advancement  of  Learning,  i.  4,   s.   i : 


"  For  we  see  that  it  is  the  manner  of 
men  to  scandalize  and  deprave  that 
which  retaineth  the  state  and  virtue  "  ; 
and  Aldis  Wright  in  his  note  on  Bacon 
quotes  Holland's  Plutarch,  p.  812  (ed. 
1603) :  "  Aristotle  and  Plato  doe  holde, 
that  matter  is  corporall,  without  forme, 
shape,  figure  and  qualitie,  in  the  owne 
nature  and  propertie." 

59.  We  fail !]  Lady  Macbeth  exclaims 
against  the  very  idea  of  failure.  The 
note  of  interrogation  in  the  Folio  is 
frequently  equivalent  to  the  note  of 
exclamation,  both  being  originally  varia- 
tions of  the  semi-colon.  Capell  thought 
the  punctuation  should  be  a  full  stop ; 
but,  as  Steevens  remarks  :  " '  we  fail  1 ' 
is  the  hasty  interruption  of  scornful  im- 
patience;  'we  fail.'  is  the  calm  deduc- 
tion of  a  mind,  which,  having  weighed 
all  circumstances,  is  prepared,  without 
loss  of  confidence  in  itself,  for  the  worst 
that  can  happen."  Dyce,  in  his  Re- 
marks, etc.,  1844,  says  :  "  There  is  in 
realitj'  no  difference ;  whether  the  words 
be  pointed  '  we  fail  1 '  or  '  we  fail  ? '  (and 
I  much  prefer  the  former  method)  they 
can  only  be  understood  as  an  impatient 
and  contemptuous  repetition  of  Mac- 
beth's 'we  fail?'  Any  kind  of  admis- 
sion on  the  part  of  Lady  Macbeth,  that 
the  attempt  might  prove  unsuccessful, 
appears  to  me  quite  inconsistent  with 
all  that  she  has  previously  said,  and  all 


SC.    VII.] 


MACBETH 


41 


But  screw  your  courage  to  the  sticking-place,  60 

i  And  we  '11  not  fail.     When  Duncan  is  asleep 
)  (Whereto  the  rather  shall  his  day's  hard  journey 
\  Soundly  invite  him),  his  two  chamberlains 
'.  Will  I  with  wine  and  wassail  so  convince, 
(  That  memory,  the  warder  of  the  brain,  65 

j  Shall  be  a  fume,  and  the  receipt  of  reason 
i  A  limbeck  only :  when  in  swinish  sleep 
\  Their  drenched  natures  lie,  as  in  a  death, 
i  What  cannot  you  and  I  perform  upon 
.'  Th'  unguarded  Duncan?  what  not  put  upon  70 

I  His  spongy  officers,  who  shall  bear  the  guilt 
Of  our  great  quell? 
Macd.  Bring  forth  men-children  only ! 


that  she  afterwards  says,  in  the  present 
scene." 
60.  But]  i.e.  onl}'. 

60.  screw  .  .  .  sticking-place']     The 
metaphor  is  in  all  probability  derived, 
as  Steevens  thought,  from  the  screwing 
up  of  the  chords  of  stringed  instruments. 
Similarly,  in  Twelfth  Night,  v.  i.  125  : — 
"  And  that  I  partly  know  the  instru- 
ment 
That  screws  me  from  my  true  place 
in  your  favour." 
In  Troilus  and  Cressida,  in.  iii.  22 : — 
"But  this  Antenor, 
I  know,  is  such  a  wrest  in  their 

affairs, 
That  their  negotiations  all  must 
slack" 
And  in  Coriolaniis,i.v'n\.  11:  "Wrench 
up  thy  power  to  the  highest."  Paton 
and  Liddell  think  the  metaphor  was 
probably  suggested  by  a  soldier  screw- 
ing up  the  cord  of  his  cross-bow  to  the 
"  sticking-place." 

63.  Soundly  ,  .  .chamberlaiHs]Shci\it- 
speare  evidently  borrowed  the  idea  of 
the  two  chamberlains  from  Holinshed's 
account  of  the  murder  of  King  Dttff  by 
Donwald  and  his  wife  many  years  before 
Duncan's  time.  See  Hist.  Scot.  ii. 
150,  Boswell-Stone,  p.  26. 

64.  convince]  conquer,  overpower, 
convincere.     Compare  iv.  iii.  142. 

65-67.  memory  .  .  .  limbeck  only] 
Shakespeare  evidently  knew  of  the 
division  by  the  old  anatomists  of  the 
brain  into  three  ventricles,  in  the  hinder- 
most  of  which,  viz.  the  cerebellum,  they 
placed  the  memory.  See  Love's 
Labour's  Lost,  iv.  ii.  70:    "the?e  are 


begot  in  the  ventricle  of  memory." 
Memory,  the  warder  of  the  cerebellum, 
warns  the  reason  against  attack ;  and 
where  converted  by  intoxication  into  a 
fume  or  smoke,  it  fills  the  brain,  the 
receptacle  of  reason,  which  thus  be- 
comes like  an  "  alembic  "  or  cap  of  a 
still.  Compare  Cymbeiine,  iv.  ii.  301 : 
"  A  bolt  of  nothing,  shot  at  nothing, 
which  the  brain  makes  of  fumes  "  ;  and 
Tempest,  v.  i.  67  : — 

"  the  ignorant/«w^i  that  mantle 
Their  clearer  reason." 
67.  limbeck]   The    corrupt    form    of 
"  alembic,"  a  word  adopted  into  most 
European  languages  from  the  Arabic  of 
the  iVIoorish  alchemists  of  Spain.     The 
derivation  is  al,  the  Arabic  "the  "  and 
S^3i{,  the  cap  of  the  still  into  which 
the  fumes  rise  before  they  pass  into  the 
condenser.     Compare  So;»;^^  119  : — 
"  Siren  tears. 
Distilled  from  limbecks  foul  as  hell 
within." 

71.  spongy]  drunken.  Compare 
Merchant  of  Venice,  i.  ii.  108:  "ere  I'll 
be  married  to  a  sponge." 

72.  quell]  murder :  as  a  substantive 
only  in  this  passage,  though  the  verb 
occurs  five  or  six  times  in  the  plays.  It 
is  from  the  same  root  as  "kill,"  i.e.  the 
A.S.  cwellan.  Florio,  Worldc  of 
Wordes,  1598,  has  "  Mazzare  :  to  kill, 
to  slay,  to  quell,''  Compare  2  Henry 
IV,  II.  i.  58:  "a  man-queller  and  a 
woman-queller  "  ;  and  Hamlet,  iii.  iv 
169  (where  the  true  reading  is) : — 

"  And  either  quell  the  devil  or  throw 
him  out 
With  wondrous  potency." 


42  MACBETH  [act  i. 

For  thy  undaunted  mettle  should  compose 
Nothing  but  males.     Will  it  not  be  receiv'd, 
vs.^'%*'^^^         When  jrt^e  have  mark^  with  blood  those  sleepy  two        75 
Ofhis  o\vTi^hamber,^ndjJs'd  their  very  daggers, 
ThatJtH^hayedmie^'t?^^  ^ 

Lady  M.  Who  dares  receive  it  other, 

-As  we  shall  make  our  griefs  and  clamour  roar 
Upon  his  death  ? 
Macb.  I  am  settled,  and  bend  up 

Each  corporal  agent  to  this  terrible  feat.  80 

Away,  and  mock  the  time  with  fairest  show : 

False  face  must  hide  what  the  false  heart  doth  know. 

\Exeunt. 

76.  a«(i]  om.  Capell  conj. 

73.  mettle]  i.e.   material.     In    man\'  78.  As]  inasmuch  as,  seeing  that, 
passages  of  the  plays  the  same  word  as  80.  Each  corporal  agetit]  each  bodily 
"metal,"  from  which  it  had  not  been  faculty.     "Corporal"  for  corporeal,  as 
distinguished  in  Elizabethan  English.  frequently.      Compare  Henry   V.  iii.  i. 

74.  received]  i.e.  as  a  truth.    Compare  16  : — 

Measure  for  Measure,  i.  iii.  16  : —  "  Hold  hard  the  breath  and  bend  up 

"  For  so  I've  strevv'd  it  in  the  com-  every  spirit 

mon  ear,  To  his  full  height." 

And  so  it  is  received."  The  metaphor  of  course   is  from  the 

77.  other]       otherwise.         Compare  stringing  of  a  bow. 

Othello,  IV.  ii.  13  : —  81.  mock  the  time]  Compare  I.  v.  63, 

"  If  you  think  other,  etc. 
Remove  your  thought." 


ACT  II 

SCENE  I. — The  same.     Court  within  the  castle. 
Enter  BaNQUO,  and  Fleance,  with  a  torch  before  him. 

Ban.  How  goes  the  night,  boy  ? 

Fie.  The  moon  is  down  ;  I  have  not  heard  the  clock. 

Ban.  And  she  goes  down  at  twelve. 

Fie.  I  take 't,  't  is  later,  Sir. 

Ban.   Hold,  take  my  sword. — There 's  husbandry  in  heaven  ; 
Their  candles  are  all  out. — Take  thee  that  too.  5 

A  heavy  summons  lies  like  lead  upon  me, 
And  yet  I  would  not  sleep  :  merciful  powers  ! 
Restrain  in  me  the  cursed  thoughts  that  nature 
Gives  way  to  in  repose ! — Give  me  my  sword. 

Enter  MACBETH,  and  a  Servant  with  a  torch. 

r  Who's  there?  lo 

^^     Macb.  A  friend. 
\    Ban.  What,  Sir!  not  yet  at  rest?     The  king's  a-bed  : 

4.  Hold.  .  .  .  heaven ;]  two  lines  Ff,  one  line  Rowe.  7-9.  And  ...  re- 

pose .']  so  Rowe ;  Ff  end  7  and  8  with  sleepe :  and  thoughts  respectively. 

Scene  /.]  Macbeth's  determination  is  5.  Their]    for    the    plural,    compare 

further   assured  by   the   vision   of  the  Richard  II.  i,  ii.  7 : — 

dagger.     The  scene  is  probably  in  the  "  Put  we  our  quarrel  to  the  will  of 

inner  court  of  the  castle,  which  Banquo  heaven  : 

would  cross  on  his  way  to  his  quarters.  Who,  when  they  see  the  hours  ripe 

a  torch]  "  In  the   stage-direction  of  on  earth,"  etc. 

old   plays,"    says    Dyce,    '"a   Torch'  5.  candles  .  ,  .  out]  Compare  Romeo 

sometimes  means  a  torch-bearer,  as  'a  and  Juliet,  iii.  v.  9:   "  Night's  candles 

Trumpet '  means  a  trumpeter.'"     Com-  are  burnt  out "  ;  and  Merchant  of  Venice, 

pare  i.  vi.  init.  v.  i.  220:  "  By  these  blessed  candles  of 

4.  husbandry]  thrift,  frugality,  care-  the  night." 

ful   management.      Florio,    Worlde  of  5.  thee]  Here  a  dative  form,  as  in  I.  v. 

lyorrf^i,  1598,  has:  "Parsimonia,/'ar«-  25:  "Hie   thee   thither,"      An   unem- 

monie,  sparing,  husbandrie."    Compare  phatic  pronoun  used  after  imperatives, 

Timon  of  Athens,  11.  ii,  169  :  "  If  you  5.  ^/mf]  probably  his  shield  or  targe, 

suspect  my  husbandry.''  possibly  a  dagger  or  cloak. 

43 


44 


MACBETH 


[act  u. 


He  hath  been  in  unusual  pleasure,  and 
/Sent  forth  great  largess  to  your  offices. 
\This  diamond  he  greets  your  wife  withal, 

By  the  name  of  most  kind  hostess,  and  shut  up 


15 


20 


In  measureless  content. 
Macb.  Being  unprepar'd, 

Our  will  became  the  servant  to  defect, 

Which  else  should  free  have  wrought. 
Ban.  All's  well, 

Ijirearnt  last  night  of  the  three  weird  sisters: 

To^ypiLtKey^haye  show'd  some  truth. 
Macb.^  "    '  I  think  not  of  them : 

Yet,  when  we  can  entreat  an  hour  to  serve, 

We  would  spend  it  in  some  words  upon  that  business, 

If  you  would  grant  the  time. 
Ban.  At  your  kind'st  leisure. 

13.  a«rf]  begins  line  14  Ff.  14.  officei\  Ff ;  officers  Rowe.  16,  17.  By 
.  .  .  conteni']  so  Pope  ;  Ff  end  line  16  with  Hostesse.  16.  and  shut  up]  And 
shut  vp  F  1;  And  shut  it  up  Ff  2,  3,  4;  and's  shut  up  lla.nmti ;  a>id  shut 
him  up  Kinnear  conj.  ig.  All 'swell]  Ff;  All's  very  well  Hanmer;  Sir, 
all  is   well   Steevens  conj.         20.  weird]  weyward  Ff. 


14.  offices]  i.e.  servants'  quarters. 
Malone  considers,  and  I  think  rightly 
considers,  the  "  offices  "  of  the  Folio  to 
be  a  palpable  misprint,  and  Dyce  and 
Walker  [Crit.  Exam.  ii.  53)  agree  with 
him.  Compare  "his  spongy  officers  " 
in  I.  vii.  71  ante ;  and  Taming  of  the 
Shrew,  iv.  i.  50:  "and  every  officer  his 
wedding  garment  on."  Lettsom  points 
out  that  the  same  error  is  found  in 
Webster's  Dutchesse  of  Malfy,  11.  ii. 
(ed.  1623),  when  Antonio,  having  had 
all  the  officers  of  the  court  called  up, 
afterwards  says  ;  "All  the  offices 
here  ?  "  and  the  servants  reply,  "  We 
are." 

16.  and  shut  up]  As  the  Clar.  Edd. 
point  out,  if  "  shut "  is  to  be  construed 
as  a  participle,  according  to  the  Folio 
reading  and  shut  up,  the  transition  is 
strangely  abrupt,  and  Grant  White 
thinks  the  passage  is  "quite  surely 
corrupt."  Hanmer's  reading  "  and  's  " 
does  least  violence  to  the  old  text ;  and 
it  is  possible  that  the  "  's  "  may  have 
dropped  out  before  the  initial  letter  of 
"shut."  The  meaning  seems  to  be 
"confined"  or  "concluded";  the  idea 
being  that  the  King  having  indulged 
"in  unusual  pleasure"  (of  the  table) 
has  concluded  his  evening  "  in  measure- 


less content."  The  phrase  is  illustrated 
by  Spenser's  Faerie  Queeue,  iv.  ix.  15  : 
"And,  for  to  shut  up  all  in  friendly 
love  " ;  and  by  Shakespeare  himself, 
e.g.  in  All's  Well  that  Ends  Well,  i. 
i.  197  :  "  Whose  baser  stars  do  shut  us 
up  ill  wishes"  (/.^.^  confine  us  only  to 
wishes) ;  Troilus  and  Cressida,  i.  iii. 
58:- 

"  /;;   whom   the    tempers   and    the 
minds  of  all 
Should  be  s/n/^  up." 
And    Timon   of   Athens,    iv.    iii.    279: 
"  Were  all  the  wealth  I  have  shut  up  in 
thee." 

17-19.  Being  .  .  .  wrought]  i.e.  We 
were  unprepared  for  the  King's  coming, 
and  hence  our  zeal  or  will  to  serve  him, 
which  otherwise  would  have  shown 
itself  in  more  liberal  entertainment, 
perforce  could  only  furnish  a  defective 
one. 

20-21.  /  dreamt  .  .  .  some  truth] 
These  words  of  Banquo  seem  almost  a 
veiled  incitement  10  Macbeth  to  "  that 
sinister  business  "  (see  line  23  supra) 
and  "  the  bloody  business  "  (see  line  48 
infra),  which  haunts  the  minds  of  both ; 
and  ^lacbeth  replies,  in  a  strain  of  ex- 
aggerated but  obscure  courtesy,  with 
the  offer  of  honours  to  Banquo. 


SC.    I.] 


MACBETH 


45 


Macb.  If  you  shall  cleave  to  my  consent,  when  'tis,  25 

It  shall  make  honour  for  you. 
Ban.  So  I  lose. none 

In  seeking  to  augment  it,  but  still  keep 

My  bosom  franchis'd,  and  allegiance  clear, 

I  shall  be  counsell'd. 
Macb.  Good  repose,  the  while  ! 

Ban.  Thanks,  Sir  :  the  like  to  you.  30 

[Exeunt  Banquo  and  Fleance. 
Macb.  Go,  bid  thy  mistress,  when  my  drink  is  ready. 

She  strike  upon  the  bell.     Get  thee  to  bed. — 

{Exit  Set'vant. 

Is  this  a  dagger,  which  I  see  before  me, 

25.  my  consent]  Ff;  my  ascent  Capell  conj. ;  my  content  Malone  conj. ; 
my  consort  Grant  White  conj.  25,  26.  7vhen  ^t  is  .  .  .  you]  so  Rowe ;  one 
line  Ff. 


25.  cleave  to  my  consent,  when  't  is] 
i.e.  become  or  remain  an  adherent  of 
my  party  when  it  exists  or  is  set  on 
foot,  or,  perhaps,  when  the  time  comes 
when  "  that  business  "  is  accompHshed ; 
or,  as  Case  suggests,  "  when  we  have 
our  talk."  The  phrase  "  to  be  of  con- 
sent" meant  to  be  accessory;  see 
Grafton,  Chronicle,  ii.  74  (1568) :  "  The 
Pope  cursed  the  deede  doers  with  such 
as  were  of  their  consent,  eyther  that 
ayded  or  harboured  them  "  ;  and  As  You 
Like  It,  II.  ii.  3  : — 

"  Some  villains  of  my  court 
Are  0/  consent  and  sufferance  in 
this." 
A  usage  now  obsolete  meant  a  party 
united  by  common  agreement,  fellow- 
ship or  adherence  to  an  opinion:  Ox- 
ford Diet.,  which  quotes  Baret,  Al- 
vearie,  c.  1070:  "A  diuers  consent  in 
sundrie  wilful  opinions,  a  sect,  a  schole 
or  maner  of  teaching";  and  Florio's 
Montaigne  {1603),  i.  56,  175:  "Even 
those  which  are  not  of  our  consent,  doe 
flattly  inhibite  .  .  .  the  use  of  the  sacred 
name."  Owing  to  the  frequent  con- 
fusion in  Middle  English  of  s  and  c,  as 
the  Dictionary  points  out,  the  v.-ord  was 
often  spelt  concent  down  to  the  sixteenth 
century,  and  was  thus  liable  to  confu- 
sion with  musical  concent,  when  this 
latter  word  was  introduced.  From  the 
approximation  of  sense,  it  is  in  some 
passages  difficult  to  say  which  of  the 
two  was  meant ;  and  hence  the  remark 
of  Steevens;    "'Consent'    has   some- 


times the  power  of  the  Latin  Coticentus : 
see  i?  Henry  IV.  v.  i.  78 :  '  their 
spirits  are  so  married  in  conjunction 
with  the  participation  of  society  that 
they  flock  together  in  consent,  like  so 
many  wild  geese.'  " 

26-28.  honour  .  .  .  franchis'd  .  .  . 
allegiance]  As  Liddell  well  points  out, 
Banquo  here  seems  to  be  associating 
honour  with  the  feudal  sense  of  the 
word,  viz.  "lordship,"  and  to  mean  to 
say  that  Banquo's  honours  must  be 
honours  of  "  free  tenure "  as  far  as 
Macbeth  is  concerned.  He  carries  the 
notion  further  in  "  allegiance  clear,"  i.e. 
such  fealty  as  no  man  may  owe  to  more 
than  one  lord :  most  commonly  of 
course  to  the  Kmg.  This  is  another 
example  of  Shakespeare's  skill  in  the 
use  of  legal  terms. 

31.  bid]  i.e.  ask. 

31.  drink]  i.e.  the  posset  drunk  before 
retiring.  Compare  11.  ii.  6  post  and 
note  thereon ;  and  Merry  Wives  of 
Windsor,  v.  v.  180  :  "  Thou  shalt  eat  a 
posset  to-night  at  my  house." 

33.  Is  this  a  dagger,  etc.]  Seymour, 
Remarks,  etc.,  1S05,  i.  p.  196,  thinks  the 
usual  delivery  of  this  passage  on  the 
stage,  i.e.  with  an  expression  of  terror 
and  surprise,  is  a  misconception.  If 
the  vision  were  terrible,  the  irresolute 
spirit  of  Macbeth  would  shrink  from  it, 
but  the  effect  is  confidence  and  anima- 
tion, and  he  tries  to  lay  hold  of  the 
dagger.  I  agree  with  James  Sheridan 
Knowles,  Lectures  on  Dramatic  Litera- 


46 


MACBETH 


[act    II. 


The  handle  toward  my  hand?    Come,  let  me  clutch 

thee : — 
I  have  thee  not,  and  yet  I  see  thee  still.  35 

Art  thou  not,  fatal  vision^  sejisible 

\  To^feelmg,  as  to  sight?  or  art  thou  but 

)A  dagger  of  the  mind,  a  false  creation,  - 

^  Pfoce^drng~TrqiTQhe_.heStropgiiCssejij3r^^^^^ 

'^  I  see  thee  yet,  in  form  as  palpable  40 

As  this  which  now  I  draw. 

Thou  marshall'st  me  the  way  that  I  was  going ; 
And  such  an  instrument  I  was  to  use. — 
'  Mine  eyes  are  made  the  fools  o'  the  other  senses, 
Or  else  worth  all  the  rest :  I  see  thee  still ;  45 

And  on  thy  blade,  and  dudgeon,  gouts  of  blood, 
Which  was  hoT'so  before. — There'^no'suchThing. 
It  is  the  bloody  business  which  informs 
Thus  to  mine  eyes. — Now  o'er  the  one  half-world 
Nature  seems  dead,  and  wicked  dreams  abuse  50 


ture,  1843,  p.  43,  who  says:  "  I  have  long 
entertained  the  opinion  that  this  dagger 
is  an  apparition  coming  and  vanishing 
as  the  witches  themselves  do,  and  that 
consequently  it  ought  to  be  actually 
presented,  as  indeed  it  used  to  be.  .  .  . 
It  is  a  phantom  raised  by  the  witches 
to  draw  Macbeth  on  to  his  conclusion." 
E.  K.  Chambers  thinks  the  dagger 
should  not  be  in  the  air,  but  on  a 
table. 

36.  fatal]  perhaps  "  prophetic." 
Compare  "  the  fatal  bellman  "  of  ii.  ii. 
3  post. 

36.  sensible]  i.e.  capable  of  being  per- 
ceived by  the  senses,  perceptible.  John- 
son quotes  from  Hooker,  Ecclesiastical 
Polity  [bk.  i.  vii.  i] :  "  By  reason  man 
attaineth  unto  the  knowledge  of  things 
that  are  and  are  not  sensible  "  ;  and  see 
Florio's  Worldeof  Wonies,  1598  :  "  Per- 
cettibile,  perceivable,  sensible "  ;  and 
Cotgrave,  Diet.  1611:  "Perceptible: 
perceivable,  sensible,'^ 

46.  dudgeon]  haft,  handle.  The  Ox- 
ford Diet,  gives  (i)  a  kind  of  wood  used 
by  turners,  especially  for  handles  of 
knives,  daggers,  etc.,  obsolete.  (2)  The 
hilt  of  a  da^rjger,  made  of  this  wood. 
The  Clar.  Edd.  quote  Arnold's  Chron- 
icle, ed.  181 1,  p.  245,  referring  to  the 
will  of  John  Arnell  dated  1473,  wherein 
the  testator  bequeaths  "all  my  stuf 
beyng  in  my  shoppe,  that  is  to  save. 


yvery,  dogeon,  horn,  mapyll,  and  the 
toel  yt  belongeth  to  my  crafte,"  etc. 
Craig  compares  Gascoigne,  To  the 
Reader,  prefixed  to  Posies  (1575) :  "  The 
most  knottie  piece  of  boxe  may  be 
wrought  to  a  fayre  doogen."  Gerarde 
in  his  Herball,  ed.  1597,  speaks  of  the 
root  of  the  box-tree,  "  Turners  and 
cutlers,  if  I  mistake  not  the  matter,  do 
calle  this  woode  dudgeon,  whence  they 
make  dudgeon  hafted  daggers."  And 
Cotgrave,  Diet.  i5ii,  has  "  Dague  a 
roelles  :  A  Scoltifh  dagger ;  or  Dudgeon 
haft  dagger'';  i.e.,  one  turned  wiih 
little  spiral  rings  to  give  a  better  grip. 
So  that  the  word  seems  particularly 
appropriate  in  a  Scottish  tragedy. 

46.  gouts]  drops,  Fr.  gotttte.  The 
Oxford  Diet,  gives  (2)  In  the  original 
etymological  sense  of '  drop,'  (5)  A  drop 
of  liquid,  especially  of  blood.  In  the 
later  use,  after  Shakespeare,  it  tends  to 
mean  a  large  splash  or  clot. 

48.  informs]  Perhaps  meaning  "  takes 
form  or  shape."  See  note  on  i.  v.  33 
ante. 

49,  50.  o'er  .  .  ,  dead^  "  that  is,  over 
our  hemisphere  all  action  and  motion 
seem  to  have  ceased  "  (Johnson).  Malone 
compares  the  second  part  of  Marston's 
Antonio  and  Mcllida,  1602  (i.  i.  3-8, 
and  18-21,  ed.  Bullen):  '"Tis  yet  dead 
night,"  etc. 


SC.    I.] 


MACBETH 


47 


The  curtain'd  sleep  :  witchcraft  celebrates 
Pale  Hecate's  offerings ;  and  wither'd  murder, 
Alarum'd  by  his  sentinel,  the  wolf, 
Whose  howl's  his  watch,  thus  with  his  stealthy  pace, 
With  Tarquin's  ravishing  strides,  towards  his  design 
Moves  like  a  ghost. — Thou  sure  and  firm-set  earth, 
Hear  not  my  steps,  which  way  they  walk,  for  fear 
Thy  very  stones  prate  of  my  where-about. 
And  take  the  present  horror  from  the  time. 


55 


51.  zvitchcraft]  now  witchcraft  Rowe  (Davenant's  version).  55.  strides] 

Pope;  sides   Ff.  56.  sure]  Capell  (Pope  conj.) ;  sowre  F   i;  sound  Pope. 

57.  which  ivay  they]  Rowe ;  which  they  may  Ff. 


51.  The  .  .  .  celebrates]  A  manifestly 
imperfect  line,  as  Dyce  justly  remarks. 
D' Avenant's  now  before  "  witchcraft  "  is 
almost  certainly  right.  Knight,  fol- 
lowed by  Collier  in  this,  had  "  no 
doubt  that  Shakespeare  introduced  the 
long  pause  [i.e.  between  *  sleep '  and 
'  witchcraft ']  to  add  to  the  solemnity 
of  the  description."  There  is,  if  any- 
thing, still  less  doubt  that  Shakespeare 
did  nothing  of  the  kind  ;  and  it  is  quite 
time  that  this  pernicious  and  caco- 
phonous heresy  of  the  "pause"  or 
"unstressed  impulse"  (whatever  that 
may  mean)  received  its  quietus. 

51.  curtain'd  sleep]  Milton  has  "  con- 
veyed "  this  image  into  his  Comics,  554, 
writing  of  the  steeds  "That  draw  the 
litter  of  close-curtain'd  sleep."  Milton 
at  any  rate  followed  the  Folio  reading, 
and  Steevens's  conjecture  sleeper  has 
met  with  little  acceptance,  though  it  is 
quite  possibly  the  true  reading. 

52.  Hecate]  the  goddess  of  classical 
and  medieval  witchcraft.  Compare 
Ben  Jonson's  note  to  his  Masque  of 
Qiceenes  (1609),  ed.  Gifford,  1843,  p. 
571  :  "  Hecat  .  .  .  she  was  believed 
to  governe  in  witchcraft  and  is  remem- 
bered in  all  their  invocations."  The 
word  is  a  dissyllable  here,  as  in  King 
Lear,  i.  i.  112:  "The  mysteries  of 
Hecate  and  the  night."  In  Eliza- 
bethan writers  classical  proper  names 
assumed  various  forms,  to  suit  rhyme 
and  metre.  "  Celebrates "  is  used  in 
respect  of  the  rites  attending  the  offer- 
ings to  Hecate. 

53.  Alarum'd]  Compare  King  Lear, 
II.  i.  55  :  "  My  best  alarum'd  spirits." 

54.  Whose  .  .  .  watch]  "  His  (the 
murderer's)  w^ay  of  knowing  the  pass- 


age of  the  night"  (Craig).     Compare 
Liccrece,  370. 

55.  ravishing]  The  notion  of  swift- 
ness or  rapidity  is  involved  in  this 
word,  as  in  Middle  English.  Compare 
Chaucer's  Buethius,  bk.  iv.  met.  vi.  25. 
(Skeat,  vol.  ii.  p.  122.) 

55.  strides]  Pope's  emendation  is 
certainly  sound,  though  Johnson  and 
Knight  object  to  "  stride  "  as  implying 
violence  or  impetuosity  ;  but  the  word 
is  coupled  with  "  tedious  "  in  Richard 
II.  I.  lii.  26S  ;  and  Spenser  has  no  idea 
of  violence  in  Faerie  Queene,  iv.  viii. 
37:  "  With  easy  steps  so  soft  as  foot 
could  stride.'"  And  Tarquin  stalks  in- 
to the  chamber  of  Lucrece,  see  Ltirrece, 
365.  Case  aptly  refers  to  "  the  long 
tip-toe  stealing  steps  one  takes,  in  order 
to  avoid  sound  by  planting  the  feet  as 
seldom  as  possible."  Liddell  reads 
slides,  which  he  says,  "  involves  only 
one  confusion,  that  of  the  tall  f  and  fl 
which  were  single  types " ;  and  he 
quotes  Cooper's  Thesaurus,  "  Lapsus 
serpentum,  the  sliding,  s:lidiug,  or 
creeping  of  a  serpent'' ;  and  Cotgrave's 
Diet.,  "  Griller :  to  glide,  slip,  slide, 
steal  "  ;  and  compares  Lucrece,  305  and 
362. 

57.  my  steps  .  .  .  walk]  A  common 
Greek  construction,  found  especially  in 
the  New  Testament,  and  used  also  by 
Shakespeare  in  King  Lear,  i.  i.  272 : 
"  I  know  you,  what  you  are." 

58.  where-about]  Compare  "where" 
as  a  substantive.  King  Lear,  i.  i  264  : 
"  Thou  losest  here  a  better  where  to 
find";  and  Comedy  of  Errors.  11.  ii. 
45 :  "  They  say  every  why  haih  a 
wherefore." 


48 


MACBETH 


[act   II. 


Which  now  suits  with  it. — Whiles  I  threat,  he  lives :     60 
Words  to  the  heat  of  deeds  too  cold  breath  gives. 

[A  bell  rings. 
I  j;o,_and..it  is^one  :  the  bell  invites  me. 
HeaHt^notj  Dun«ai  \_  for  it  is  a  knell 
That^suramons  thee  to  heaven^or  to  hell.  ^JExit 

SCENE  II. — The  same. 


Enter  Lady  Macbeth. 
Lady  M.  That  which  hath  niade  them  drunk  hath  made  me 

_boia^T — " — '^'      '      '     ~^         " 

What  hath  quench'd  them  hath  given  me  fire. — Hark  ! — 

Peace ! 
It  was  the  owl  that  shriek'd,  the  fatal  bellman, 
Which  gives  the  stern'st  good-night.     He  is  about  it. 

60.  Whiles]  lF/u75<Rowe;  iy/u/«  Capell. 

Scene  11. 

2-6.    What  .  .  .  possets,'\  so  Rowe ;  Ff  end  respectively _/f/r.  shriek'd,  night, 
open :  charge   Possets, 


61.  Words  .  .  .  givts]  The  Clar. 
Edd.  call  this  line  a  "feeble  taj^"  and 
think  it  may  be  an  interpolation. 
Possibly ;  but  it  is  not  unsuitable  to 
Macbeth's  character  and  his  tendency 
to  "  speechifying." 

SCBXE  II. 

Scene  //.]  "  If  we  recall  for  a  mo- 
ment the  castle  architecture  with  which 
Shakespeare  was  familiar — for  instance, 
that  of  Kenilworth — we  have  a  large 
courtyard  with  a  flight  of  steps  in  one 
corner  leading  up  to  the  sleeping-rooms, 
such  as  is  shown  in  the  cut  of  Kenil- 
worth in  1620  which  is  prefixed  to  the 
New  Shakespeare  Society's  edition  of 
Robert  Laneham's  Letter.  It  is  in  this 
courtyard  that  Scene  i.  takes  place.  In 
these  quadrangular  houses  the  hall  oc- 
cupied one  side  of  the  building,  and  out 
of  this,  at  one  end,  a  flight  of  steps  led 
to  a  lobby  which  opened  on  the  guest- 
chamber.  ...  In  the  theatre  this  lobby 
would,  of  course,  be  the  usual  gallery 
or  balcony  at  the  back  of  the  stage. 
Duncan  and  his  two  grooms  of  the 
chamber  would  naturally  be  lodged  in 
the  guest-chamber ;  back  of  this  would 
be  the  '  second  chamber,'  occupied  by 
Donalbain  and  another.     Such  an  ar- 


rangement would  be  familiar  to  the 
Elizabethan  audience,  and  explains 
clearly  the  action  of  the  scene  " 
(Liddell). 

I.  hold\  Furness  quotes  Mrs.  Grif- 
fith's Morality  of  Shakespeare's  Dramas, 
^775'  P-  412:  "Shakespeare  seems  to 
think  that  a  woman  could  not  be  ren- 
dered completely  wicked  without  some 
degree  of  intoxication.  It  required  two 
vices  in  her,  one  to  intend,  and  another 
to  perpetrate  the  crime." 

3.  the  fatal  bellman]  The  Clar.  Edd. 
show  the  significance  of  this  passage 
by  comparing  Webster's  Duchess  of 
Malf,  IV.  ii.  (Dyce  ed.  1857,  p. 
886)  :— 

"  1  am  the  common  bellman, 

That  usually  is  sent  to  condemn'd 
persons 

The  night  before  they  suffer  "  ; 
and  Spenser's  Faerie  Queene,  v.  vi.  27, 
where  the  cock  is  called  "  the  fatal  bell- 
man of  the  night."  This  latter  pas- 
sage would  seem  to  imply  that  Shake- 
speare refers  to  the  "  bellman  which 
goeth  before  a  corps,  pracco  feralis  " 
(quoted  by  Liddell  from  the  Phraseo- 
logia  Generalis,  1681);  so  that  "the 
stern'st  good-night "  would  mean  the 
last  good-night  of  death. 


sc.  u.] 


MACBETH 


49 


The  doors  are  open  ;  and  the  surfeited  groom.^  5 

Do  mock  their  charge  with  snores :  I  have  drugg'd  their 

possets, 
That  death  and  nature  do  contend  about  them, 
Whether  they  Hve,  or  die. 

Mach.  [  Within.']    Who 's  there  ?— what,  ho ! 

Lady  M.  Alack  !  I  am  afraid  they  have  awak'd. 

And  't  is  not  done  : — the  attempt  and  not  the  deed       lO 
Confounds  us. — Hark! — I  laid  their  daggers  ready; 
He  could  not  miss  them. — Had  he  not  resembled     \ 
My  father  as  he  slept,  I  had  don^"^~^^My  husband ! 

Enter  Macbeth. 

Macb.  I  have  done  the  deed. — Didst  thou  not  hear  a  noise? 
Lady  M.  I  heard  the  owl  scream,  and  the  crickets  cry.  1 5 

Did  not  you  speak  ? 
Macb.  When  ? 

Lady  M.  Now. 

Macb.  As  I  descended  ? 

Lady  M.  Ay. 
Macb.  Hark! 

Who  lies     the  second  chamber  ? 
Lady  M.  Donalbain. 

10.  attempt  and.  .  .  deed]  Camh.Edd.  (Hunter  conj.)  ;atietnpt,  and  .  .  .  deed, 
Ff;  attempt,  and  .  .  .  deed  Rowe,  Pope,  Haiimer;  attempt  and  .  .  .  deed, 
Warburton,  Johnson,  Var.  '73,  Singer  (ed.  2).  14.  /  .  .  .  noise?]  one  line 
Rowe,    two   line.s    Ff.  16.   Did  .  .  .  descended  ?]  Macb.   Did  .  .  .  speak? 

Lady  M.  When  ?  Now  ?  Macb.  As  .  .  .  descended.  Hunter  conj. ;  Macb.  Did 
.  .  .  speak?  Lady  M.  When?  Macb.  Noii\  as  I  descended.  Fleay  conj. 
(Shakespeariana,  Dec.  1884,  apjid  Camb.  Edd.).  18,  19.  Hark  !  .  .  ,  chamber?] 
so  Steevens  (1793) ;  one  line  Ff. 


5.  grooms]  serving  -  men  ;  menial 
servants  of  any  kind.  See  the  Oxford 
Diet,  for  the  etymology  of  the  word,  so 
far  as  this  is  known. 

6.  possets]  Malone  quotes  Randle 
Holme's  Academy  of  Arnionrie,  1688, 
bk.  iii.  p.  84 :  "  Posset  is  hot  milk 
poured  on  ale  or  sack,  having  sugar, 
grated  bisket,  eggs,  with  other  ingredi- 
ents boiled  in  it,  which  goes  all  to  a 
curd."  See  note  on  11.  i.  31.  The 
Oxford  Diet,  quotes  {inter  alia)  J.  Rus- 
sell, Book  Nurture  (1460),  94  :  "  milke, 
crayme,  and  cruddes,  and  eke  the  lon- 
cate,  they  close  a  mannes  stomak  and 
so  doth  the  possate." 

8.  Who's  there  ?]  Macbeth  loses  con- 
trol over  himself,  and  breaks  out  into  an 
exclamation,  fancying  he  hears  a  noise 


(see  line  14).  The  direction  [within]  was 
added  by  Steevens,  as  the  Folio  makes 
Macbeth  enter  before  speaking ;  but 
the  next  lines  show  that  Lady  Macbeth 
is  alone. 

10.  attempt  .  ,  .  deed]  The  Folio 
punctuation  appears  to  be  correct. 
They  will  face  the  fact  of  the  murder 
when  accomplished,  but  an  unsuccess- 
ful attempt  would  mean  ruin.  "  To 
me  at  least,"  says  Dyce,  "  it  is  plain 
that  here  '  the  attempt '  is  put  in  strong 
opposition  to  'the  deed,"  and  that 
'  confound '  has  no  reference  to  future 
mischief,  but  solely  to  the  perplexity 
and  consternation  of  the  moment." 

12,    13.  Had   he  .  .   .  done  't]     The  1 
remorse  of  the  woman,   not   the  Tin-  \J_ 
sexed  monster.         ~^  >'~ 


/ 


50  MACBETH  [act  n. 

Macb.  This  is  a  sorry  sight.  ,20 

Lady  M.  A  foolish  thought  to  say  a  sorry  sight. 
Macb.  There 's  one  did  laugh   in 's   sleep,   and  one  cried, 
"Murder!" 

That  they  did  wake  each  other:    I  stood  and  heard 
them ; 

But  they  did  say  their  prayers,  and  address'd  them 

Again  to  sleep. 
Lady  M.  There  are  two  lodg'd  together.  25 

Macb.  One  cried,  "  God  bless  us  ! "  and,  "  Amen,"  the  other, 

As  they  had  seen  me  with  these  hangman's  hands. 

Listening  their  fear,  I  could  not  say,  "Amen," 

When  they  did  say,  "  God  bless  us  ". 
Lady  M.  Consider  it  not  so  deeply. 

Macb.  But  wherefore  could  not  I  pronounce  "  Amen  "  ?         30 

I  had  most  need  of  blessing,  and  "  Amen  " 

Stuck  in  my  throat. 
Lady  M.  These  deeds  must  not  be  thought 

After  these  ways :  so,  it  will  make  us  mad. 
Macb.  Methought,  I  heard  a  voice  cry,  "Sleep  no  more! 

Macbeth  does  murder  sleep," — the  innocent  sleep  ;        35 

Sleep,  that  knits  up  the  ravell'd  sleave  of  care, 

22-25.  There's  .  .  .  sleep.]  so  Rowe ;  Ff.  end  respectively  sleepe,  other  :  Prayers, 
sleepe.  24.  address'd]  address  Theobald.  32.  thought]  thought  on  Han- 
mer.        36.  sleave]  Steevens  (Seward  conj.) ;  Sleeue  Ff. 

20.  sorry]  See  Skeat's  Diet,  for  an  324:    "These    things    further   thought 

interesting  article  on  the  etymology  of  on  " ;  but  it  is  not  essential, 

this  word,  showing  that  the  true  form  34-39.    Methought  .  .  .  life's  feast] 

was  sory,  the  form  soarye  occurring  in  It  cannot  be  determined  from  the  Folio 

Stanyhurst's     translation     of    Virgil's  where  the  "  voice  "  is  supposed  to  end. 

Aeneid,  1582,  ii.  651  (ed.  Arber,  p.  64).  Hanmer   printed    in    italics  as   far   as 

The   original   sense   was   "wounded,"  "feast";  and  Johnson,  who  is  followed 

"afflicted,"    and    hence   "miserable,"  by  nearly  all  subsequent   editors,  first 

"  sad,"  "•pitiable,"  etc.  adopted   the  arrangement   in  the  text. 

24.  address'd  them]   prepared   them-  As  the  Clar.  Edd.  remark:  "it  seems 

selves.     Compare  Merchant  of  Venice,  more  natural  to  suppose  that  'the  inno- 

II.  ix.  19  :    "  and  so  have  I   address'd  cent  sleep,  etc. '  is  a  comment  made  by 
tne."  Macbeth  upon  the  words  he  imagined 

27.  As]  as  if.     Compare  King  Lear,    he  had  heard."     The  voice  "  may  have 

III.  iv.    15:    "Is  it  not  as  this  mouth     had  its  origin  in  the  shouting  of  drunken 
should  tear  this  hand  ?  "  etc.  revellers  in  another  part  of  the  house," 

27.  hangman]     executioner.       Com-     says  Liddell. 

pare  Merchant  of  Venice,   iv,  i.   125:  36.  sleave]    According    to     Malone, 

"the  hangman's  axe."  sleave  appears  to  have  signified  coarse 

28.  Listening]  Compare,  for  the  tran-  and  soft  unwrought  silk,  the  Italian 
sitive  use,  Julius  Ctrsar,  iv.  i.  41 :  seta  grossolane.  See  Florio,  Worlde  of 
"  Listen  great  things."  Wordes  :    "  Sfilazra :     Any     kinde    of 

32.  thought]  We  might  read,  with  raveled  stuffe,  or  sleaue  silk."  Id. 
Hanmer  and  Capell,  thought  on,  as  in  "  Capitone,  a  kinde  of  courft  filke, 
lu.  ii.  10,  post,  and  Twelfth  Night,  v.  i.     called  fleaue  filke."     Cotgrave  renders 


SC.    II.] 


MACBETH 


51 


The  death  of  each  day's  life,  sore  labour's  bath, 
Balm  of  hurt  minds,  great  nature's  second  course,     ^ 
Chief  nourisher  in  life's  feast ; — 

Lady  M.  What  do  you  mean  ? 

Macb.  Still  it  cried,  "  Sleep  no  more ! "  to  all  the  house  :       40 
"Glamis  hath  murdered  sleep,  and  therefore  Cawdor 
Shall  sleep  no  more,  Macbeth  shall  sleep  no  more  !  " 

Lady  M.  Who  was  it  that  tlius~cned7     Why,  worthy  thane, 
You  do  unbend  your  noble  strength,  to  think 
So  brainsickly  of  things.     G9,.^get_some^vater,  45 

And  wash  this  filthy  witness  from  your  hand. — 
WKy^iKl>^~u~bring~"these^ daggers  from  the  place? 
They  must  lie  there :  go,  carry  them,  and  smear 
The  sleepy  grooms  with  blood. 

Macb.  I  'U^gg^no  more  : 

I  am  afraid  to  think  what  I  have  done ;  5° 

Look  on 't  again  I  dare  not. 

Lady  M .  Infirrn  of  purpose  ! 

Give  me  the  daggers.     The  sleeping,  and  the  dead, 


37.  death]  birth  Warburton. 
50.  whai]on  what  Keightley. 


39.  feast : — ]  feast. —  Theobald ;  Feast.  FT. 


"Soye  flofche "  by  sleave  silk;  also 
"  Cadarce  pour  faire  capiton  "  by  The 
tmv,  or  coiirfeft  part  of  silke,  7vhereof 
fleave  is  made.  See  also  Troilus  and 
Crcssida,  v.  i.  35 :  "  Thou  idle  im- 
material skein  of  sleave  silk." 
Steevens  refers  to  Holinshed,  p.  835^ 
[vol.  3,  Henrie  the  Eight]:  "Eight 
wild  men,  all  apparalled  in  greene  moffe 
made  of  sleued  silke."  The  whole  pas- 
sage reminds  us  of  Ovid's  Metam.  xi. 
624  of  "  Somnus  "  : — 

"  Pax  animi,    quem    cura   fugit,   qui 
corda  diurnis 
Fessa  ministeriis  mulces  reparasque 
labori " ; 
which  Shakespeare  had  certainly  read 
in  his  favourite  translation  by  Golding, 
1587    (ed.   1593,  p.  140;  xi.  723-6,  ed. 
Rouse,  1904) : — 

"  O  fleepe   (quoth    fhe)    the   reft   of 

things :  O  gentleft  of  the  Goddes, 

Sweete  fleepe,  the  peace  of  minde 

with  whom  crookt  care  is  aye  at 

ods: 

Which     cherifhest     men's    weary 

limbes  appalld  with  toyling  fore, 

Ayd  makeft  them  as  frefh  to  worke, 

and  luftie  as  before." 

Seneca,    Hercules    Furens,    1068   sqq.. 


may  also  have  been  in  Shakespeare's 
mind. 

38,  39.  second  .  .  .  nourisher']  Pud- 
ding appears  anciently  to  have  been  the 
first  course  at  dinner  ("  so,  Per  tompus 
advenis,  you  come  in  pudding  time,  you 
come  as  well  as  may  be,"  Terence  in 
English,  1614),  the  joint  or  roast  being 
the  "  second  " — the  piece  de  resistance. 
Steevens  quotes  from  Chaucer,  Squire's 
Tale  (C.T.  1066 1,  ed.  Pollard,  347, 
vol.  ii.  p.  205) :  "  The  norice  of  digestion, 
the  sleep." 

41,  42.  Glatnis  .  ,  .  more]  See  note  on 
the  Folio  printing,  34-39  supra.  John- 
son was  of  opinion  that  the  voiceonly  said 
"  Glamis  hath  murdered  sleep,"  the  rest 
being  Mac'oeth's  comment.  But  it  is  ex- 
tremely difficult  to  distinguish  between 
the  voice  of  conscience  and  its  comment. 

45.  brainsickly]  The  adverbial  form  is 
not  found  elsewhere  in  Shakespeare, 
although  the  adjective  occurs  several 
times. 

46.  wash]  Note  the  working  of  Lady 
Macbeth's  mind  in  the  "  sleep-walking 
scene,"  v.  i.  59  post. 

46.  witness]  evidence.  Compare 
Merchant  of  Venice,  i.  iii.  100 :  "  An 
evil  soul  producing  holy  tvitness." 


52 


MACBETH 


[act    II. 


Are  but  as  pictures ;  't  is  the  eye  of  childhood 
That  fears  a  painted  devil.     If  he  do  bleed, 
I  '11  gild  the  faces  of  the  grooms  withal,  5  5 

For  it  must  seem  their  guilt.      {Exit. — Knocking  within. 
Macb.  Whence  is  that  knocking  ?— 

How  is 't  with  me,  when  every  noise  appals  me? 
What  hands  are  here?     Ha  !  they  pluck  out  mine  eyes. 
Will  all  great  Neptune's  ocean  wash  this  blood 
Clean  from  my  hand  ?     No,  this  my  hand  will  rather    60 
The  multitudinous  seas  incarnadine, 
Making  the  green  one  red. 


61.  incarnadine,]  Rowe ;   incarnardine,   Ff.  62.  the  green  one  red.]    the 

Green   one  Red.  F  4 ;  the  Greene  one,  Red  Ff  i,  2,  3  ;  the  green,   One  red — 
Johnson  ;  the  green — one  red.  Steevens  (1778),  Murphy,  conj. 


54.  painted  devil]  Webster  has  imi- 
tated this  in  his  White  Devil  (Dyce,  ed. 
1857,  p.  22a) :  "  Terrify  babes,  my  lord, 
with  pai)ited  devils." 

55>  56'  g^^'i  •  •  •  g^'i^i]  This  ghastly 
quibble  may  have  been  intended  by 
Shakespeare  to  "  enhance  the  horror  " 
of  the  scene.  In  the  old  ballads  parti- 
cularly  gold  was  almost  always  styled 
"red."  Compare  the  "golden  blood" 
of  II.  iii.  115  ;  and  King  John,  n.  i.  316  : 
"  armours  ...  all  gilt  with  Frenchmen's 
blood";  and  for  the  pun,  2  Henry  IV, 
IV.  V.  129 :  "  England  shall  double  gild 
his  treble  guilt." 

56.  knocking]  See  the  introductory 
note  to  scene  iii.  of  this  Act. 

59.  Neptune's  ocean]  Many  quotations 
from  the  classics  illustrate  this  great 
passage  ;  e.g.  Upton,  Critical  Observa- 
tions, 1746,  compares  Sophocles,  Oedip. 
Tyr.  1227: — 

"  Oruoi  yap  ovt'  av  ''icrrpov  ovre  (paffiv 
'&u 
Ni'i|/ot  KaOapfjiOi  rrivSf  tjjv  a'r4yi]v.' 
Steevens  compares  Catullus,  88,  5,  In 
Gellium : — 

"  Suscipit,  O  Gelli,  quantum  non  ul- 
tima Tethys, 
Non    genitor    Nympharum    abluat 
Oceanus." 
And  Seneca,  Hifpolytus,  ii.  715  (which 
Shakespeare  may  have  read) : — 

"  Quis  eluet  me  Tanais  ?  aut   quae 
barbaris 
Maeotis  undis  Pontico  incumbens 
mari  ? 


Non    ipse    toto    magnus    Oceano 
pater 

Tantum  expiaritsceleris  !  " 
But  it  does  not  follow  that  Shakespeare 
had  read  these  in  the  originals. 

61.  multitudinous  seas]  By  this 
Shakespeare  meant,  according  to 
Malone,  and  1  see  no  reason  to  doubt 
the  interpretation,  not  the  multitude  of 
creatures  which  inhabit  the  seas,  not 
the  many-waved  ocean,  but  the  count- 
less masses  of  waters  wherever  dis- 
persed on  the  surface  of  the  globe,  "  the 
multitudes  of  seas,"  as  Heywood  has  it. 
The  passage  is  from  Heywood's  [sic, 
but  rather  Munday  and  Chettle's] 
Death  of  Robert,  Earl  of  Hunting- 
don, 1601,  II.  ii.  (vol.  viii.  p.  268, 
ed.  Hazlitt's  Dodsley  1874):  "The 
niiiliitudes  of  seas  dj^ed  red  with 
blood." 

61.  incarnadine]  Properly,  as  the 
Oxford  Diet,  remarks,  to  make  flesh- 
coloured  or  carnation ;  but  from  Shake- 
speare onward  associated  with  the  colour 
of  blood.  As  a  verb  it  does  not  seem  to 
be  found  in  any  English  author  prior 
to  Shakespeare.  Cotgrave  has  "  In- 
carnadin "  both  as  a  substantive  and 
an  adjective,  and  translates  it  by  car- 
nation, or.  more  properly  a  deep,  rich, 
or  bright  carnation.  And  see  Syl- 
vester, Du  Bartas,  i.  5,  609  (1591) : — 

"  Her  wings  and  train    of  feathers 
(mixed  fine) 
Of  orient  azure  and  incarnadine." 

62.  Making  .  .  .  red]  i.e.  changing 


sc.  II.]  MACBETH  53 

Re-enter  Lady  MACBETH. 

Lady  M .  My  haiids  are  of  your  colour  ;  but  I  shame 
To  wear  a  heart  so  white.      {Knock.'l      I  hear  a 

knocking 
At  the  south  entry  : — retire  we  to  our  chamber.  65 

A  little  water  clears  us  of  this  deed  : 
How  easy"is  it  then  !     Your  constancy 
Hatti  tefryou  unattended. —  [Ktiock.]      Hark  !  more 

knocking. 
Get  on  your  night-gown,  lest  occasion  call  us, 
And  show  us  to  be  watchers. — Be  not  lost  70 

So  poorly  in  your  thoughts. 
Macb.  To  know  my  deed,  't  were  best  not  know  myself.     -^^^^^^^ 

\Knock. 
Wake  Duncan  with  thy  knocking  :  I  would  thou  couldst ! 

{Exeunt. 

64-68.  To  ,  .  ,  knocking.'^  so  Pope;  Ff,  print  in  seven  lines  ending  respec- 
tively white,  entry  :  Chamber  :  deed.  Constancie  vnattendcd.  knocking.       72,  73. 
To  .  .  .  couldst!]  so  Pope  ;  four  lines  Ff,  ending  respectively  <^(f;<;rf,  s«//V.  ^koc^ 
ing :  could'sf.  72.  To  know]  T'  tuiknow   Hanmer.  73.   Wake  .  .  ,  thy] 

Wake  Duncan  with  this  Rowe ;  Wake,  Duncan,  ivith  this  Theobald  (Davenant's 
version).         /  would]  ivould  Pope;  Ay,  'would  Steevens  (1793). 

the  green  sea  into  total  red.     Compare  nature  of  a  rhetorical  pause  alter  "  one," 

Hamlet,  11.  ii.  479:  "  Now  is  he  total  with  the  idea  of  rendering  "red"  more 

gules";    and    Monday    and    Chettle's  emphatic. 

Downfall   of  Robert,    Earl   of  Hunt-  6g.  night-goivn]     dressing-gown     or 

ingdon,    1601,    iv.   i.   (vol.  viii.  p.  173.  robe  de  chainbre.     "  In  Macbeth's  time, 

ed.    Hazlif.'s    Dodsley,    1874)  :    "  And  and    for   centuries   later,"   says   Grant 

made  the  greene  sea  red  with   Pagan  White,   "  it  was  the  custom  for  both 

blood."     See  also  Spenser,  F.Q.  11.  x.  sexes  to  sleep  without  other  covering 

48  : —  than  that  belonging  to  the  bed."     Or- 

"  The  whiles  with  bloud  they  all  the  dinary  clothing  would  show  that  they 

shore  did  staine,  had  not  been  to  bed. 

And  the  gray    Ocean   into   purple  72.  To    know   .   .  .    myself]    Elwin, 

dy."  Shakespeare  Restored,  1853,  explains, 
Owing  no  doubt  to  the  extraordinary  and  rightly,  I  think,  "  with  a  knowledge 
punctuation  of  the  Folio  (i.e.  "  making  of  my  deed,  I  were  better  lost  to  the 
the  Cireene  one,  Red")  many  editors  knoivledge  both  of  my  nature  and  of 
seem  to  have  misunderstood  the  mean-  my  existence  " ;  and  the  Clar.  Edd.,  "  If 
ing.  If  the  Folio  printers  meant  any-  I  must  look  my  deed  in  the  face,  it 
thing  by  this  comma,  they  probably  were  better  for  me  to  lose  conscious- 
meant  to    indicate    something    in    the  ness  altogether." 


p. 


54 


5^0i3^-''-^''^ 


MACBETH 


[act    II. 


SCENE  III.— The  same. 

Enter  a  Porter. 

[Knocking  within. 
Porter.  Here 's  a  knocking,  indeed  !  If  a  man  were  porter 
of  hell-gate,  he  should  have  old  turning  the  key. 
[Knocking.']  Knock,  knock,  knock.  Who's  there, 
i'  the  name  of  Belzebub? — Here's  a  farmer,  that 
hanged  himself  on  the  expectation  of  plenty  :  come  5 
in  time ;  have  napkins  enough  about  you ;  here 
you'll    sweat    for't.       [Knocking.]       Knock,  knock. 


13 


Scene  JII.]  Capell  in   his   Notes,  p. 

well  remarks,  "without  ,this_scene 

Macbeth's  (ir^si  cannot  b§_shiftedn^r 

hi"s7;a;T<fs  washecf.     To  give  a  rationaf 

space'for  the  discharge  of  these  actions 

was  this  scene  thought  of."     This  is  a 

piece  of  sound  criticism,  and  tends  to 

support  the  authenticity  of  the  passage, 

the  various  questions  concerning  which 

are  dealt  with  in  the  Introduction.    The 

comic  relief  afforded  by  the  porter's  en- 

-y      trance  serves  its  purpqselnj^akfiTg^lhe 

C      present  horror  from  the  scene  "  ;  but  it 

.     is 'sEbft,"as  if  Shakespear'ewere  anxious 

to  resume  the" tragic  thread^^f  ^15-^9^^' 
coStser  "Xs  CoTeri3ge~Xwho,  However, 
believed  this  scene  "  to  have  been 
written  for  the  mob  by  some  other 
hand  ")  remarks,  "  Shakespeare  never 
introduces  it  ['  the  comic  ']  but  when  it 
may  react  on  the  tragedy  by  harmoni- 
ous contrast."  See  De  Quincey's 
famous  essay  Oti  the  Knocking  at  the 
Gate  in  Macbeth,  Works,  ed.  Masson, 
vol.  X.  p.  389 ;  and  Hales,  Notes  and 
Essays  on  Shakespeare,  pp.  273-290. 

2.  old]  Frequentlyliised  as  a  colloquial 
augmentative,  meaning  plentiful,  great, 
abundant ;  or,  as  Steevens  says,  "fre- 
qtient,  more  than  enough."  Cotgrave 
has  "  Faire  le  Diable  de  vauuert.  To 
play  reaks ;  to  keep  an  old  coile,  a  hor- 
rible stirre  ;  to  make  a  hurly  burly." 
Dyce  remarks  that  the  Italians  use,  or 
at  least  formerly  used,  vecchio  in  the 
same  sense;  and  he  quotes  Pulci, 
Morg.  Mag.  xv.  54  : — 

"  PerchI    corante     abbandonava    il 

freno, 
E   dette  un    vecchio   colpo   in   sul 

ttrreno  "  ; 
and  he  further  remarks  that  Florio  in 
his    Worlde  of  Wordes,  1598,  has  not 
given  this  meaning  of  vecchio. 

5.  the   expectation  of  plenty]  which 


would  of  course  bring  low  prices. 
Malone  compares  Hall's  Satires,  iv.  6 
(ed.  1597)  :— 

"  Ech  Muck-worme  wilbe  richewith 

lawlesse  gaine, 
Altho   he   smother  vp   mowes   of 

seuen  \eares  graine, 
And   hang'd   himself  when  corne 

grows  cheap  again." 
Malone's  reference  to  this  passage  as 
pointing  to  1606  being  the  date  of 
Macbeth  (see  Introduction)  is  contro- 
verted by  Liddell  on  the  ground  that 
Jonson  had  already  made  use  of  the 
story  in  his  Every  Man  out  of  His 
Hutnour  (1599),  in.  ii.,  where  Sordido, 
a  farmer,  "  falls  off,"  i.e.  hangs  himself 
because  his  "  prognostication  "  of  foul 
weather,  and  consequent  dearth,  had 
not  "  kept  touch  with  him."  But  it 
certainly  does  not  follow  that  Shake- 
speare did  not  make  a  similar  use  of 
the  story  seven  years  after,  in  view  of 
the  abundant  harvest  of  1606. 

5,  6.  come  in  time]  If  this  reading  be 
correct,  the  meaning  is  probably  "  Come 
in  good  time,  so  that  you  may  enjoy 
plenty  of  the  everlasting  bonfire,  and 
have  a  good  old  sweat  for't."  Staun- 
ton complains  that  no  editor  has  yet 
explained  the  meaning ;  but  his  read- 
ing, "  Come  in,  Time  " — Time  being 
intended  as  a  whimsical  appellation  lor 
the  farmer  that  had  hanged  himself — is 
too  whimsical  for  belief.  If  there  is  to 
be  any  change  in  the  text,  it  should 
probably  be  in  the  direction  of  assimi- 
lating this  invitation  to  the  invitations 
•which  follow,  viz.  Come  in  in  time; 
the  "  equivocator "  and  the  "tailor" 
being  both  invited  to  come  in. 

6.  napkins]  Nares,  Glossary,  men- 
tions Baret's  Alvearie,  which  gives 
"  Napkin  or  handkerchief,  .  .  .  sud- 
arium  .  .   .  quo    sudorem     extergimus 


SC.    III.] 


MACBETH 


55 


Who's   there,  i'    the   other   devil's    name? — 'Faith, 
here 's  an  equivocator,  that  could  swear  in  both  the 
scales  against  either  scale;  who  committed  treason     lo 
enough  for  God's  sake,  yet  could  not  equivocate  to 
heaven :    O !    come    in,    equivocator.       {Knocking.'] 
Knock,  knock,  knock.     Who 's  there  ? — 'Faith,  here 's 
an  English  tailor  come  hither  for  stealing  out  of  a 
French  hose :  come  in,  tailor ;  here  you  may  roast     1 5 
your  goose.      {Knocking.]      Knock,  knock.     Never 
at  quiet !      What  are  you  ? — But  this  place  is   too 
cold  for  hell.     I  '11  devil-porter  it  no  further :  I  had 
thought  to  have  let  in  some  of  all  professions,  that 
go  the    primrose   way   to   the   everlasting    bonfire.     20 
{Knocking.]      Anon,  anon :    I  pray  you,  remember 
the  porter.  {Opens  the  gate. 


in  aestu,  et  nare8  pergamus."  Hence 
the  necessity  for  "  napkins  enow  "  in  a 
hot  place. 

9.  tquivocaior]  "meaning  a  Jesuit," 
says  Warburton.  See  the  Introduction 
for  an  account  of  the  proceedings  at 
Garnet's  trial  in  1606.  Prof.  Dowden, 
New  Shakespeare  Society  Transac- 
iions,  1874,  p.  275,  thinks  "we  should 
ask  whether  Shakespeare  did  not  make 
the  porter  use  this  word  as  well  as 
"  hell-gate  "  with  unconscious  reference 
to  Macbeth,  who  even  then  had  begun 
to  find  that  he  could  not  'equivocate 
to  heaven.'  The  equivocator  who,  the 
porter  says,  is  '  here,"  and  whom  he 
tells  to  come  in,  is,  in  one  sense,  de- 
pend upon  it,  the  same  Macbeth  of 
whom  Macduff  says,  a  few  lines  further 
on,  '  here  he  comes,'  and  who  begins 
to  equivocate  forthwith." 

14,  15.  stealing  out  of  a  French  hose] 
The  joke  against  tailors  was  a  very  old 
and  common  one.  Reginald  Scot,  in  his 
Discoverie  of  Witchcraft,  1584.  says  of 
Samuel's  apparition  :  "  Belike  he  had  a 
new  mantell,  made  him  in  heaven :  and 
yet  they  sale  Tailors  are  skantie  there, 
for  that  their  consciences  are  so  large 
here."  See  also  the  note  on  Midsummer 
Night's  Dream,  11.  i.  54  (present  series, 
1905) :  "  And  '  tailor  '  cries."  Steevens 
and  the  Clar.  Edd.  refer  to  the  following 
passage  in  Stubbes,  Anatomic  of  Abuses, 
1595,  fol.  236  :  "  The  P'renche  hose  are 
of  two  diuerse  makinges,  for  the  common 
French  hose  (as  they  list  to  call  them) 
containeth  length,  breadth,  and  side- 
nesse  sufficient,  and  is  made  very 
rounde.    The  other  contayneth  neyther 


length,  breadth,  nor  sidenesse  (being  not 
past  a  quarter  of  a  yarde  side),  whereof 
some  be  paned,  cut  and  drawen  out  with 
costly  ornamentes,  with  Canions  an- 
nexed, reaching  downe  beneath  their 
knees."  Warburton  thought  the  text 
in  Macbeth  referred  to  the  latter  kind 
of  hose,  for  "  a  tailor  must  be  a  master 
ot  his  trade  who  could  steal  anything 
from  thence."  But  in  Merchant  of 
Venice,  i.  ii.  80,  say  the  Clar.  Edd., 
"  Shakespeare  clearly  speaks  of  the 
larger  kind,  the  '  round  hose '  which 
the  Englishman  borrows  from  France, 
and  it  is  enough  to  suppose  that  the 
tailor  merely  followed  the  practice  of 
his  trade  without  exhibiting  any  special 
dexterity  in  stealing.  So  in  Henry  V. 
III.  vii.  56 ;  '  You  rode,  like  a  kern  of 
Ireland,  your  French  hose  off,  and  in 
your  straight  strossers '  ;  where  the 
French  hose  are  wide  by  comparison." 
See  also  the  reference  in  Henry  VIII. 
I.  iii.  31 ;  to  "short  blister'd  breeches," 
i.e.  slashed  with  satin  lining. 

20.  the  primrose  way]  Compare  All's 
Well  that  Ends  Well,  iv.  v.  56  :  "  the 
flowery  way  that  leads  to  the  broad  gate 
and  the  great  fire  "  ;  and  Hamlet,  i.  iii. 
50 :  "  the  primrose  path  of  dalliance." 

20.  bonfire]  According  to  the  Oxford 
Diet.,  from  bone  and  fre,  the  spelling 
bone-fire  (sc.  bane-fire)  being  common 
down  to  1760.  In  Scotland  for  the 
annual  midsummer  "  bane  fire  "  in  the 
burgh  of  Hawick  old  bones  were  regu- 
larly collected  and  stored  up  down  to 
about  1800.  In  Golding's  translation 
of  Ovid's  Metam.  1567,  bk.  vii.  1.  779, 
ed.  Rouse,  1904,  we  find  "Or  els  with- 


56  MACBETH  [act  a. 

Enter  Macduff  and  Lenox. 

Macd.  Was  it  so  late,  friend,  ere  you  went  to  bed, 
That  you  do  lie  so  late  ? 

Port.  'Faith,  Sir,  we  were  carousing  till  the  second  cock  ;      25 
And  drink.  Sir,  is  a  great  provoker  of  three  things. 

Macd.  What    three    things    does    drink    especially  pro- 
voke ? 

Port.  Marry,  Sir,  nose-painting,  sleep,  and  urine.     Lechery, 

Sir,  it  provokes,  and  unprovokgs  :  it  provokes  the  de-  30 
sire,  but  it  takes  away  the  performance.  Therefore, 
much  drink  may  be  said  to  be  an  equivocator  with 
lechery :  it  makes  him,  and  it  mars  him  ;  it  sets  him 
on,  and  it  takes  him  off;  it  persuades  him,  and  dis- 
heartens him  ;  makes  him  stand  to,  and  not  stand  to  :  35 
in  conclusion,  equivocates  him  in  a  sleep,  and,  giving 
him  the  lie,  leaves  him. 

Macd.  I  believe,  drink  gave  thee  the  He  last  night. 

Port.  That  it  did,  Sir,  i'  the  very  throat  o'  me :  but  I  re- 
quited him  for  his  lie  ;  and,  I  think,  being  too  strong     40 
for  him,  though  he  took  up  my  legs  sometime,  yet  I 
made  a  shift  to  cast  him. 

Macd.   Is  thy  master  stirring  ? 

Enter  MACBETH. 

Our  knocking  has  awak'd  him  ;  here  he  comes. 
Len.  Good  morrow,  noble  Sir  ! 
Macb.  Good  morrow,  both !  45 

out  solemnitie  were  burnt  in  bone-fires  38.  last  night]  "  It  is  not  very  easy," 

hie."  says  Malone,  "  to  ascertain   precisely 

25.  the  second  cock]  i.e.  3  a.m.     Com-  the  time  when  Duncan  is  murdered.  .  .  . 

pare  Romeo  and  jfuliet,  iv.  iv.  3  ; —  Shakespeare,  I  believe,  was  led  to  fix  the 

"  The  second  cock  hath  crow'd,  time  of  Duncan's  murder  near  the  break 

The  curfew  bell  hath  rung, 'tis  three  of  day  by  Holinshed's  account  of  the 

o'clock."  murder  of  King  Duffe  ;  '  he  was  long  in 

See  also  A'/«o- L^ay, in.  iv.  121:  "This  his  oratorie  and  there  continued  till  it 

is  the   foul    fiend   Flibbertigibbet:    he  was  late  in  the  night.'     Donwald's  ser- 

begins  at  curfew  and  walks  till  the  first  vants   '  enter  the   chamber   where  the 

cock."  King  laie,  a  little  before  cock^s  crow, 

29-31.  Lechery  .  .  .  the  performance]  where  they  secretlie  cut  his  throat.'  " 

To  the  same  effect,  Urquhart's  Rabelais,  We  may  be  very  certain,  however,  that 

bk.  iii.  c.  xxxi.  (1693) : —  however    roughly    Shakespeare   might 

*'  Carnal  concupiscence  is  cooled  and  allocate  his  time,  he  never  for  dramatic 

quelled  five  several  ways.  purposes  attempted  to  fix  it  with  abso- 

First,  by  means  of  wine.  .  .  ."  lute  precision.     He  knew  well  enough 

37,  38,  40.  lie]  Note  the  quibble  in  the  that  his  spectators  did  not  regulate  their 

various  meanings  of  putting  to  bed  and  imaginations  by  the  chronometer, 

a  fall  in  wrestling. 


sc.  Ill]  MACBETH  57 

Macd.   Is  the  king  stirring,  worthy  thane  ? 

Macb.  Not  yet. 

Macd.  He  did  command  me  to  call  timely  on  him : 

I  have  almost  slipp'd  the  hour. 
Macb.  I  '11  bring  you  to  him. 

Macd.  I  know,  this  is  a  joyful  trouble  to  you  ; 

But  yet 't  is  one.  50 

Macb.  The  labour  we  delight  in  physics  pain. 

This  is  the  door. 
Macd.  I  '11  make  so  bold  to  call, 

For  't  is  my  limited  service.  \Exit. 

Lett.  Goes  the  king  hence  to-day  ? 

Macb.  He  does: — he  did  appoint  so. 

Len.  The  night  has  been  unruly  :  where  we  lay,  55 

Our  chimneys_were  bl6\v;irdown  ;  and,  as  they  say, 

Lamentings  heard  i'  the  air;  strange  screams  of  death, 

And]prophesyfng  with  accents  terrible        ^~^ 

Of  dire^ombiistion,  and  confus'd  events, 

New  hatch'd  to  the  woeful  time,  60 

52,  53.  I  11  .  .  .  service]  prose  Ff ;  verse  Hanmer.        54.  hence]  From  hence 
Steevens  (1793).  who  arranges  53  Fur  .  .  .  king,  and  54  From  hence  .  .  .  so. 
54.  He  does :]  om.  Pope.         55-57.  The  .  .  .  death,]  so  Rovve ;  four  lines  Ff, 
ending  respectively  rH;'7(()' ;  downe,  ayre  Death,         58.  And  prophesying]  And  1 
prophesyings  Hanmer.  59-61.  events,  New  .  .  .   time.     The]  events.     New 

.  .  .  time,  </;e  Johnson  conj.  60-62.  New  .  .  .  shake]  so  Rowe ;  four  lines 

Ff,  ending  respectively  time.  Night,  feuerous,  shake. 

51.  Tlie   labour  .  .  .pain]    For   the  en  combustion  auec.     To  make  a  stirye, 

sentiment,  compare  Cymbeline,  iii.  ii.  to  raife  an  vprore,  to  keepe  an  old  coyle 

34 : —  against."     And  see  Henry  VIII.  v.  iv. 

"  Some  griefs  are  med'cinable;  that  51. 

is  one  of  them,  59.  confus'd]    Perhaps    here   in   the 

For  it  doth  physic  love."  sense  of  confusing,  full  of  confusion:  a 

And  Tempest,  m.  i.  i : —  very  frequent  grammatical  usage  with 

"  There  be  some  sports  are  painful  the  Elizabethan  writers. 

and  their  labour  60.  hatch'd  .  .  .  titne]   Malone   was 

Delight  in  them  sets  off."  inclined    to    believe   that   neiv-hatch'd 

53.  limited]  appointed ;  like  the  quali-  should  be  referred  to  event:,,  though  the 
fications  of  an  estate  in  law.  See  events  were  yet  to  come  :  "  Allowing," 
Measure  for  Measure,  IV. \\.  176:  "  hav-  he  says,  "for  Shakespeare's  usual  in- 
ing  the  hour  limiied  "  ;  and  Timon  of  accuracy  with  respect  to  the  active  and 
Athens,  iv.  iii.  431  : —  passive  participle,   the  events  may  be 

"  For  there  is  boundless  theft  said   to  be   '  the  hatch    and   brood    of 

In  limited  professions,"  time'  ";  and  he  quotes  a  passage  much 

i.e.  those  to  which  admission  is  under  resembling  the  present,  vtjj.;^ //««>'_}' /F, 

restrictions,  such  as  the   Church,  the  iii.  i.  80-6 : — 
law,  and  medicine.  "  There  is  a  history  .  .  . 

59.  combustion]     tumult,    confusion.  Such  things  become  the  hatch  and 

especially  of  a  political  kind.     Cotgrave  brood  of  time." 

has    "Combustion:    /.    A    combustion  "  Here  certainly,"  remarks  Malone,  "it 

.  .  .  a/50  a  tumult ;   and  hence  Entrer  is  the  thing  or  event,  and  not  the  pro. 


58  MACBETH  [act  n. 

The  obscure  bird  clamour'd  the  livelong  night : 
Some  say,  the  earth  was  feverous,  and  did  shake. 

Macb.  'T  was  a  rough  night. 

Lett.  My  young  remembrance  cannot  parallel 

A  fellow  to  it.  65 

Re-enter  MACDUFF. 

Macd.  O  horror !  horror !  horror !      Tongue,  nor  heart, 

Cannot  conceive,  nor  name  thee ! 
Macb.,  Len.  What 's  the  matter  ? 

Macd.  Confusion  now  hath  made  his  masterpiece  ! 

Most  sacrilegious  murder  hath  broke  ope 

The  Lord^s  anomteB  temple,  and  stole  thence  70 

The  lile^o'  the  building  T 
Macb.  What  is  *t  you  say  ?  the  life  ? 

Len.  Mean  you  his  majesty? 
Macd.  Approach  the  chamber,  and  destroy  your  sight 

With  a  new  Gorgon. — Do  not  bid  me  speak  : 

See,  and  then  speak  yourselves. — 

[Exeunt  Macbeth  and  Lenox. 
Awake  !  awake  I —     75 

Ring  the  alarum-bell. — Murder,  and  treason  ! 

Banquo,  and  Donalbain  !  Malcolm  !  awake ! 

Shake  off  this  downy  sleep,  death's  counterfeit. 

And  look  on  death  itself! — up,  up,  and  see 

The  great  doom's  image  ! — Malcolm  !  Banquo  !  80 

66,  67.  Tongue  .  .  .  thee.]  so  Capell ;  one  line  Ff.  66.  Tongtie,  nor]  Or 

tongue  or  Pope ;  Nor  tongue,  nor  Theobald.  So.  Banquo  J]  Ff;  Donalbain! 
Hanmer ;  Banquo  I  rise:  Travers  (Johnson  conj.) ;  Banquo!  all!  Hudson 
(Lettsom  conj.). 

phecy,  which  is  the  hatch  of  time;  but  of  Ovid's  Metant.  bk.   v.  1.   225   sqq., 
it  must    be    acknowledged,   the   word  ed.  Rouse,  1904 : — 
'  become  '  sufficiently  marks  the  future  "  And  therewithal!  he  drew 
time.     If,   therefore,   the   construction  Out  Gorgon's  head,"  etc. 
which  I  have  suggested  be  the  true  one,  But  he  may  have  learnt  it  at  school. 
hatcli'd  must  be  here  used  for  hatching,  78.  death's  counterfeit]  See  Lucrcce, 
or  '  in  the  state  of  being  hatch'd ' — '  To  402,  where  sleep  is  called  "  the  map  of 
the    woful    time'   means — to  suit   the  death";      and     Midsummer     Night's 
woeful  time."     Or  the  expression  may  Dream,  in.   ii.    364:    "  death-counter- 
simply  mean  "  born  to  the  time,"  as  a  feiting  sleep." 
child  is  born  to  parents.  80.  doom's    image]    Compare   King 

61.  The  obscure  bird]   the  owl,  the  Lear,  v.  iii.  264:    "■Kent.  Is  this   the 
bird  of  darkness.     Compare  11.  ii.  3  »m/^.  promised  end?      Edgar,    Or  image  of 

62.  feverous]  referring  to  the  fever  of  that  horror  ?  " 

ague,  then  very  common  in  the   fens        80.  The    insertion    of    "  up "    after 

and  undrained  districts.  "  Banquo !  "   at  the  end   of  this  line, 

74.  Gorgon]  In  all  probability  Shake-  havinpj   regard    to    "  rise    up "    in   the 

speare  got  his  knowledge  of  the  Gor-  following  line,  seems  very  effective,  and 

gon's  head  from  Golding's  translation  is  an  almost  certain  emendation. 


sc.  Ill]  MACBETH  59 

As  from  your  graves  rise  up,  and  walk  like  sprites, 
To  countenance  this  horror !     Ring  the  bell. 

\Bell  rings. 

Enter  Lady  Macbeth. 

Lady  M.  What 's  the  business, 

That  such  a  hideous  trumpet  calls  to  parley 

The  sleepers  of  the  house?  speak,  speak  ! 
Macd.  O  gentle  lady,     85 

'Tis.DOt  forji^o^J^o  hear  what  I  can  speaker 

The  repetition,  in  a  woman's  ear. 

Would  murder  as  it  fell. 

Enter  Banquo. 

O  Banquo !  Banquo ! 

Our  royal  master  's  murder'd  ! 
Lady  M.  Woe,  alas  ! 

What !  in  our  house  ? 
Ban.  Too  cruel,  anywhere.  90 

Dear  Duff,  I  pr'ythee,  contradict  thyself, 

And  say,  it  is  not  so. 

Re-enter  MACBETH  and  LENOX. 

Macb.  Had  I  but  died  an  hour  before  this  chance, 
I  had  liv'd  a  blessed  time ;  for,  from  this  instant. 
There  's  nothing  serious  in  mortality  ;  95 

All  is  but  toys  :  renown,  and  grace,  is  dead ; 
The  wine  of  life  is  drawn,  and  the  mere  lees 
Is  left  this  vault  to  brag  of 

82.  Ring  the  bell.]  om.  Theobald.  85.  speak,  speak  I]  Ff ;  speak.  Pope. 

O]  om.  Pope.         88,  89.  0  .  .  .  murder'd.]  so  Theobald ;  one  line  Ff. 

82.  Ring  the  bell]  There  is  no  valid  give  time  for  his  speech ;    and  it  is  a 

reason  for  striking  this  out  as  Theobald  good  dramatic  stroke  on  Shakespeare's 

suggests,  on  the  ground  that  it  was  a  part  to  indicate   Macduff's  impatience 

mere   stage  direction.      The   fact  that  by  reiterating  the  order.     On  the  other 

Lady  Macbeth  begins  her  next  speech  hand,   it   must   not  be   forgotten    that 

with  a  short  line,  and  that  if  "  Ring  the  stage-directions     are     nearly    always 

bell  "  were  struck  out  as  being  a  direc-  couched  in  imperative  terms,  as   Ma- 

tion,    the   hemistich   ending   Macduff's  lone  remarks. 

speech  and  that  beginning  Lady  Mac-  98.  vault]    "  A    metaphorical    com- 

beth's  would  form  a  complete  verse,  is  parison   of  this   world  vaulted  by  the 

not  a  sufficient  reason,  if  we  bear  in  sky  and  robbed  of  its  spirit  and  grace, 

mind  the  number  of  incomplete  lines  in  with  a  vault  or  cellar  from  which  the 

the   play,  which  I  think  was  probably  wine  has  been  taken  and  the  dregs  only 

due  to  Shakespeare's  rapid  composition  left  "  (Elwin).     In   Case's  view,    Mac- 

of  this   tragedy.      Macduff's   order  to  beth  is  thinking  of  the  earth  as  a  burial 

"  ring  the  alarum  bell  "  in  line  76  would  vault,  and  so  proceeds  to  the  idea  of 

not  be  executed  immediately,  so  as  to  a  wine  vault. 


60  MACBETH  [act  n. 

Enter  Malcolm  and  Donalbain. 

Don.  What  is  amiss? 

Macb.  You  are,  and  do  not  know  't : 

The  spring,  the  head,  the  fountain  of  your  blood  lOO 

Is  stopp'd  ;  the  very  source  of  it  is  stopp'd. 

Macd.  Your  royal  father  's  murder'd. 

Mai.  O  !  by  whom  ? 

Len.  Those  of  his  chamber,  as  it  seem'd,  had  done 't  : 
Their  hands  and  faces  were  all  badg'd  with  blood  ; 
So  were  their  daggers,  which,  unwip'd,  we  found  105 

Upon  their  pillows : 

They  star'd,  and  were  distracted  ;  no  man's  life 
Was  to  be  trusted  with  them. 

Macb.  O  !  yet  I  do  repent  me  of  my  fury, 
That  I  did  kill  them. 

Macd.  Wherefore  did  you  so  ?  1 1  o 

Macb.  Who  can  be  wise,  amaz'd,  temperate  and  furious, 
Loyal  and  neutral,  in  a  moment  ?     No  man  : 
The  expedition  of  my  violent  love 
Outrun  the  pauser  reason. — Here  lay  Duncan, 
His  silver  skin  lac'd  with  his  golden  blood  ;  115 

And  his  gash'd  stabs  look'd  like  a  breach  in  nature 
For  ruin's  wasteful  entrance  :  there,  the  murderers, 
Steep'd  in  the  colours  of  their  trade,  their  daggers 

106,  108.  IJ^'on  .  .  .  them]  so  Steevens  (1793) ;  two  lines  Ff,  the  first  ending 
distracted, 

104.  badg'd]  Compare  H  Henry  VI.  laced  thick  all  over,  aslope,  ore-crosse 

III,  ii.  200:  "  Murder  s  crimson  badge."  or  billet-wise."     Compare  Romeo  and 

105-108.    80    were    their  .  .  .  them]  Jidiet,  iii.  v.  8 : — 
These  Hnes  ought,  in  my  opinion,  to  be  "  What  envious  streaks 

printed   as   two   lines    (ending   respec-  '        Do   lace   the   severing   clouds    in 
lively  "  distracted,"  and  "them")  and  yonder  East." 

not    in    three   lines    as    Steevens,   the  A.nA  Cymbeline,  ii.W.  22: — 
Variorum    editors,    Dyce,    White,   and  "  white  and  azure /at-^d 

the  Camb.  Edd.  have  done.     I  should  With  blue  of  heaven's  own  tint." 

restore   to   the   proposed    second    line  "  It  is  not  improbable,"  says  Johnson, 

what  I   think  Shakespeare  must  have  "  that  Shakespeare   put    these    forced 

written,  t;«2.  r/;a;,  equivalent  of  course  and    unnatural    metaphors     into     the 

to  "  so  that "  (so  being  very  frequently  mouth  of  Macbeth,  as  a  mark  of  artifice 

omitted),  as  in  11.  ii.  23  :  "  That  they  and  dissimulation,  to  show  the  differ- 

did  wake,"  etc. ;  or  in  iv,  iii.  6  :   "  that  ence  between  the  studied  language  of 

it  resounds,"  etc,  hypocrisy  and  the  natural  outcries  of 

114.  pauser]  Cotgrave  has  "  Musard  :  sudden  passion.     The  whole  speech,  so 
a  pawser,  lingerer,  defevrer,  delayer."  considered,  is  a  remarkable  instance  of 

115.  lac'd]  interlace  J,    in    reticulate  judgement,    as    it  consists  entirely   of 
fashion.      Cotgrave    has    "Chamar6:  antithesis  and  metaphor," 


sc.  in.] 


MACBETH 


61 


Unmannerly  breech'd  with  gore.     Who  could  refrain, 

That  had  a  heart  to  love,  and  in  that  heart  120 

Courage,  to  make  's  love  known  ? 
Lady  M.  Help  me  hence,  ho  ! 

Macd.  Look  to  the  lady. 
Mai.  [Aszde  to  Don.']     Why  do  we  hold  our  tongues, 

That  most  may  claim  this  argument  for  ours  ? 
Don.  [Aside  to  MaLI     W^hat  should  be  spoken 

Here,  where  our  fate,  hid  in  an  auger-hole,  125 

May  rush,  and  seize  us  ?     Tet  's  away  :  our  tears 

Are  not  yet  brew'd. 

iig.   Unmannerly  breech'd^  Unmanly  dremh'd  Johnson.         121.  [Seeming  to 
faint.]  Rowe.         122,  124,  127.  [Aside  .  .  .  ]  Staunton;  om.  Ff.  124-126. 

What  .  .  .  tears]  so  Malone ;    three  lines  Ff,  ending  respectively  here,  hole, 
away,  Steevens  ends  with  here,  hole,  tears,  Dyce  with  fate,  us  ?  away  ; 


ng.  breech'd]  covered  as  with 
breeches,  covered  with  gore  up  to  the 
hilts  ;  and  this  of  course  would  be  "  un- 
mannerly" as  contrasted  with  "man- 
nerly "  breeches,  i.e.  the  sheaths.  That 
Shakespeare  did  not  invent  any  new  or 
fantastic  use  of  the  word,  although, 
perhaps,  he  makes  Macbeth  use  an 
artificial  or  affected  expression,  would 
seem  to  be  clear  from  a  passage  in 
The  Ciule  Conversation  of  M.  Stephen 
Guazzo  .  .  .  the  first  three  [books] 
translated  out  of  French  by  G.  Pettie 
[the  fourth  out  of  the  Italian  by  Bar- 
tholomew Young],  London.  Thomas 
East,  1586  (quoted  by  Professor  L.  M. 
Harris  in  Modern  Language  Notes, 
January,  1906,  vol.  xxi.  p.  12),  "you 
make  me  now  doubt  least  I  be  in 
worse  case  than  I  am  aware  of:  for 
you  meane  by  your  wordes  to  include 
mee  in  the  number  of  the  melancholike, 
which  have  their  wit  so  breeched,  that 
they  cannot  discerne  sweete  from 
sowre."  This  version  was  probably 
made  from  the  French  version  of 
Tourangeau,  Lyon,  1580,  the  passage 
in  which  runs  as  follows  :  "  Vous  me 
faites  maintenant  douter,  queie  ne  sois 
en  pire  estat  que  ie  ne  me  sens :  car 
vous  voulez  dire  &  inferer  que  ie  sois 
du  nombre  des  melancoliques,  lesquels 
ont  tellement,  Ie  cerneau  obfusque, 
qu'ils  ne  s^auroient  discerner  Ie  doux 
d'auec  Tamer":  '^obfusque,''  says  Pro- 
fessor Harris,  "  answers  to  offuscato  of 
the  Italian  of  Guazzo,  which  is  defined 
by  Florio,  Worlde  of  Wordes,  1598,  s.v. 


Offuscare :  to  darken,  to  obfcure,  to 
blind,  to  dazle,  to  echpfe,  to  fhadow,  to 
dim."  From  this  Professor  Harrif:  thinks, 
and  I  agree  with  him,  that  "  it  is  pretty 
clear  that  breech  was  more  or  less  cur- 
rent (perhaps  current  only  as  an  affecta- 
tion) in  the  sense  of  '  cover  over  '  (of 
the  mind,  'becloud'),  the  original 
sense  being,  no  doubt,  '  cover  as  with 
breeches.'  The  passage  from  Pettie's 
translation,  therefore,  confirms  the 
usual  interpretation  to  the  extent  that 
Macbeth  means  'covered  with  gore,' 
but  disposes  of  the  assumption  that 
Shakespeare  invents  a  fantastic  meta- 
phor for  the  occasion.  It  may  be  that 
he  makes  Macbeth  use  an  affected  ex- 
pression." 

122.  Look  .  .  .  lady]  On  the  vexed 
question  whether  Lady  Macbeth  did 
really  faint,  see  the  Introduction. 

123.  argument]  subject  or  theme:  in 
this  sense  very  frequent  in  the  plays, 
e.g.  Timon  of  Athens,  in.  iii.  20:  "So 
it  may  prove  an  argument  of  laughter." 

125.  where]  The  true  reading  is  un- 
doubtedly "  whereout  "  ;  and  this  seems 
to  refer  rather  to  "  rush"  in  the  next 
line  than  to  the  antecedent  word 
"here";  and  hence  to  be  a  decided 
improvement  on  the  Folio  reading 
where. 

125.  hid  in  an  augur-hole]  lurking 
in  any  minute  spot.  Compare  Corio- 
lanus,  IV.  vi.  87  : — 

"Your     franchises,     whereon     you 
stood,  confined 
Into  an  augur's  bore." 


r 

\ 

i 


62  MACBETH  [act  n. 

Mai.  [Aside  to  Don.\     Nor  our  strong  sorrow 

Upon  the  foot  of  motion. 
Ban.  Look  to  the  lady : — 

{Lady  Macbetli  is  carried  out. 
And  when  we  have  our  naked  frailties  hid, 
That  suffer  in  exposure,  let  us  meet,  1 30 

And  question  this  most  bloody  piece  of  work, 
To  know  it  further.     Fears  and  scruples  shake  us : 
In  the  great  hand  of  God  I  stand  ;  and  thence 
Against  the  undivulg'd  pretence  I  fight 
Of  treasonous  malice. 
Macd.  And  so  do  I. 

All.  So  all.  135 

Pi^v-  Macd.  Let's  briefly  put  on  manly  readiness. 
And  meet  i'  the  hall  together. 
AIL  Well  contented, 

{Exeunt  all  but  Malcolm  and  Donalbain. 
Mai.  What  will  you  do  ?     Let 's  not  consort  with  them  : 
To  show  an  unfelt  sorrow  is  an  office 
Which  the  false  man  does  easy.      I  '11  to  England.       140 
/^  Don.  To  Ireland,  I :  our  separated  fortune 
/  Shall  keep  us  both  the  safer ;  where  we  are, 

There 's  daggers  in  men's  smiles :  the  near  in  blood, 
The  nearer  bloody. 

128.  upon]  OH  Pope,  who  reads  Are  .  .  .  oh  as  one  line.  Look]  Look  there 
Hanmer.  138.  What  .  .  .  them  :]  one  line  Rowe,  two  lines  Ff.  140. 
Which  .  .  .  Ewo^/anrfJ  one  line  Rowe,  two  lines  Ff.  141-144.  To  .  .  .  bloody] 
so  Rowe;  four  lines  Ff,  ending  respectively  /  .•  safer :  smiles;  bloody. 

127.  strong  sorrow]    "Sorrow  in  its  her    ready    handsomely";    and    their 

first  strength  is  motionless,  and  cannot  Island  Princess,  iii.  iii.  :    "I  am  e'en 

express  itself  in  words  or  tears."    (Clar.  unready."     The  Clar.  Edd.  think  the 

Edd.)     Compare  iv.  iii.  210 />oxf.  phrase  means  "Complete  armour,  and 

129.  naked  frailties]  unclothed  (and  involves  also  the  corresponding  habit 
therefore  weak)  bodies.  of  mind "  ;     and    Herford    renders    it 

12'^.  pretence]      intention,       design.  "  the  equipment  and  mood  of  battle  "  ; 

Compare   11,   iv.   24  post ;    and    King  but  I  doubt  much  if  Shakespeare  in- 

Lear,   i.  iv.  75:  "a  very  pretence  and  tended   this.     Case   prefers   the  "face 

purpose  of  unkindness."  meaning,"  and  considers  that  Macduff, 

136.  manly  readiness]  i.e.  men's  coming  from  without,  could  not  be  un- 
clothes. "Ready"  frequently  means  dressed,  or  at  any  rate  "unready,"  so 
dressed,  and  "  unready  "  undressed,  that  the  other,  or  concrete,  sense  would 
See,  for  example,  the  stage-direction  in  have  to  refer  to  "  armour."  But  Mac- 
J  Henry  VI.  Ii.  i.  38:  "The  French  duff's  "  limited  service  "  was  to  call  on 
leap  over  the  walls  in  their  shirts,  the  King,  and  therefore  he  must  have 
Enter  .  ,  .  half  ready  and  half  un-  been  lodged  in  another  part  of  the 
ready."  Compare  Cymbeline,  11.  iii.  castle,  and  so  "unready"  or  un- 
87  :  "  is  she  ready  ? "     Keightley  com-  dressed. 

pares  Beaumont  and  Fletcher's  Queen  143.  the  near]  i.e.  the  nearer.     Com- 

of  Corinth,  11.  iv. :  "  Bid  my  wife  make  pare  Richard  II.  v,  i.  88  :  "  Better  far 


sc.  IV.]  MACBETH  63 

Mai.  This  murderous  shaft  that 's  shot 

Hath  not  yet  HghtedTana'our  safestTvay  ^  145 

Islio  avoid  the  aimjl  therefore^  to  horse  ; 

And  let  us  nol  be  dainty  of  leave-taFing, 

But  shift  away.     There 's  warrant  in  that  theft 

Which  steals  itself,  when  there 's  no  mercy  left. 

\Exeunt. 

SCENE  IV.—  Without  the  castle. 
Enter  ROSSE  and  an  Old  Matt. 

Old  M.  Threescore  and  ten  I  can  remember  well ; 
Within  the  volume  of  which  time  I  have  seen 
Hours  dreadful,  and  things  strange,  but  this  sore  night 
Hath  trifled  former  knowings. 

Rosse.  Ah!  good  father, 

Thou  seest,  the  heavens,  as  troubled  with  man's  act,        5 
Threaten  his  bloody  stage  :  by  the  clock  't  is  day, 
And  yet  dark  night  strangles  the  travelling  lamp. 
Is 't  night's  predominance,  or  the  day's  shame, 

4.  Ah,\  Rowe;  Ha  Ff.         6.  Threaten]  Rowe ;  Threatens  Ff.  his]  this 

Theobald.         7.  travelling  lamp.]  Ff3,  4;  travailing  Lampe  :  Ff  i.  2. 

off  than  near,  be  ne'er  the  near.'"     By  elsewhere  by  Shakespeare  in  this  causa- 

"  th.e  jiear  jn  blood  "_DxJnalhaiD_  jnay  live  sense.    See,  for  an  active  use,  Mer- 

mean   Macbeth,   as  being   nearest    in  chant  of  Venice,  iv.  i.  298:  "we  trifle 

blood  to  tHemTelves  or  asl5eing  guilty  time."     "  Knowings  "  i.e.  experiences, 

oTthelfiurder ;  or  he  maj^  meari  himseff  is  also  a  oiro|  XeyStievov. 

and  MalcbTm  as  bemg^  near  iji  blood  to  5-20.  Thou  seest,  .  .  .  looked  upon 't] 

the  murdeted  kiiig^  and  therefprejnore  Shakespeare  probably  took  his  hint  of 

liable  to  be  murdered  in  their  turn.  these    portents   from    Holinshed's    ac- 

"148.  There^s    warrant    .    .   7    left]  count  of  the  murder  of  King  Duff. 

The  Clar.    Edd.    compare  All's  Well  7.  travelling  lamp]   This  epithet  of 

that  Ends   Well,  11.  i.  33  :  "  Bertram,  the  sun  is  common  in  the  old  poets  ;  e.g. 

I'll  steal  away.     First  Lord.     There's  Drayton  in  his  E/«^i>s,  1627,  p.  185,  has 

honour  in  the  theft."  "nor  regard  him  travelling  the  signes." 

In    Shakespeare's  time  the  word  was 
bCBJVS  IV.  spglf  indifferently  "travel"  and  "tra- 
ScBNB  IV.]  This  scene  is  not  really  a  vail,"  although   modern   usage   differ- 
part  of  the  dramatic  action,  as  Liddell  entiates  the  meanings.     Herrick,  in  his 
aptly  remarks,    but   rather   serves  the  famous  lyric  To   the  virgins,   to  make 
jl  purpose  of  a  chorus,  bridging  over  the  much    of  their  time,   writes  of  "  The 
gap  between  Act  II.,  which  leaves  Mac-  glorious  lamp  of  Heaven,  the  Sun." 
beth  having  successfully  accomplished  8.  predominance]   astrological    influ- 
the  murder,  and  Act  iii.,  which  presents  ence.     See  Troilus  and  Cressida,  11.  iii. 
him  in  the  full  enjoyment  of  the  fruits  138:    "his   humorous    predominance  " 
'  of  his  crime.  (where  the  simile  is  from  the  influence 

3.  sore]  dreadful,  grievous;  Sc.  sair,  of  the  moon);  King  Lear,  i.  ii.  134: 
in  much  the  same  sense.  "  Knaves,    thieves    and     teachers    by 

4.  trifled  former  knowings]  i.e.  8pherical/>r^(fowt«anc*";  and  Fletcher, 
made  former  experience  seem  trifling.  Sea  Voyage,  in.  t. :  "The  sullen  Saturn 
"Trifled"  does  not  seem  to  be  used    had  ^«rfoOTtwonce  at  your  nativity!  " 


I 


I 


64  MACBETH  [act  u. 

That  darkness  does  the  face  of  earth  entomb, 

When  living  light  should  kiss  it  ? 
Old  M.  'T  is  unnatural,  i  o 

Even  like  the  deed  that 's  done.     On  Tuesday  last, 

A  falcon,  towering  in  her  pride  of  place. 

Was  by  a  mousing  owl  hawk'd  at,  and  kill'd. 
Rosse.  And  Duncan's  horses  (a  thing  most  strange  and  certain) 

Beauteous  and  swift,  the  minions  of  their  race,  1 5 

Turn'd  wild  in  nature,  broke  their  stalls,  flung  out, 

Contending  'gainst  obedience,  as  they  would  make 

War  with  mankind. 
Old  M.  'T  is  said,  they  eat  each  other. 

Rosse.  They  did  so ;  to  th'  amazement  of  mine  eyes, 

That  look'd  upon 't.      Here  comes  the  good  Macduff.    20 

Enter  Macduff. 

How  goes  the  world,  Sir,  now  ? 
Macd.  Why,  see  you  not  ? 

Rosse.   Is't  known,  who  did  this  more  than  bloody  deed? 
Macd.  Those  that  Macbeth  hath  slain. 
Rosse.  Alas,  the  day  ! 

What  good  could  they  pretend  ? 
Macd.  They  were  suborn'd, 

14.  And  ,   .  .  f^i-teJn,]  one  line  Pope;  two  lines  Ff.  15.  their]  the  Theo- 

bald.  17,  18.  would  make  War]  so  Steevens  (1793),  line  17  ending  with  zvoidd 
Ff.  18.  eat]ate'&'mgtr.  19,20.  They  .  .  .  A/acrf«^~]  so  Pope ;  three  lines 
Ff,  ending  respectively  so;  vpoit't.  Macdnffe.         24.  were]  are  Theobald  (ed.  i). 

12.  towering  .  .  . //acf]  terms  of  fal-  horse"  ;  Tjvo  Gentlemen  of  Verona,  in.  i, 

conry.     Turberville  in  his  Book  of  Fal-  265 :  "  a  team  of  horse  "  ;  Taming  of  the 

conrie,  ed,   1611,  p.  33,  writing  of  the  Shrew,  Induct.  61:    "his  hounds  and 

"  hobby,"  says :  "  Shee  is  of  the  number  horse  "  ;  and  Sonnet  gi : — 

of  those  Hawkes  that  are  hie  flying  and  "  Some  in  their  hawks  and  hounds, 

<0M'«' Hav.'ks!  "     Compare  King  fohn,  Some  in  their  Aorse." 

V.  ii.  149:  "And  like  an  eagle  in  his  aerj-  Ample    confirmation    of   this    view   is 

towers."   "  Towering  "  means  mounting  aftbrded  by  the  Folio  readings  scedes  for 

higher  and  higher  in  wide  circles,  and  seede,  ni.  i.  6g  \so7ines  {or  sonne  [son),  in. 

"place  "i  s  the  highest  "  pitch  "  or  flight  vi.  24 ;  and  cojisequences  for  consequence, 

attained  by  the  hawk  before  stooping,  v.  iii.  5.     Compare   also  the  note   on 

See  the  admirable  description  of  a  day's  "  sense,"  v.  i.  24. 

hawking  in  Mr.  Justice  Madden's  D/arv  15.  their   race]   Theobald's   the  was 

of  Master  William  Silence  (new  ed.  1907,  probably  intended  by  him  to  have  refer- 

p.  ig^sqq.).  ence  10  their  swiftness  in  the  race-course. 

14.  horses]  "  horse,"  the  old  collective  17.  as]  as  if.     See  11.  li.  27  ant^. 

plural,  seems  an  almost  certain  emenda-  18.  TJs    said   .    .    .]    This    follows 

tion   for    the   Folio   "  horses."      Skeat  Holinshed's  account  of  the  murder  of 

points  out  {Notes  and  Queries,  loth  ser.  King  Duff. 

i.    342^     that    the   A.S.    hors   was   un-  24.  /'?'<'/f«</]  intend,  design.    See  note 

changed  in  the  plural,  like  our  modern  on  "pretence,"  11.  iii.  134  ante. 

sheep  and  deer,  and   that  Shakespeare  24.  suborn'd]  In  Elizabethan  English 

used  the  old  form  in  many  passages,  subornation  meant  the  instigation  of  any 

Compare  iv.  i.  140:  "  the  galloping  of  form  of  crime. 


SC.    IV.] 


MACBETH 


65 


\ 


Malcolm,  and  Donalbain,  the  king's  two  sons, 


25 


\  Are  stol'n  away  and  fled ;  which  puts  upon  them 

'  Suspicion  of  the  deed. 
,Rosse.  'Gainst  nature  still : 

Thriftless  ambition,  that  wilt  ravin  up 

Thine  own  life's  means  ! — Then  't  is  most  like 

Tlje^pvereigTit^  \vill  fall  upon~Macbe~th':-^    ^  30 

Macd.   He  is  already  naitrd,~ahcrgone  "to  Scone 

To  be  invested. 
Rosse.  Where  is  Duncan's  body? 

Macd.  Carried  to  Colme-kill, 

The  sacred  storehouse  of  his  predecessors, 

And  guardian  of  their  bones. 
Rosse.  Will  you  to  Scone?        35 

Macd.  No,  cousin  ;  I  '11  to  Fife. 
Rosse.  Well,  I  will  thither. 

Macd.  Well,  may  you  see  things  well  done  there  : — adieu  ! — • 

Lest  our  old  robes  sit  easier  than  our  new ! 
Rosse.  Farewell,  father. 
Old  M.  God's  benison  go  with  you  ;  and  with  those  40 

That  would  make  good  of  bad,  and  friends  of  foes ! 

[Extunt. 

28.  wiW]  Warburton ;  will  Ff.        ravin  up]  Theobald;  ruiien  vp  F  i.        29 
Thine]  Its  Hanmer.  life's]  Pope;  lities  Ff.        Then  'tis]  Ff;  Why  then  it  is 

Hanmer.  33.  Colme-kill]  Colmeshill  Rowe  ;  Colmeskill  Johnson.  37. 

Well,  may]  Theobald  ;   Well  may  Ff. 


28.  ravin  up]  Compare  "  ravin'd  "  (of 
the  shark),  iv.  i.  24 ;  and  Measure  for 
Measure,  i.  ii.  133 :  "  Like  rats  that 
ravin  down  their  proper  bane";  also 
Jonson's  Every  Man  in  His  Humour, 
III.  iv. :  "  I  am  sure  on't ;  for  they  [fast 
daj's]  ravin  up  more  butter  than  all  the 
days  of  the  week  besides." 

31.  Scone]  The  ancient  royal  city, 
probably  the  capital  of  the  old  Pictish 
kingdom,  about  two  miles  north  of  the 
modern  town  of  Perth.  Tradition  makes 
the  celebrated  stone  of  Destiny,  on 
which  the  Scottish  kings  were,  crowned, 
to  have  found  its  way  from  the  plain  of 
Luz,  where  it  was  the  pillow  of  Jacob 
(see  Genesis  xxviii.  19),  to  Dunstaffnage 
in  Argyllshire,  and  to  have  been  removed 
thence  to  Scone  by  Kenneth  II.,  whence 
it  was  transferred  to  Westminster  Abbey 
by  King  Edward  I.  in  1296.  It  remains 
enclosed  in  the  chair  used  by  British 
sovereigns  at  the  coronations  in  the 
Abbey.  See  the  New  Statistical  Ac- 
count of  Scotland,  1845,  vol.  x,  p.  1047. 
5 


33.  Colme-kill]  According  to  Holin- 
shed,  Duncan's  body  was  first  carried 
to  Elgin,  afterwards  to  Colmekill,  or 
lona,  one  of  the  smaller  Western  Isles, 
and  which  is  still  called  Icolmkill,  i.e. 
the  cell  of  St.  Columba ;  but  the  men- 
tion of  this  initial  detail  would  have 
been  useless  for  Shakespeare's  purpose. 

36.  I  will  thither]  The  verb  of  motion 
is  not  infrequently  omitted.  Compare 
Richard  II.  i.  ii.  73 :  "  desolate  will  I 
hence  and  die  "  ;  and  Tempest,  i.  ii.  326  : 
"  urchins  Shall  forth  at  vast  of  night." 
[Forth  at  in  lieu  of  the  Folio/o>'  that  is 
the  only  possible  reading.] 

40-41.  benison  .  .  .  foes]  "  The  old 
man,"  remarks  E.  K.  Chambers, 
"rightly  judges  Ross  as  a  mere  time- 
server."  But  Shakespeare,  I  think, 
rather  intended  the  "  benison  "  in  the 
mouth  of  the  "good  father"  (line  4)  to 
include  both  Ross  and  all  who  were 
wishful  to  make  the  best  of  the  new 
rule,  from  whatever  bad  or  evil  source 
it  arose. 


ACT  III 

SCENE  I. — Fores.     A  room  in  the  palace. 

Enter  Ban  QUO. 

\ 
Ban.  Thou  hast  it  now,  king,  Cawdor,  Glamis,  all,  ^     -^ 

As  the^  weird  women  promis'd;  and,  I  fear,       ^^  v-^^/.^ck-^ 
Thou  piay^f  *mostlc)un"y  ^r  't ;  yetjt_was j^id. 
It  Jhpuld  n^t  stand  in  thy  posterity  ; 

]^iOBat^r^^f!^houId  bellie  root  and  father  5 

Of  many  kings.     If  there'come  truth  from  them 
(As  upon  thee,  Macbeth,  their  speeches  shine), 
Why,  by  the  verities  on  thee  made  good, 
May  they  not  be  my  oracles  as  well, 
And  set  me  up  in  hope?     But,  hush  ;  no  more.  lo 

Sennet  sounded.     Enter  yikC^Y^TW  as  King ;  Lady  MACBETH, 
as  Queen  ;  Lenox,  Rosse,  Lords,  and  Attendants. 

Macb.  Here's  our  chief  guest. 

Lady  M.  If  he  had  been  forgotten, 

It  had  been  as  a  gap  in  our  great  feast, 

And  all-thing  unbecoming. 
Macb.  To-night  we  hold  a  solemn  supper,  Sir, 

2,   7e'eird]  lecyard  F  i ;  iveyuard  Ff  2,3,4;  ^'^ird  Theobald.  13.  all-thing] 

F  I ;  all-things  F  2 ;  all  things  Ff  3,  4. 

Act  in.  Scene  /.]  Historically  con-  plays,  and  seeming  to  indicate  a  particu- 
sidered,  there  is  a  long  interval  between  lar  set  of  notes  on  the  trumpet  or  cornet, 
Acts  n.  and  in.,  but  Shakespeare's  con-  different  from  a  flourish." 
Etructive  skill  leaves  the  spectator  with  13.  a//-</ii«^]  with  an  adverbial  mean- 
only  a  vague  feeling  of  some,  though  ing wholly,  in  everyway :  "thing"  being 
not  a  great,  lapse  of  time  between  these  taken  as  an  accusative  qualified  by 
acts.  "  all." 

4.  stand]        Compare       Midsummer  14.  solemn]    formal   or   ceremonious. 

Night's  Dream,  v.  i.  417: —  Compare  Midsummer  Night's  Dream, 

"  And  the  blots  of  Nature's  hand  iv.  i.  igi  :  "  We'll  hold  a  feast  in  great 

Shall  not  in  their  issue  stand."  solemnity"  ;  and  see  the  note  on  "our 

10.  Sennet  sounded]  "Sennet,  Senet,  solemnities,"  i.  i.  11  of  that  play  in  the 

Synnet,  Cynet,  Signet,  and  Signafe.     A  present  series. 

word,"  says   Nares,  Glossary,  "chiefly  14.  supper]  "With  us  the  nobilitie, 

occurring  in  the  stage-directions  of  old  gentrie,  and  students,  doo  ordinarilie  go 

66 


sc.  I.]  MACBETH  67 

And  I  'II  request  your  presence. 
Ban.  Let  your  highness     15 

Command  upon  me,  to  the  which  my  duties 

Are  with  a  most  indissoluble  tie 

For  ever  knit. 
Macb.  Ride  you  this  afternoon  ? 
Ban.  Ay,  my  good  lord. 

Macb.  We  should  have  else  desir'd  your  good  advice  20 

(Which  still  hath  been  both  grave  and  prosperous) 

In  this  day's  council ;  but  we'll  take  to-morrow. 

Is 't  far  you  ride  ? 
Ban.  As  far,  my  lord,  as  will  fill  up  the  time 

'Twixt  this  and  supper  :  go  not  my  horse  the  better,     25 

I  must  become  a  borrower  of  the  night. 

For  a  dark  hour,  or  twain. 
Macb.  Fail  not  our  feast. 

Ban.  My  lord,  I  will  not.c>^,>$i-^  •  P<tv-c^<^  " 
Macb.  We  hear,  our_blopdy^  ODUsms,  are  bestow'd 
(^(^i/wvja-)      In  England,  and  in  Ireland  ;  not  confessing  30 

~^-*  W«yi?wi»>Their  cruel  parricide,  filling  their  hearers 

'  ^       With  strange  invention.     But  of  that  to-morrow, 

When,  therewithal,  we  shall  have  cause  of  state, 

15.  Let  your  highness]  Lay  your  Highnesses  Rowe  (Davenant's  version) ;  Lay 
your  highness'  Pope;  Set  your  highness'  Mason  conj.  22.  take]  talk  Malone; 
iake't  Warburton  (MS.)  and  Keightley  (Camb.  Edd.). 

to  dinner  at  eleven  before  noone,  and  to  cal  inversion  is  common  enough  in  the 

supper  at  five,  or  betweene  five  and  sixe  classics. 

at    afternoone"      (William     Harrison,         25.  the  better]  In  this  phrase  there 

Description  of  England,  1514  (preface  are  really  two  distinct  conceptions,  viz. 

to  Holinshed),  bk.  ii.  p.  1716).  a  statement  or  hypothesis  about  a  posi- 

15,  16.  Let  .  .  .  Command  .  .   .   the  tive  quality'  (here  the  horse's  a  speed — 

which]  It  may  almost  seem  essential  to  "go  not  my  horse  well  "),  andacompari- 

the  sense  to  adopt  Lay,  the  correction  son  between  relative  qualities  (i.e.  go 

of  Rowe  and  many  subsequent  editors,  not  my  horse  better  or  quicker  than  the 

as  there  seems  to  be  no  warrant  for  such  coming  on  of  night).  According  to  some 

a  phrase  as  "  Command  upon  me  "  :  but  authorities,  e.g.  Latham,  Etig.  Lang., 

I  am  not  satisfied  that  Shakespeare  did  the    the    is    not   the   ordinary   definite 

not  write  L«^,  boldly  referring  to  Com-  article,  but    is   a    perversion  of    "je," 

mand  as  a  substantival  antecedent  to  which    is     the     same     word     as    aye, 

ivhich.    The  Clar.  Edd.  think  this  ante-  always.     Compare    the    German    "  Je 

cedent  is  "the  idea  contained  in  the  mehr  Einer  hat, /e  mehr  will  er  haben  "  ; 

preceding  clause  " ;  and  Case  that  it  is  i.e.  Ever  more  one  has,  ever  more  he 

"  your  highness."  would   be   having.       And   see   Craik's 

21.  prosperous]  i.e.  in  the  issue.  English  of  Shakespeare  {Julius  CcBsar), 

25.  go  not  my  horse]  i.e.  if  my  horse  par.   675,  note.     According  to  others, 

go  not.    Compare  Richard  I L  11.  i.  300:  e.g.  Morris,  Hist.  Eng.  Gram.,  etc.,  the 

"  Hold  out  my  horse,  and  I  will  first  be  is  the   instrumental   or  ablatival    form 

there."     The  hypothesis  is  expressed  by  (thi)  of  the  old  definite  article, 
the  simple  subjunctive,  and  the  rhetori-        33.  cause]  subject,  matter  of  debate  ; 


68  MACBETH  [act  m. 

Craving  us  jointly.     Hie  you  to  horse  :  adieu, 

Till  you  return  at  night.     Goes  Fleance  with  you  ?        35 
Ban.   Ay,  my  good  lord  :  our  time  does  call  upon  's. 
Macb.   I  wish  your  horses  swift,  and  sure  of  foot ; 

And  so  I  do  commend  you  to  their  backs. 

Farewell. —  \Exit  Banquo. 

Let  ever)'  man  be  master  of  his  time  40 

Till  seven  at  night,  to  make  society 

The  sweeter  welcome :  we  will  keep  ourself 

Till  supper-time  alqi^  :  while  then,  God  be  with  you. 

,.^  n  cJiJ^^'"^^'^^^'  ^     [Exeunt  Lady  Macbeth,  Lords,  etc. 

Sirrah,  a  word  with  you.     Attend  those  men 

Our  pleasure?  45 

Atten.  They  are,  my  lord,  without  the  palace  gate. 
Macb.  Bring  them  before  us.      {Exit  Attendant.] — To  be  thus  \ 
is  nothing,  V 

But  to  be  safely  thus. — OuHears  iji  Banquo 

Stick_deep,  and  in  his^ royalty- of  nature 

Reigns  diat  which  would  be  fear'd  :^fis  much  he  dares; 

An37to  that  daundessTemper  oThis  mind,  51 

He  hath  a  wisdom  that  doth  guide  his  valour 

To  act  in  safety.     There,  isjtione  j>ut  he 

Whose  being  I_do  fear  :  and  under  him 

My  geiiius  is  rebuk'd  ;  as,  it  is  said,  55 

Mark  Antony's  was  by  Caesar.     He  chid  the  sisters, 

41,  42.  night,  to  .  .  .  welcome:]  night;  to  .  .  .  welcome,  Theohaid. 

frequently  in  this  sense   in   the  plays,  simple  explanation  of  the  two  lines  in 

Compare  iv.  iii.  197,  where  the  "  gen-  Folio  is  that  the  printers  were  unable 

eral  cause"  means  the  public  interest.  to  get  the  words  "our  pleasure"  into 

41,42.  to  make  .  .  .  siveeter  welcome]  the  line,  and  failed   to  indicate  this  in 

On  the  ground   that  solitude  must  be  the  proper  way. 

assumed   to   give  a  zest  to  society-,    I  47.  48.  To  be  thus  .  .  .  thus]  i.e.  to   ' 

think     we     must     accept     Theobald's  be  a  king  in  name  is  nothing,  but  to 

punctuation.     But  the  Folio  punctua-  reign    in    safety  is  the  thing.     Shake- 

tion  is  not  without  merit.  speare  seems  to  repeat  this  idea  in  scene 

43.  while]  until.     Compare  Richard  11.  line  32  of  this  Act,  ^.f. 
//.   IV,   i.   269 :  "  Read  o'er  the  paper  55,  56.  My  genius  .  .  .  Casar]  Corn- 
while   the    glass    doth    come."      This  pa.ie  Antony  and  Cleopatra,  n.  \n.  ig  : — 
usage   seems    to   be   still    common   in  "  Thy  demon,  that 's  thy  spirit,  which 
Yorkshire  and  the  North  of  England,  keeps  thee,  is 

43.  God  .  .  .  you]    i.e.   God  b'   u'i'  Noble,  courageous,  high,  unmatch- 
you,  our  "  Good-bye."  able, 

44.  Sirrah]     Capell      is      certainly  Where  Caesar's  is  not;    but   near 
correct      in      taking      "Sirrah    .    .    .  him  thy  angel 

pleasure"    as    one    line.       Sirrah,    a  Becomes    a    fear    as    being    o'er- 

lengthened  form  of  Sir,  being  a  mono-  powered." 

syllable.     The  Folio  wrongly  prints  as  Shakespeare  borrowed  this  from  North's 

two  lines,  and  is  followed  by  the  Camb.  Plutarch  {Antonius,  ed.   1595,  p.  983; 

Edd.  and  others,  including  Dyce,     The  ed.   1631,  p.  926)  :    "  For  thy  demon, 


sc.  I  ]  MACBETH  69 

When  first  they  put  the  name  of  king  upon  me, 

And  bade  them  speak  to  him  ;  then,  prophet-like, 

Thej^  hail'd  him  father  to  a  line  of  kings. 

Upon  my  head^hejTplac'da^  fruitless  crown,  60 

'p»    Andgut  a  barren  sceptre  in  my  gripe," 

Thence  to  be  wrehch'd  with  an  uhlineal  hand, 

No  son  of  mine  succeeding.     If 't  be  so, 

For  Banquo's  issue  have  I  fil'd  my  mind  ; 
-'**     For  tHem^fhe  "gracious  Duncan  have  I  murder'd  ;  65 

"Put  ran couTs^  irTthie  vessel  brmypeace, 

Only  for  them  ;  and  mine  eternal  jewel 

Given  to  the  common  enemy  of  man, 

To  make  them  kings,  the  seed  of  Banquo  kings  ! 

Rather  than  so,  come,  fate,  into  the  list,  70 

And  champion  me  to  the  utterance  ! — Who  's  there  ? — 

Re-enter  Attendant,  with  two  Murderers. 

Now,  go  to  the  door,  and  stay  there  till  we  call. 

\^Exit  Attendant. 

Was  it  not  yesterday  we  spoke  together  ? 
I  Mur.   It  was,  so  please  your  highness. 
Macb.  Well  then,  now 

Have  you  consider'd  of  my  speeches  ?     Know,  75 

69.  seed']  Pope;  Seedes  Ff  i,  2.         71.  One  line  Pope;  two  lines  Ff,  ending 
vtterance.  and  there  ? 

said  he  (that  is  to  say,  the  good  angell  In    the    vile    prison    of    afflicted 

and  spirit  that  keepeth  thee),  is  afraid  breath." 

of  his :  and  being  couragious  and  high  And  notably  Othello,  in.  iii.  361 :  "  by 

when  he  is  alone,  becometh  fearfull  and  the  worth  of  man's  eternal  soul."     Per- 

timorous  when  he  cometh  neare  vnto  haps  a  reminiscence  in  ShaKcspeare's 

the  other."  mind  of  the  story  of  Dr.  Faustus. 

62.  with]  i.e.  by.     Compare  Winte/s  71.  champion  me]  This   must   mean 

Tale,  V.  ii.  68  :  "  He  was  torn  to  pieces  that  Fate  is  called  in  to  be  Macbeth's 

wjf^  a  bear";  and  many  other  passages,  champion    to    defend    his    royal    title 

ti^.  fil'd]   defiled;    not  elsewhere   in  against   Banquo   and  his  "seed,"  and 

Shakespeare.      But    Spenser    uses    it.  not   be   champion   against  him,   as  is 

See  Faerie  Queene,   in.   i.    62 :    "  She  thought  by  many  editors.     This  seems 

lightly    lept    out    of   her  filed    bed."  to  be  the  only  passage  in  Shakespeare 

Craig  quotes  Wilson's  Art  of  Rhetoric,  where  the  word  is  used  as   a  verb. 

1551,  Prologue:  "Who  that  toucheth  71.  to  the  utterance]  Holinshed,  vol. 

pitch  but  shall  be  filed  with  it " ;  and  3,  p.  560a,  Henrie  the  Fift,  has :  "  the 

Steevens,  Wilkins's  Miseries  of  Inforc'd  lord  Mountainie,  capteine  of  the  castell, 

Marriage,  1607  (Hazlitt's  Dodsley,  iii.  would  not  yeeld,  but  made  semblance, 

p.    511):     "like    smoke    through    a  as    though   he    meant    to  defend   the 

chimney  that//^5  all  the  way  it  goes."  place,  to  the  vtterance."     Cotgrave  has 

57.  eternal  jewel]  immortal  soul;  as  "  Combatre  i  oultrance.      To  fight  at 

in  King  John,  in.  iv.  18  : —  piarpe  [i.e.  with   pointed    spears],    to 

"  a  grave  unto  a  soul :  fight  it  out,  or  to  the  vttermost ;  not  to 

Holding  the  eternal  spirit,  against  spare  one  another    in  fighting  "  :     in 

her  will,  modern  phrase,  "  to  fight  to  a  finish." 


LA 

I 


:.it 


70  MACBETH  [act  m. 

That  it  was  he,  in  the  times  past,  which  held  you 
So  under  fortune,  which,  you  thought,  had  been 
Our  innocent  self.     This  I  made  good  to  you 
In  our  last  conference ;  pass'd  in  probation  with  you, 
How  you  were  borne  in  hand  ;  how  cross'd ;  the  in- 
struments ;  80 
Who  wrought  with  them  ;  and  all  things  else,  that 

might, 
To  half  a  soul,  and  to  a  notion  craz'd, 
Say,  "  Thus  did  Banquo  ".  j^''''^ 

I  M?^K  You  made  it  known  to  us.  ^^^ 

Macb.   I  did  so  ;  and  went  further,  which  is  now  f^'^ 

Our  point  of  second  meeting.     Do  you  find  85 

Your  patience  so  predominant  in  your  nature,  ! 

That  you  can  let  this  go?     Are  you  so  gospell'd, 
,         To  pray  for  this  good  man,  and  for  his  issue, 

^  ,*    IWhose  heavy  hand  hath  bow'd  you  to  the  grave,  / 

lAnd  beggar'd  yours  for  ever  ?  K. 

I  Afuj'-.  -We  are  men,  my  liege.     90 

Macb.  Ay,  in  the  catalogue  ye  go  for  men  ; 

As  hounds,  and  greyhounds,  mongrels,  spaniels,  curs, 

Shoughs,  water-rugs,  and  demi-wolves,  are  clept  ^/^^ 

All  by  the  name  of  dogs  :  the  valu'd  file     •  >4<.j-w-«lur»  ,Mit4«v[v*M  n 

Distinguishes  the  swift,  the  slow,  the  subtle,  -  015     '    -•,' 

93.  clept]  Capell ;  dipt  Ff ;  cleped  Theobald  ;  clep'd  Hanmer.  '^} ,  .^ ,  i\tt 

80.  borne  in  hand]  i.e.  "dealt  with"  thence  yerke  over  ...  a  trundle-taile 

in  the  sense  of  being  falsely  dealt  with,  tike  or  shaugh  or  two." 

buoyed  up  by  promises,  deceived.    Com-  93.  rffmt-?e)o/t;«]  "  dogs  bred  between 

pare  Hamlet,  11.  ii.  67  :—  wolves  and  dogs,  like  the  Latin  lycisci  " 

"  That  so  his  sickness,  age  and  im-  (Johnson). 

potence  93.  clept]  called:  a  word   becoming 

Was  falsely  borne  in  hand."  obsolete   in    Shakespeare's   time.      He 

And  Cymbdine,  v.  v.  43  :  "  Your  daugh-  uses  it  in  Loves  Labour 's  Lost,  v.  i.  23  : 

ter,  whom  she  bore  in  hand  to  love."  "he  c/^Z-^^A  a  calf, cauf "  ;  and  Hatnlet, 

Craig     compares     North's     Plutarch,  i.    iv.  19 :  "  They  clepe  us  drunkards." 

Timoleon  (ed.    1595,  p.  284;  ed.  1631,  Halliwell,  Diet,  of  Archaic  Words,  etc., 

p.    267) :    "  he  was   a  raih  hare-braind  says,  "  This  verb  is  still  used  by  boys 

man,  and  had  a  greedie  defire  to  reigne,  at  play  in  the  Eastern  counties,  who 

being  put  into  his  heade  by  a  companie  clape  the  sides  at  a  game." 

of  meane  men  that  bare  him  in  hand  94.  the  valu'd  file]  "  The  file  or  list 

they  were  his  friends."  where  the  value  and  peculiar  qualities 

87.  gospell'd]  filled  or   imbued   with  of  everything  are  set  down,  in  contra- 

the  spirit  of  the  gospel.  distinction    to    what    he    immediately 

Qi.  Shoughs]   "what    we    now    call  mentions,  '  the  bill  that  writes  them  all 

shocks"   (Johnson).      Steevens    quotes  alike'"  (99,  100)  (Steevens).     See  also 

Nash's   Lenten   Stuff e,  etc.,  1599   [ed.  loi  and  v.  ii.  8 /'os<;  and  Measxire  for 

Grosart,   v.   243;    ed.    McKerrow,    iii.  Measure,  ni.n.  i^^:  "The  greater //^ 

182]:    "they  are  for    Vltima    Theule,  [i.e.   the  higher  ranks]   of  the   subject 

the  north-seas,  or  Island  [Iceland],  and  held  the  Duke  to  be  wise." 


sc.  I]  MACBETH  71 


.V 


The  housekeeper,  the  hunter,  every  one 
According  to  the  gift  which  bounteous  nature 
Hath  in  him  clos'd  ;  whereby  he  does  receive 
Particular  addition,  from  the  bill 

That  writes  them  all  alike  ;  and  so  of  men,  ,  }99.i  "' 

■  fi-vNow.  if  you  have  a  station  in  the  file,         •■ '   '  "     • 

"'      ^Not  i'  the  worst  rank  of  manhood,  say  it ;        •  ' 
And  I  wiTTput  that  business  in  your  bosoms, 
X^  \V  Whose  execution  takes  your  enemy  off,  ^_jid^y*--^'*'- 

i  Grapples  you  to  the  heart  and  love  of  us,  105 

.    .,>^f"/;ji^^-,Who  wear  our  health  but  sickly  in  his  life, 
y  f  '^^  Which  in  his  death  were  perfect.  •— 

h-t^      2  Mur.  I  am  one,  my  liege, 

Whom  the  vile  blows  and  buffets  of  the  world 
Have  so  incens'd,  that  I  am  reckless  what 
I  do,  to  spite  the  world. 
ru^      I  Mur.  And  I  another,  no 

v{       \  So  weary  with  disasters,  tugg'd  with  fortune, 

<Wi/^    .  That  I  would  set  my  life  on  any  chance. 

To  mend  it,  or  be  rid  on  't. 
Macd.  Both  of  you 

KnoWj_Banguo  was  your  enemy. 
2  Mur.  ^^"^^  True,  my  lord. 

Macb.  So  is  he jriine  ;  and  in  such  bloody  distance)  c^>uX.qi 5 
That  every  minute  of  his  being  thrusts  • 

Against  my  near'st  of  life  :  and  though  I  could  ^• 

102.  Noti'  the]  Ff;  And  not  in  the  Rowe.         wont]  wcrser  Hudson  (Jervis 
\  conj.).         my  it;]  Rowe;  say't,  Ff.  iii.  weary]  weary'd  Capell.  113, 

114,  Both  .  .  .  en^/nj]  Rowe;  one  line  Ff. 

96.  housekeeper]  The   Clar.    Edd.  re-  with.'"    Compare  Winters  Tale,  iv.  iv- 

fer  to  Topsell's  History  of  Beasts  [ed.  508: — 

'  \  J-           1608,  p.  160],  where  the  "  housekeeper  "  "  Let  myself  and  fortune 

.  *■             is    enumerated    among     the     different  Two- for  the  time  to  come." 

kinds  of  dogs;  and  to  the  Greek  oi/coup(Js,  So   that   the   metaphor  here   may    be 

jj                Aristophanes,  Wasps,  970.  from  a  rough-and-tumble  at  wrestling. 

,>                gg.  orfrfj^fow]  Compare  I.  iii.  106.  115.  distance]      enmity,      variance. 

102.  Not  .  .  .  savi^]  This  line  in  the  Apparently  used  by  Shakespeare  in 
Folio  is  very  faulty.  I  think  we  are  this  sense  only  in  this  passage.  See 
obliged  to  adopt  the  readings  of  Rowe  Bacon,  Essays,  xv.  Of  Seditions  and 
and  Jervis.  Worser  is  of  very  frequent  Troubles  (p.  55,  line  20,  ed.  Singer) : 
occurrence  in  the  plays;  and  it  is  quite  "Generally,  the  Dividing  and  Break- 
possible  that  Shakespeare  in  the  first  ing  of  all  Factions,  and  Combinations 
instance  used  a  contracted  form  worsr,  that  are  adverse  to  the  State,  and  set- 
which  was  corrupted  into  worst.  ting  them  at  distance,  or  at  least   dis- 

105.  Grapples]  Compare  Hamlet,  i.  trust  amongst  themselves,  is  not  one 

iii.   63:    ''Grapple   them   to   thy   soul  of  the  worst  Remedies." 

with  hoops  of  steel."  117.  near'st  of  life]  most  vitAl  parts. 

HI.  tugg'd]    Cotgrave,    Diet.,    has  For  the  construction,  compare  v.  ii.  11 

"Sabouler:    tug,    mumble,    or    scuffle  post:    "their  first   of  manhood,"    and 


72 


MACBETH 


[act  111. 


With  bare-fac'd  power  sweep  him  from  my  sight, 
And  bid  my  will  avouch  it,  yet  I  must  not. 
For  certain  friends  that  are  both  his  and  mine,  I20 

Whose  loves  I  may  not  drop,  but  wail  his  fall 
Who  I  myself  struck  down :  and  thence  it  is 
That  I  to  your  assistance  do  make  love, 
Masking  the  business  from  the  common  eye,  '     .• 

_  For  sundry  weighty  reasons. 
2  Mur.  We  shall,  my  lord,         125 

Perform  what  you  command  us. 
I  Mur.  Though  our  lives — 

Macb.  Your  spirits  shine  through  you.     Within  this  hour,  at 
most, 
I  will  advise  you  where  to  plant  yourselves, 
Acquaint  you  with  the  perfect  spy  o'  the  time, 


127.  So  Pope ;  two  lines  Ff. 
spot,  the  time  Tyrwhitt  conj. 


129.  the  perfect  spy  o'  the  time'\  the  perfect 


"Thy 


Measure  for  Measure,  ui,  i.  17; 
best  of  rest  is  sleep." 

119.  avouch}  warrant,  justify:  in  the 
legal  sense.  Low.  Lat.  advocare,  Fr. 
avouer,  originally  to  claim  a  waif  or 
a  stray,  to  take  under  protection  ;  hence 
to  maintain  the  justice  of  a  cause  or 
the  truth  of  a  statement.  Compare  v. 
V.  47  post,  and  see  the  Oxford  Diet.  s.v. 

120.  For'l  Here  usually  taken  as 
meaning  "  on  account  of,"  "  because 
of"  :  a  not  uncommon  usage  in  Eliza- 
bethan English.  See  Abbott,  Gram. 
s.   150;  and  Venus  and  Adonis,  114: — 

"  O,  be  not  proud,  nor  brag  not  of 
thy  might, 
For  mastering  her  that  foil'd  the 
god  of  fight." 

121.  but\  Abbott,  Gram.  s.  385,  con- 
siders that  the  finite  verb  is  to  be  sup- 
plied here  without  the  negative;  i.e. 
"  but  (I  must)  wail  his  fall,"  etc. ;  and 
compare  line  48  ante.  I  cannot  help 
thinking,  however,  that  For  in  line  120 
is  used  in  its  ordinary  causal  sense,  and 
that  but  is  a  corruption  of"  would  "  ;  i.e. 
"  If  I  struck  Banquo  down,  certain  per- 
sons would  wail  his  fall." 

122.  Who]  A  colloquial  use  of  the 
objective  case  :  as  often  in  Shakespeare. 

129.  the  perfect  spy  0'  the  time] 
There  are  various  explanations  of  this 
difficult  phrase,  assuming  the  text  to 
be  correct,  and  I  think  it  is.  Johnson, 
making  the  slight  alteration  of  "a  "  for 
"  the  "  thinks  "  a  perfect  spy,"  refers  to 


the  third  murderer  who  afterwards  joins 
the  other  two.  See  scene  iii.  i  post. 
Heath,  Revisal,  1765,  p.  393,  says:  "The 
word  '  spy '  is  here  used  for  espyal  or 
discovery,  and  the  phrase  means  the 
exact  intimation  of  the  precise  time,  or, 
as  Shakespeare  immediately  interprets 
his  own  words,  'the  moment  on't.'" 
Mason,  Comments,  etc.,  1785,  says, 
"  '  With '  has  here  the  force  of  '  by ' ; 
and  the  meaning  of  the  passage  is :  '  I 
will  let  you  know  by  the  person  best 
informed,  of  the  exact  moment  in  which 
the  business  is  to  be  done.'"  Steevens 
places  a  full  stop  after  "yourselves" 
(128),  and  takes  "acquaint"  in  the 
next  line  as  an  imperative,  on  the 
ground  that  no  further  instructions 
could  be  given  by  Macbeth,  the  hour  of 
Banquo's  return  being  quite  uncertain. 
The  Clar.  Edd.  think  that  "  if  the  text 
be  right,  it  may  bear  one  of  the  mean- 
ings :  first,  I  will  acquaint  you  with  the 
most  accurate  observation  of  the  time, 
i.e.  with  the  result  of  the  most  accurate 
observation  ;  or,  secondly,  '  the  spy  o' 
the  time'  may  mean  the  man  who  in 
the  beginning  of  scene  iii.  joins  them  by 
Macbeth's  orders  and  '  delivers  their 
offices.' "  Herford  thinks  it  probably 
means  the  result  of  "  perfect  spying," 
the  fit  moment  as  determined  by  the 
closest  scrutiny.  On  the  whole,  Heath's 
explanation  appears  to  be  the  most 
satisfactory  one.  Keightley,  Shake- 
speare   Expositor,   p.   423,    points    out 


SC.    II.] 


MACBETH 


73 


The  moment  on't;  for't  must  be  done  to-night,  130 

And  something  from  the  palace ;  always  thought, 

That  I  require  a  clearness :  and  with  him 

(To  leave  no  rubs,  nor  botches,  in  the  work), 

Fleance  his  son,  that  keeps  him  company, 

Whose  absence  is  no  less  material  to  me  135 

Than  is  his  father's,  must  embrace  the  fate 

Of  that  dark  hour.     Resolve  yourselves  apart ; 

I  '11  come  to  you  anon. 

2  Mur.  We  are  resolv'd,  my  lord. 

Macb.   I  '11  call  upon  you  straight :  abide  within. — 

{Exeunt  Murderers. 
It  is  concluded  :  Banquo,  thy  soul's  flight,  140 

If  it  find  heaven,  must  find  it  out  to-night.  [Exit. 


SCENE  II. — The  same.     A  nother  room. 

Enter 'Lkdy  Macbeth  and  a  Servant. 

Lady  M.   Is  Banquo  gone  from  court  ? 

Serv.  Ay,  Madam,  but  returns  again  to-night. 


\ 


that  Ariosto   uses  spia  in  exactly  the 
6ame  sense  [Or.  Ftcr.  xxxix.  79) : — 
"  Non  ha  avuto  Agramante  ancora 
spia, 
Ch'  Astolfo  mandi  una  armata   si 
grossa." 
And  he  also  refers  to  vii.  34,  viii.  68, 
ix.  14,  and  xxxvii.  90.      Spy   does  not 
occur   in    Harrington's    translation    of 
the  Orlando ;  but  Gascoigne  in  /  Sup- 
positi,  V.  6,  renders  Ebbero  spia  by  "  had 
espial."     Further,  in  Gower's  Con/essio 
Amantis,  v,  6936,  Works,  vol.   iii.   ed. 
Macaulay,  1901,  we  find: — 
"  Mi  sone,  be  thou  war  withal 
To    seche    suche    mecheries    [i.e. 

thievishness], 
Bot  if  thou  have  the  betre  aspics, 
In  aunter  [i.e.  adventure]  if  the  so 
betyde"  etc. 
131.    something']     Used    adverbially, 
like  "  somewhat,"  as  in  2  Henry  IV.  i. 
ii.  212 :  "  a  white  head  and  something  a. 
round  belly." 

131.  thought]  i.e.  it  being  thought, 
understood :  an  absolute  use  of  the  past 
part.  Liddell  quotes  a  very  similar 
idiom  from  Florio's  Montaigne,  i.  xxv. : 
"  Alwayes  conditioned  the  master  be- 
thinke  himselfe  where  to  his  charge 
tendeth." 


132.  clearness]  "  So  that  he  would 
not  have  his  house  slandered,  but  that 
in  time  to  come  he  might  cleare  him- 
self," etc.  (Holinshed,  Hist.  Scut.  ii. 
1726,  Boswell-Stone,  p.  33). 

133.  rttbs]  The  metaphor  is  from  the 
bowling-green.  Cotgrave  has,  "  Saut : 
m.  A  leape,  sault,  bound,  skip,  iumpe ; 
also  {at  Bowles)  a  rub."  When  a' 
bowl  was  diverted  by  any  impediment 
it  was  said  to  "  rub."  Compare 
Richard  II.  iii.  iv.  4  :  "  The  world  is 
full  oirvbs  "  ;  King  John,  111.  iv.  128 : — 

"  Shall  blow  each  dust,  each  straw, 
each  little  rub. 
Out  of  the  path." 
And  Hamlet,  in.   i.   65 :   "  Ay,   there's 
the  <  K*." 

Scene  ii. 

Scene  ii.]  This  scene  is  the  prelude 
to  the  murder  of  Banquo,  just  as  the 
last  scene  of  Act  i.  is  the  prelude  to  the 
murder  of  Duncan.  The  position  of  the 
protagonists,  however,  is  now  reversed ; 
Macbeth  and  not  Lady  Macbeth  is  the 
moving  spirit  in  the  new  tragedy,  while 
Lady  Macbeth  is  merely  acquiescent. 
It  may  be  that  he  detects  in  her  an  ele- 
ment of  weakness,  and  wishes  to  spare 
her  the  grim  details  of  the  murder. 


74 


MACBETH 


[act    III. 


Lady  M.  Say  to  the  king,  I  would  attend  his  leisure 

For  a  few  woids. 
Serv.  Madam,  I  will.  [Exit. 

Lady  M.  Nought 's  had,  all  's  spent, 

Where  our  desire  is  got  without  content :  5 

'T  is  safejjiojje  that  vyhich  wejdestroy, 

Than  byjdestriictipri^dwelljn  doubtful  joy. 

Enter  Macbeth. 

How  now,  my  lord  ?  why  do  you  keep  alone, 

Of  sorriest  fancies  your  companions  making. 

Using  those  thoughts,  which  should  indeed  have  died    lO 

With  them  they  think  on  ?     Things  without  all  remedy 

— ^  Should  be  without  regard  :  what 's  done  is  done. 

Macb.  We  have  scotch'd  the  snake,  not  kill'd  it : 

She  '11  close,  and  be  herself;  whilst  our  poor  malice 
Remains  in  danger  of  her  former  tooth.  i  5 

But  let  the  frame  of  things  disjoint,  both  the  worlds  suffer, 


II.  all\  om.  Hanmer.  13.  scotch'd]   Theobald;   searched  Ff.  16 

.  .  .  suffer]  one  line  Theobald;  two  lines  Ff  (the  first  ending  dis-joynt). 
joint]  become  disjoint  Bailey  conj.         suffer]  Ff ;  suffer  dissolution  Bailey  conj 


But 

dis- 


9.  sorriest]  Compare  11.  ii.  20, 

10.  Using]  entertaining  as  com- 
panions. Compare  Pericles,  i.  ii.  3-7, 
the  Greek  XP^<^^°-^  ^"^^  Latin  uti. 

11.  without  all  remedy]  i.e.  beyond 
all  remedy.  Compare  Midsummer 
Night's  Dream,  iv.  i.  150:  "  without  the 
peril  of  the  Athenian  law."  For  the 
sentiment,  see  Love's  Labour's  Lost, 
V.  ii.  28 :  "  past  cure,  past  care " ; 
Othello,  1,  iii.  202:  "When  remedies 
are  past,  the  griefs  are  ended";  and 
Winter's  Tale,  in.  ii.  223:  — 

"  What's  gone  and  what's  past  help 
Should  be  past  grief." 

13.  scotch'd]  Theobald's  "correc- 
tion "  for  the  scorch' d  of  the  Folio.  The 
word  means  to  make  incisions  or  scores 
in,  to  cut  slightly,  as  in  Coriolanus,  iv. 
V.  198  (Folio):  "he  scotcht  him  and 
notcht  him  like  a  Carbinado " ;  and 
Comedy  of  Errors,  v.  i.  183  :  "  To  scotch 
your  face  and  to  disfigure  you  "  (where 
the  Folio  reads  scorch).  Skeat,  Notes 
on  English  Etymology,  1901,  thinks  it 
is  clear  that  we  have  here  an  example  of 
what  is  really  fairly  common  in  English 
— formed  as  it  is  by  a  fusion  of  Romance 
with  Teutonic — viz.  the  evolution  of  a 


new  word  which  has  resulted  from  the 
confusion  of  two  others,  i.e.  the  ordinary 
verb  scorch,  meaning  originally  to  excori- 
ate or  excorticate,  and  the  word  score ;  a 
new  verb  scorch,  really  distinct  from  the 
original  one,  being  thus  formed,  with  the 
sense  of  to  make  an  incision  on  the  sur- 
face only,  to  cut  with  shallow  incisions, 
etc.  The  new  verb  became  shortened  in 
pronunciation,  and  better  known  under 
the  form  scotch ;  hence  the  meaning  of 
the  passage  is  "  We  have  scored  or 
scratched  the  snake,  wounded  him  on  the 
surface  only."  Whether  Skeat  is  correct 
or  not  in  this  respect,  there  is  sound 
evidence  for  the  spelling  scotch  or  sketch. 
See  Turbervile's  Booke  of  Hunting 
(1576),  Oxford  reprint,  igo8,  ch.  57,  p. 
158,  Hunting  the  "  Bore  "  :  "  And  when 
they  be  neare  him,  let  them  caft  rounde 
about  the  place  where  he  ftandeth,  and 
runne  vpon  him  all  at  once,  and  it  f  hall 
be  harde  if  they  give  him  not  one  fkotck 
with  a  fworde,  or  some  wounde  with  a 
Borefpeare." 

15.  her  former  tooth]  i.e.  her  tooth  as 
formerly,  before  she  was  "  scotch'd." 

16.  But  let  .  .  .  suffer]  It   is   quite 
certain  that  this  passage  did  not  leave 


SC.    II.] 


MACBETH 


/.> 


Ere  we  will  eat  our  meal  in  fear,  and  sleep 
In  the  affliction  of  these  terrible  dreams,  ^ 

That  shake  us  nightly.  Better  be  with_the^ead, 
WhQni_we^to_gain^ur  peace,  have  sent  ^  peace, 
Than  on  the  torture^f  theTnind  to  lie  ^" 

In  restless  ecstasy      Huncan  is  in  KFs  grave  ; 
After  fife'slitful  fever  he  sleeps  well  ; 
Treason  has  done  his  worst :  nor  steel,  nor  poison, 
Malice  domestic,  foreign  levy,  nothing  25 

Can  touch  him  further ! 
Lady  M.  Come  on  : 

20.  peace^  F  i ;  place  Ff  2,  3,  4. 


20  '^xr    \ 


Shakespeare's  hand  as  we  find  it  in  the 
Folio,  namely  in  two  truncated  lines, 
ending  "  dif-ioynt "  and  "  fufter  "  ;  and 
still  less  in  one  line  as  in  the  above  text. 
From  the  passage  in  Hamlet,  i.  ii.  20, 
"  Our  state  to  be  disjoint  and  out  of 
frame,"  Bailey's  reading,  "  become  dis- 
joint," would  seem  to  be  an  extremely 
plausible,  if  not  a  certain,  correction ; 
and  from  the  tenor  of  the  following 
passages — viz.  Troilus  and  Cressida,  v. 
ii.  156 :  "  The  bonds  of  heaven  are 
slipp'd,  dissolved,  and  loosed";  and 
The  Tempest,  iv.  i.  154:  "The  great 
globe  itself,  yea  all  which  it  inherit, 
shall  dissolve  " — the  like  remarks  would 
seem  to  apply  to  his  reading  "  dissolu- 
tion." Nashe,  however,  uses  "  disjoint " 
in  an  active  sense  :  see  his  Lenten  Stuffe, 
1599  (ed.  McKerrow,  iii.  p.  214) :  "  But, 
Lord,  howe  miserably  do  these  Ethnicks 
.  .  .  set  words  on  the  tenters  .  .  . 
wherby  they  might  comprehende  the 
intire  stnce  of  the  writer  togither,  but 
disioynt  and  teare  every  sillable  betwixt 
their  teeth  seuerally."  So  that  the  con- 
jecture disjoint  itself  would  furnish  an 
admirable  reading : — 

'•  But  let  the  frame  of  things  disjoint 
\i.e.  disjoin]  itself. 
Both  the  worlds  suffer  dissolution." 

16.  the  frame  of  things']  i.e.  the  uni- 
verse :  both  the  worlds,  celestial  and 
terrestrial.  Compare  Dryden'sSo/i^/or 
St.  Cecilia's  Day  : — 

"  From  harmony,  from  heavenly  har- 
mony 
This  universal /rawe  began." 

20.  peace]  "place"  is  undoubtedly 
the  correct  reading  here,  and  most  im- 
portHnt  editors  read  it.  Hudson  well 
remarks :    "  Peace  is  nowise  that  which 


Macbeth  has  been  seeking ;  his  end  was 
simply  to  gain  the  throne,  the  place 
he  now  holds,  the  fear  of  losing  which 
is  the  very  thing  which  keeps  peace 
from  him."  And  so  Singer  (ed.  2)  : 
"  Macbeth  gained  his  place  by  the  mur- 
der of  Duncan,  but  certainly  did  not 
obtain  peace  in  any  sense  of  the  word." 
And  so  Lettsom  (in  Dyce,  ed.  2) :  "The 
possessive  pronoun  '  our '  is  fatal  to  the 
reading  '  to  gain  our  peace.'  Besides 
Macbeth  did  not  kill  Duncan  in  order 
to  gain  peace,  but  to  gain  power, 
grandeur,  dignity,  etc.,  in  a  word, 
royalty."  Dyce  compares  what  Lady 
Macbeth  had  previously  said,  i.  v,  70 
ante.  And  what  of  iv.  i.  98:  "our 
high-placed  Macbeth"?  "Place"  in 
this  sense  is  very  frequent  in- the  plays. 
And  "the  dead"  of  line  19  can  only  in 
Macbeth's  mind  refer  to  Duncan,  whom, 
besides,  he  specially  mentions  in  line 

23- 

22.  ecstasy]  "  Every  species  of  aliena- 
tion of  mind,  whether  temporary  or  per- 
manent, proceeding  from  joy,  sorrow, 
wonder,  or  any  other  exciting  cause " 
(Nares,  Glossary).  Compare  Comedy  of 
Errors,  iv.  iv.  50  (in  the  present  series, 
1907) :  "  Mark  how  he  trembles  in  his 
ecstasy  "  ;  and  the  note  thereon  which 
refers  to  other  passages  in  Shakespeare. 

26.  Come  OH ;]  The  insertion  of  such 
an  address  as  "  Dear  my  lord,"  used 
with  ''Gentle  my  lord"  (line  27),  by 
Lady  Macbeth,  would  seem  to  be  justi- 
fied, and  is  very  effective,  having  regard 
to  the  interchange  of  affection  shown 
between  her  and  Macbeth  in  this  scene, 
particularly  by  Macbeth  in  "love" 
(1.  29),  "  dear  wife  I  "  (1.  36),  and  "dear- 
est chuck  "  (1.  46).     The  Folio  is  mani- 


76 


MACBETH 


[act  in 


Gentle  my  lord,  sleek  o'er  your  rugged  looks ; 

Be  bright  and  jovial  among  your  guests  to-night. 
Mach.  So  shall  I,  love  ;  and  so,  I  pray,  be  you. 

Let  your  remembrance  apply  to  Banquo  :  30 

Present  him  eminence,  both  with  eye  and  tongue  : 

Unsafe  the  while,  that  we 

Must  lave  our  honours  in  these  flattering  streams, 

And  make  our  faces  vizards  to  our  hearts. 

Disguising  what  they  are. 
Lady  M.  You  must  leave  this.  35 

Mach.  O  !  full  of  scorpions  is  my  mind,  dear  wife ! 

Thou  know'st  that  Banquo,  and  his  Fleance,  lives. 
Lady  M.  But  in  them  nature's  copy  's  not  eteme. 


festly  imperfect  here,  but  of  course  it  is 
impossible  to  determine  exactly  what 
Shakespeare  wTOte. 

30.  vememhrance\  a  quadrisyllable, 
and  should  be  so  printed,  as  in  Twelfth 
Night,  I,  i.  32:  "And  lasting  in  her 
sad  rememberance."  Compare  "  mon- 
sterous,"  in,  vi.  8  post,  and  "  enter- 
ance,"  i.  v.  39  ante.  It  is  not  so  much 
that  a  syllable  is  interposed  as  that  the 
termination  is  added  without  any 
shortening  of  the  word  in  pronuncia- 
tion ;  and  this  is  frequent  in  the  plays, 
and  with  the  Elizabethans  generally : 
e.g.  Drayton  in  his  Moon-calf  uses 
"monstrous"  and  "monsterous"  as 
suits  his  metre.  (See  Chalmers,  Eng- 
lish Poets,  vol.  iv.  p.  1296.) 

31.  Present  hint  eminence]  i.e.  assign 
him  the  highest  rank. 

32.  Unsafe  .  .  .  we]  This  line  is  so 
defective  in  the  Folio,  both  as  to  con- 
struction and  metre,  that  adequate 
emendation  is  next  to  impossible,  al- 
though perhaps  the  meaning  is  reason- 
ably clear.  The  Clar.  Edd.  well  remark 
that  the  words  to  be  supplied  should 
express  a  sense  both  of  insecurity  and 
of  humiliation  in  the  thought  of  the  arts 
required  to  maintain  their  power.  "  It 
is  a  sure  sign,"  says  Steevens,  "  that 
our  royalty  is  unsafe  when  it  must 
descend  to  flattery  and  stoop  to  dissimu- 
lation." 

38.  nature's  copy's  not  eteme]  i.e.  their 
holding  by  "  copy  "  from  nature  is  not 
for  ever.  A  brilliant  example  of  Shake- 
speare's mastery  of  the  use  of  legal 
expressions,  and  perhaps  also  of  his 
fondness  for  a  play  uron  words.  The 
allusion  is  to  the  well-known  system  in 
English  law  of  holding  land  by  "  copy 


of  court  roll."  See  Coke  on  Littleton 
(ed.  1670)  c.  ix.  s.  73,  on  Tenant  by 
Copy :  "  Tenant  by  copy  of  court  roll  is 
as  if  a  man  be  seised  of  a  manor  within 
which  manor  there  is  a  custom  which 
hath  been  used  time  out  of  mind  of  man, 
that  certain  tenants  within  the  same 
manor  have  used  to  have  lands  and 
tenements,  to  hold  to  them  and  their 
htirs  in  fee  simple,  or  fee  tail,  or  for 
term  of  life,  at  the  will  of  the  lord  ac- 
cording to  the  custom  of  the  same 
manor."  The  evidence  of  the  tenants' 
holding  was  the  copy  of  the  roll  made 
by  the  steward  of  the  lord's  court.  See 
also  Cowell's  Interpreter  (1607),  s.v. 
Copiehould  [tenura  per  copiam  rotuli 
curiie);  and  Les  termes  de  lu  Ley  (1629), 
p.  100.  Just  as,  in  the  case  of  the 
tenure  of  the  estate  being  only  for  the 
life  of  the  tenant,  and  not  in  fee  simple 
or  fee  tail,  the  estate  would  be  at  an  end 
and  revert  to  the  lord  on  the  former's 
death,  so  the  tenure  of  their  lives  of 
Banquo  and  Fleance  under  Nature  as 
"  lady  of  the  manor  "  would  be  at  an  end 
on  their  deaths.  Steevens,  Mason, 
Knight,  and  Elwin  thought  that  by 
"  nature's  copy  "  Shakespeare  meant  the 
"  human  form  divine,"  "  the  individual," 
"  the  particular  cast  from  Nature's 
mould";  and  I  have  no  doubt  that  the 
double  meaning  was  in  his  mind:  but 
the  legal  colouring  is  particularly  clear, 
especially  if  we  have  regard  to  "  that 
great  band "  {i.e.  bond)  in  line  50. 
For  cterne,  the  older  form  of  eternal, 
see  Hamlet,  11.  ii.  512:  "On  Mars's 
armour  forged  for  proof  eteme." 
Shakespeare  may  have  had  in  mind 
Chaucer's  Knightes  Tale,  1308  sqq, 
(ed.  Skeat),  1303  sqq.  (ed.  Pollard)  : — 


SC.    K.] 


MACBETH 


77 


Macb.  There's  comfort  yet ;  they  are  assailable  : 

Then  be  thou  jocund.     Ere  the  bat  hath  flown  40 

His  cloister'd  flight ;  ere  to  black  Hecate's  summons 
The  shard-borne  beetle,  with  his  drowsy  hums, 
Hath  rung  night's  yawning  peal, 
There  shall  be  done  a  deed  of  dreadful  note. 
Lady  M.  What 's  to  be  done  ?  45 

Macb.  Be  innocent  of  the  knowledge,  dearest  chuck,       ^ — 
Till  thou  applaud  the  deedT    Come,  seeling  night, 

47.  seeling  Ff ;  sealing  Rowe. 


"  O  cruel  goddes  that  governe 
This  world  with  binding  of  your 

word  eterne, 
And  wryten  in  the  table  of  atha- 

maunt 
Your  parlement,   and  your  eterne 

graunt. 
What  is  mankinde  more  un-to  you 

holde 
Than  is  the  sheep  that  rouketh  in 
the  folde  ? " 
It  is  extremely  remarkable  that  these 
two  words  eterne  and  rouketh  should 
thus  occur  in  one  passage  in  Chaucer, 
and  also  in  one  passage  of  this  play, 
viz.  lines  38  and  52  of  this  scene.  It  is 
strong  evidence  of  a  reminiscence  on 
Shakespeare's  part  of  his  reading  in 
Chaucer,  and  of  the  correct  meaning  of 
"rooky"  in  line  52.  See  the  note 
thereon. 

42.  shard-borne']  i.e.  as  Shakespeare 
probably  thought  (compare  Antony  and 
Cleopatra,  iii.  ii.  20,  and  Cymbeline,  iii. 
jii.  20),  borne  on  "shards"  or  horny 
wing-cases,  elytra.  But  it  is  in  fact  the 
upper  pair  of  wings  which  are  converted 
into  these  hard  cases,  and  which  close 
over  the  back  and  protect  the  lower  or 
true  wings  which  most  species  use  in 
flight.  Toilet  read  "  shard-born  "  (after 
F  3)  and  interpreted  "born  in  dung"; 
which  is  a  conceivable  meaning.  Liddell 
thinks  the  "tree-beetle"  is  here  meant, 
and  the  following  interesting  passage 
from  The  Theater  of  Insects,  by  Tho. 
Movffet,  Dr.  in  Phyfick  (Insectorum 
.  .  .  Theatrtim,  1634,  added  to  Top- 
sell's  History  of  Four-footed  Beasts, 
1658),  p.  1014,  would  seem  to  support 
his  view :  "  Some  there  are  which  fly 
about  with  a  little  humming  ;  fome  with 
a  terrible  &  with  a  formidable  noife  .  .  . 
but  their  breeding  in  dung,  their  feeding, 
life,  and  delight  in  the  fame,  this  is 
common  to  them  all.  .  .  .  The  Tree- 


Beetle  is  very  common,  and  everywhere 
to  be  met  with,  efpecially  in  the  moneths 
of  yuly  and  Auguft,  after  Sun-fet,  for 
then  it  flyeth  giddily  in  mens  faces  with 
a  great  humming  and  loud  noife.  .  .  . 
We  call  them  Dorrs  in  English ;  the 
French  Hannetons.  The  fheaths  of  their 
wings  are  of  a  light  red  colour.  ...  It 
is  recorded  in  our  Chronicles,  that  in  the 
year  of  our  Lord  1574  on  the  24  of 
February  there  fell  fuch  a  multitude  of 
them  into  the  River  Severn,  that  they 
ftopt  and  clog'd  the  wheels  of  the 
Water-mils."  If  Mr.  Justice  Madden  is 
right  in  supposing  (see  his  Diary  of 
Master  Wm.  Silence,  1897)  that  Shake- 
speare in  his  youth  resided  for  a  time  in 
"  the  Cotsalls"  in  Gloucestershire,  it  is 
quite  possible  that  the  tale  of  this  visita- 
tion of  beetles  or  locusts  would  reach 
his  ears. 

46.  dearest  chuck]  a  familiar  term  of 
endearment,  in  grim  contrast  to  the  in- 
tended murder  of  Banquo.  The  word 
also  occurs  in  Love's  Labour's  Lost, 
Twelfth  Night,  Henry  V.,  Othello,  and 
Antony  and  Cleopatra. 

47,  48.  Come  .  .  .  day]  Compare 
Juliet's  kindred  apostrophe  to  Night  in 
Romeo  and  Juliet,  iii.  ii.  5  :  — 

"  Spread  thy  close  curtain,  love  per- 
forming Night, 
That  rude  day's  eye  may  wink  "  ; 
where  it  cannot  be  too  strongly  insisted 
on  that  the  ¥  olio  runaway's  is  a  corrup- 
tion of  the  worst  kind. 

47.  seeling]  In  the  language  of  fal- 
conry to  "  seel  "  was  to  sew  up  the  eye- 
lids of  a  hawk  by  running  a  fine  thread 
through  them,  in  order  to  make  her 
tractable.  Cotgrave  has:  "Siller  les 
yeux.  To  feele,  or  fow  vp,  the  eyelids , 
{and  thence  alfo)  to  hoodivinke,  blinde 
keepe  in  darkneffe,  deprive  of  fight.' 
Compare  Othello,  ni.  iii.  210:  "To 
seel  her  father's  eyes  up"  ;  and  Antony 


78 


MACBETH 


[act  hi. 


Scarf  up  the  tender  eye  of  pitiful  day, 

And,  with  thy  bloody  and  invisible  hand, 

Cancel,  and  tear  to  pieces,  that  great  bond  50 

Which  keeps  me  pale  ! — Light  thickens  ;  and  the  crow 

Makes  wing  to  the  rooky  wood ; 

51.  pale]  Ff ;  paled  Hudson  (Staunton  conj.). 


and  Cleopatra,  in.  xiii.  112 :  "  The  wise 
gods  seel  our  eyes."  Herein  also  Shake- 
speare plays  upon  the  legal  meaning  of 
"  seal." 

50.  Cancel  .  ,  .  bond]  ''  Band  "  is  only 
a  variant  spelling  of  bond,  and  the  word 
should  be  so  printed  here  in  respect  of 
the  necessary  rhjTne  with  "  hand."  For 
this  spelling,  see  Comedy  of  Errors,  iv. 
ii.  49 :  "  Tell  me,  was  he  arrested  on  a 
band?"  The  legal  metaphor  is  con- 
tinued from  line  38  ;  and  the  reference 
is  probably  to  Banquo'sbond  of  life;  as 
in  Richard  III.  iv.  iv.  77:  "  Cancel  his 
bond  of  life,  dear  God,  I  pray";  and 
compare  Cytnbeitne,  v.  iv.  27 : — 

"  Take  this  Hfe, 
And  cancel  these  cold  bonds." 

51.  pale]  Staunton's  impression  was 
that  this  should  be  paled,  on  the  ground 
that  the  context  required  a  word  imply- 
ing restraint,  abridgement  of  freedom, 
etc.,  rather  than  one  denoting  dread ; 
and  there  is  something  to  be  said  for 
this  view.  See  particularly,  in.  iv.  24 : 
"  But  now  I  am  cabin'd,"  etc. 

51.  thickens]  Malone  compares 
Spenser's  Shepherd's  Calendar  [March, 
126] :  "  But  see,  the  welkin  thicks 
apace." 

51.  crow]  i.e.  the  rook,  not  the  carrion 
crow,  which  is  not  gregarious. 

52.  Makes  .  .  .  wood]  It  is  per- 
fectly clear  that  some  words,  the  last 
rhyming  with  "  crow,"  have  been  care- 
lessly omitted  by  the  Folio  printers. 
Possibly  either  "  all  on  a  row,"  which 
is  used  by  Nashe  in  his  Lenten  Stuffc, 
1599  (ed.  McKerrow,  iii.  p.  198) :  "  The 
gods,  and  gods  [sic]  and  goddesses  all 
on  a  rowe,  bread  and  crow,  from  Ops  to 
Pomona"  ["crow"  meaning  here,  1 
presume,  the  mesentery  of  an  animal : 
see  the  Oxford  Diet,  s.v.],  or  the  phrase 
ill  due  arow,  which  occurs  in  a  rare  book, 
The  Fountaine  of  Ancient  Fiction,  by 
Richard  Lynche  (1599) : — 

"  Next  whom  [Autumne]  (as  placed 
all  in  due  aro7v) 
Sits  grim-faced  Winter  covered  all 
with  snow," 


may  be  accepted  as  something  like 
what  Shakespeare  waote  to  illustrate, 
as  he  must  have  done,  the  marshalled 
flight  of  the  birds  returning  to  roost  for 
the  night.  Compare  Shelley's  "  legioned 
rooks  "  in  his  Eugancan  Hills,  line  70, 

52.  rooky]  This  somewhat  obscure 
epithet,  however  spelt  (and  it  should  be 
spelt  rouky),  does  not  mean  "murky" 
or  "  dusky  "  (Roderick,  quoted  in 
Edwards's  Canons  of  Criticism,  1765) ; 
nor  "damp,"  "misty,"  "  steaming  with 
exhalations"  (Steevens, also  Craig) ;  nor 
"  misty,"  "  gloomy  "  (Clar.  Edd.) ;  nor 
"where  its  fellows  are  already  as- 
sembled" (Miiford);  nor  "frequented 
by  rooks  "  (Marshall) ;  and  has  nothing 
to  do  with  the  dialectic  word  "  roke  " 
meaning  "  mist,"  "  steam,"  etc.  I  be- 
lieve the  spelling  "  rouky  "  or  "  roukie  " 
is  the  older  and  better  form ;  as  in 
3  Henry  VI.  v.  vi.  47:  "The  raven 
rouk'd  her  [i.e.  setiled  down,  roosted]  on 
the  chimney's  top";  and  that  passage 
gives  us  the  key  to  the  meaning  here, 
which  I  think  is  simply  the  "  rouking  " 
or  perching  wood,  i.e.  where  the  rook 
(or  crow)  settles  for  the  night.  And 
this  is  in  accordance  with  the  whole 
tenor  of  the  context ;  and  I  do  not  see 
why  Shakespeare  should  not  have 
formed  his  adjecti%'e  from  the  verb. 
Elizabethan  English  was  flexible  enough 
for  that.  Chaucer  has  the  word  in  the 
passage  already  quoted  (1.  39  supra), 
"  the  sheep  that  rouketh  in  the  folde  " 
[i.e.  cowers  down  :  "  Rukkiin,  or  cowre 
down  " :  Promptorium  Parvulorum]  ; 
and  also  in  his  Nonne  Priestes  Tale 
(ed.  Skeat,  B.  4416) ;  "  O  false  mordrer, 
rouking  [i.e.  crouching]  in  thy  den  " 
(this  being  the  reading  of  the  Corpus, 
Petworth  and  Lansdowne  MSS. — 
others  having  lurking,  which  both  Skeat 
and  Pollard  print,  and  which  does  not 
seem  nearly  so  effective).  "  Moral  " 
Gower  has  the  word  in  his  Confessio 
Amantis,  bk.  iv.  line  1669  (speaking  of 
slothful  monks  and  preachers) : — 

"  Bot  now  thei  rue  ken  in  here  nest 
And  resten  as  hem  liketh  best." 


SC.    III.] 


MACBETH 


79 


Good  things  of  day  begin  to  droop  and  drowse, 
Whiles  night's  black  agents  to  their  preys  do  rouse. 
Thou  marvell'st  at  my  words  :  but  hold  thee  still  ;         55 
Things  bad  begun  make  strong  themselves  by  ill. 
So,  pr'ythee,  go  with  me.  [Exeunt. 

SCENE  III. — The  same.     A  park,  with  a  road  leading  to  the 

palace. 

Enter  three  Murderers. 

1  Mur.  But  who  did  bid  thee  join  with  us  ? 

3  Mur.  Macbeth. 

2  Mur.   He  needs  not  our  mistrust ;  since  he  delivers 

Our  offices,  and  what  we  have  to  do. 
To  the  direction  just. 
I  Mur.  Then  stand  with  us. 

The  west  yet  glimmers  with  some  streaks  of  day  :  5 

Now  spurs  the  lated  traveller  apace, 


Shakespeare's  favourite  author  Golding 
has  it  in  his  translation  of  Ovid's 
Metam.  bk.  xv.  400  (se  super  imponit) 
of  the  phoenix,  "  He  rucketh  downe 
uppon  the  fame,  and  in  the  fpyces  dyes  " 
(ed.  1593,  p.  184  verso ;  ed.  Rouse,  1904, 
1.  441). 

54.  nighVs  .  .  .  rouse]  Steevens 
quotes  Sidney's  Astrophel  and  Stella 
(ed.  Arber,  bk.  v.  96,  1.  10) :  "  In  night, 
of  Sprites  the  ghaftly  powers  do  stir"  ; 
and  Ascham's  Toxophilus  (ed.  Arber, 
52 ;  ed.  Aldis  Wright,  1904,  p.  24) : 
"  For  on  the  nighte  tyme  &  in  corners, 
Spirites  and  theues,  rattes  and  mise, 
toodes  and  oules  .  .  .  and  noysome 
beastes,  vse  mooste  styrringe,  when  in 
the  dayelyght,  and  in  open  places  whiche 
be  orde3ned  of  God  for  honeste  thynges, 
they  darre  not  ones  come,  which  thinge 
Euripides  noted  verye  well,  sayenge,  II 
thinges  the  night,  good  thinges  the  daye 
doth  haunt  &>  vse.  Iphi.  I  Tau."  (line 
1027). 

Scene  in. 

Enter  three  Murderers]  Johnson  here 
remarks:  "The  perfect  spy  mentioned 
by  Macbeth  in  the  foregoing  scene, 
has,  before  they  enter  upon  the  stage, 
given  them  the  directions  which  were 
promised  at  the  time  of  their  agreement ; 
yet  one  of  the  murderers  suborned,  sus- 
pects him  of  intending  to  betray  them  ; 
the  other  observes  that,  by  his  exact 


knowledge  of  7vhat  they  were  to  do  he 
appears  to  be  employed  by  Macbeth, 
and  needs  not  to  be  mistrusted." 
Malone  says :  "  The  third  assassin 
seems  to  have  been  sent  to  join  the 
others  from  his  superabundant  caution. 
From  the  following  dialogue  it  appears 
that  some  conversation  has  passed  be- 
tween them  before  their  present  entry 
on  the  stage."  Paton  and  also  Baynes 
in  Notes  and  Queries,  1869,  have  ad- 
duced arguments  in  support  of  a  theory 
that  this  third  murderer  was  Macbeth 
himself;  and  Irving  in  the  XIX.  Cen- 
tury, 1877,  that  he  was  the  Attendant 
mentioned  in  scene  i.  lines  46,  72,73  of 
this  Act;  and  Libby  (quoted  by  P'ur- 
ness)  in  New  Notes  on  Macbeth,  Tor- 
onto, 1893,  that  he  was  Ross  ;  but  their 
arguments,  however  ingenious,  are  not 
very  convincing.  I  have  little  doubt 
that  Shakespeare,  referring  to  Macbeth's 
previous  speech  in  scene  i.,  and  remem- 
bering that  Macbeth  had  undertaken  to 
"  advise  "  the  two  murderers  "  where  to 
plant"  themselves  (line  128)  simply  pro- 
vides for  this  by  dispatching  some  trusty 
attendant  to  join  the  other  two.  For 
dramatic  purposes,  which  was  all  Shake- 
speare cared  about,  there  is  no  need  of 
any  special  or  further  identification. 

6.  lated]   belated,   benighted.     Com- 
pare Antony  and  Cleopatra,  m.  xi.  3  : — 

"  I  am  so  lated  in  the  world  that  I 
Have  lost  my  way  for  ever." 


80  MACBETH  [act  m. 

To  gain  the  timely  inn  ;  and  near  approaches 

The  subject  of  our  watch. 
3  Mur.  Hark  !  I  hear  horses. 

Ban.    [  Within.]    Give  us  a  light  there,  ho  ! 

2  Mur.  Then  it  is  he  :  the  rest 

That  are  within  the  note  of  expectation,  lO 

Already  are  i'  the  court. 

1  Mur.  His  horses  go  about. 

3  Mur.  Almost  a  mile  ;  but  he  does  usually, 

So  all  men  do,  from  hence  to  the  palace  gate 
Make  it  their  walk. 

Enter  Banquo,  and  Fleance,  with  a  torch. 

2  Mur.  A  light,  a  light ! 

3  Mur.  'T  is  he. 

I  Mur.  Stand  to  't.  1 5 

Ban.  It  will  be  rain  to-night. 

I  Mur.  Let  it  come  down. 

{Assaults  Banquo. 

Ban.  O,  treachery  !     Fly,  good  Fleance,  fly,  fly,  fly  ! 

Thou  may'st  revenge— O  slave !     {Dies.     Fleance  escapes. 
3  Mur.  Who  did  strike  out  the  light  ? 

1  Mur.  Was  't  not  the  way  ? 
3  Mur.  There^*?  but  on^_down ;  the  son  is  fled. 

2  Mur.  "  We  have  lost     20 

Best  half  of  our  affair. 
I  Mur.  Well,  let 's  away,  and  say  how  much  is  done. 

[Exeunt. 

■J.  and]  end  F  i.  Q.  Give  us  a  light]  Give  tts  light  Pope;   Give  light 

Hanmer.        g.  it  is]  Pope;  'tisFf.         14.  Fleance]  Fleans  Ff.  17.  O  .  .  . 

fly  I]  one  line  Hanmer,  two  lines  Ff. 

9-11.  Then  .  .  .  aftoivi]  The  te.xt  here  19.  Who  did  strike  .  .  .  the  way?] 

should  be  printed  in  three  lines  ending  Probably  it  was  the  First  Murderer  who 

respectively  within,  already  and  about,  struck  out  the  light,  and  who  to  the 

10.  note   of  expectation]   the   list   of  query  of  the  1  hird  replies,  "  Was  't  not 

guests  expected  at  the  "  solemn   sup-  the  way  ?  "  i.e.  the  proper  way  to  set  to 

per."     Compare  Romeo  and  Juliet,  i.  ii.  work,  and  to  avoid  discovery. 
36  ;  "  whose  names  are  written  there." 


/ 


sc.  IV.]  MACBETH  II 


SCENE  IV. — A  room  of  state  in  the  palace. 

A  banquet  prepared.     Enter  MACBETH,  Lady  Macbeth, 
ROSSE,  Lenox,  Lords,  and  Attendants, 

Macb.  You  know  your  own  degrees,  sit  down  :  at  first  and  last, 

The  hearty  welcome. 
Lords.  Thanks  to  your  majesty. 

Macb.  Ourself  will  mingle  with  society, 

And  play  the  humble  host. 

Our  hostess  keeps  her  state  ;  but,  in  best  time,  5 

We  will  require  her  welcome. 
Lady  M.  Pronounce  it  for  me,  Sir,  to  all  our  friends  ; 

For  my  heart  speaks,  they  are  welcome. 

Enter  first  Murderer,  to  the  door. 

Macb.  See,  they  encounter  thee  with  their  hearts'  thanks. 

Both  sides  are  even  :  here  I  '11  sit  i'  the  midst.  lO 

Be  large  in  mirth  ;  anon,  we  '11  drink  a  measure 
The  table  round. — There  's  blood  upon  thy  face. 

Mur.  'Tis  Banquo's  then. 

Macb.  'T  is  better  thee  without,  than  he  within. 

Is  he  despatch'd  ?  15 

I,  2.  You  .  .  .  welcome.]  as  in  Delius ;  divided  after  Jirst  by  Capell  (Johnson 
conj.) ;  after  downe :  in  Ff.  i.  at  first]  And  first  Rowe  (ed.  2) ;  To  first  Johnson 
conj.        14.  he]  him  Hanmer. 

Scene  /f.]  Macbeth  has  now  reached  Steevens  has  an   apt  quotation   from 

"the  highest  point  of  all  his  greatness,"  Holinshed  (ed.  1587,  vol.  iii.  p.  805): 

only  to  be  pursued  and  tortured  by  the  "The  King  [Henr\'  VIII.]  caused   the 

Nemesis  of  his  own  vivid  imagination,  queene    to  keepe  the   eftate,  and   then 

I.  at  first  and  last]  i.e.  from  begin-  fate  the  ambaffadours  and  ladies  as  they 

ning  to  end.     Compare  1  Henry  VI.  v.  were  marfhalled  by  the  K.,  who  would 

V.  102  :  "  Ay,  grief,  I  fear  me,  both  at  not  fit,  but  walked  from  place  to  place, 

first  and  last" ;  cind  Cymbeline,  I.  iv.  102:  making  cheare  to  the  queene  and  the 

"Would  hazard  the  winning   both    of  ftrangers."     See  a.\so  Bacon's  New  A  t- 

first   and  last."     Practically  the  same  lantis  (Spedding,  iii,  148):  "Over  the 

expression  as  "  from  first  to  last,"  as  in  chair  is  a  state,   made  round  or  oval, 

King  John,  11.  i,  326 ;  As  You  Like  It,  and  it  is  of  ivy." 

IV.  iii.   I40;  Othello,   m.  iii.  96;   and  6.  require]    request,     not    with    the 

King    Lear,   v.    iii.    195.      "  At  first "  modern   meaning  of  demanding  as  of 

should  end  the  first  line;    "and  last"  right. 

should  commence  line  2.     Metrical^,  I  11.  large]    liberal,    free.      Compare 

see  no  objection  to  splitting  the  phrase  Antony  and  Cleopatra,  in,  vi.  93  ; — 

in  this  way.  "  Antony  most  large 

5.  state]  originally  the  canopy,  then  In  his  abominations." 

the  chair  of  state  with  a  canopy.     Cot-  14.  'Tis   better  .  .  .  within]  ]o\\n^on 

frave  has  "  Dais  or  Daiz.     A  cloth  of  rightly  interprets,  "  I  am  more  pleased 

ftate,  Canopie,  or  Heauen,  that  stands  that  the  blood  of  Banquo  should  be  on 

Quer  the  heads  of  Princes  thrones  ;  also,  thy  face  than  in  his  body.    Shakespeare 

the   whole   State,   or  feat  of  Eftate."  might  mean,  '  It  is  better  that  Banquo's 


82  MACBETH  [act  iii. 

Mur.  My  lord,  his  throat  is  cut  ;  that  I  did  for  him. 

Macb.  Thou  art  the  best  o'  the  cut-throats ;  yet  he  's  good, 
That  did  the  like  for  Fleance  :  if  thou  didst  it, 
Thou  art  the  nonpareil. 

Mur.  Most  royal  Sir, 

Fleance  is  'scap'd.  20 

Macb.  Then  comes  my  fit  again  :  I  had  else  been  perfect ; 
Whole  as  the  marble,  founded  as  the  rock, 
As  broad  and  general  as  the  casing  air : 
But  now,  I  am  cabin'd,  cribb'd,  confin'd,  bound  in 
To  saucy  doubts  and  fears. — But  Banquo's  safe?  25 

Mur.  Ay,  my  good  lord,  safe  in  a  ditch  he  bides. 
With  twenty  trenched  gashes  on  his  head  ; 
The  least  a  death  to  nature. 

Macb.  Thanks  for  that. — 

There  the  grown  serpent  lies  :  the  worm,  that 's  fled, 
Hath  nature  that  in  time  will  venom  breed,  30 

No  teeth  for  the  present. — Get  thee  gone ;  to-morrow 
We  '11  hear  ourselves  again.  {Exit  Murderer. 

Lady  M.  My  royal  lord. 

You  do  not  give  the  cheer  :  the  feast  is  sold. 
That  is  not  often  vouch'd,  while  'tis  a-making,         "'"■v. 

17-19.  Thou  .  .  .  nonpareil]  so  Rowe ;  F  i  ends  Cut-throats,  Fleam:  Noii\ 
pareill.  32.  hear  ourselves]  F  i ;  hear't,  ourselves,  Theobald;  hear  thee  our-^ 

selves  Hanmer ;  hear,  ourselves  Steevens ;  hear,  ourselves,  Dyce.         33.  sold] 
cold  Pope.         34.  vouch'd]  vouched  Rowe.  a-making.]  Hudson  ;  a  making- 

F  i;  making;  Ff  2,  3,  4;   making,  Pope;  a  making,  Malone. 

blood  should  be  on  thy  face  than  he  in  243  :    "  Hast  thou  the  pretty  worm  of 

this  room.'  "     Malone  agrees  with  this.  Nilus  there  ?  " 

Hunter  thinks  Macbeth  does   not  ad-  32.  hear  ourselves  again]  Theobald's 

dress  the  murderer,  but  utters  the  sent-  reading,  "  hear  't  ourselves  again,"  must 

ence  aside,   with  this  meaning,  which  be  right ;  "  ourselves  "  is  Macbeth  him- 

Chambers    follows,  "  It  is  better  that  self,  as  in  Richard  II.  1.  i.  16  : — 

the    murderer   should   be   without  the  "  ourselves  will  hear 

banquet  than   that   Banquo  should  be  The  accuser  and  the  accused  freely    \ 

inside  as  a  guest";  but  this  is  fanciful,  speak."                                               j 

having  regard   to   Macbeth's   previous  Hence  we  do  not  require  "  ourself "  as    • 

subornation  of  the  crime.     There  is  no  the    Clar.  Edd.    suppose.      They   read  | 

effective  antithesis  unless  we  construe,  "  hear  ourselves  again,"  as  in  the  above  / 

"the    blood    is    better    outside    thee  text,  and  interpret,  "  We  will  talk  with/ 

than  inside   him."     I    think   the  same  one   another  again";    but  this  is  cer-l 

idea   occurs   to   Lady    Macbeth   in    v.  tainly  wrong,  and  does  not  accord  with* 

i.  39.  Macbeth's  mood. 

19.  nonpareil]   the    paragon.      Com-  33-35'  the  feast  .  .  .  welcome]  "  That 

pare  Twelfth  Night,  i.  v.  273:    "The  which  is  not  given  cA^^r/w//)' cannot  be 

nonpareil  of  beauty";  also  Antony  and  called  2.  gift :  it  is  something  that  must 

Cleopatra,  111.  ii.  11:  Cymbeline,  11.  v.  be  paid  for "  (Johnson). 

8  ;  and  Tempest,  iii.  ii.  108.  34.    vouch'd]     warranted ;     a     well- 

29.  worm]  serpent,  in  Elizabethans,  known  legal  term  from  the  law  French 

Compare  Antony  and  Cleopatra,  iv.  ii.  voucher;  Latin,  vocare. 


<^ 


sc.  IV.]  MACBETH  88 

'T  is  given  with  welcome.     To  feed  were  best  at  home  ; 

From  thence,  the  sauce  to  meat  is  ceremony ;  36 

Meeting  were  bare  without  it. 
Macb.  Sweet  remembrancer  ! — 

Now,  good  digestion  wait  on  appetite, 

And  health  on  both  !  ,  ^ 

Lett.  May  it  please  your  highness  sit? 

The  Ghost  <?/"Banquo  enters,  and  sits  in  ^ikCM'ET'R's  place,^.^ 

Macb.  Here  had  we  now  our  country's  honour  roof'd,   ^      40 

Were  the  grac'd  person  of  our  Banquo  present ; 

Who  may  I  rather  challenge  for  unkindness, 

Than  pity  for  mischance  ! 
Rosse.  His  absence,  Sir, 

Lays  blame  upon  his  promise.     Please  it  your  highness 

To  grace  us  with  your  royal  company?  45 

Macb.  The  table 's  full. 

Len.  k  Here  is  a  place  reserv'd.  Sir. 

Macb.  Where?  _  3^^^^" 

Len.  Here,  my  good^lord.     What  is  't  that  moves  your  high- 
ness ? 
^^-^  Macb.  Which  of  you  have  done  this  ? 

Lords.  What,  my  good  lorcL?  . 

Macb.  Thou  canst  not  say,  I  did  it :  never  shake    ^^'^^^^^''^^^o 

Thy  gory  locks  at  me. 

Rosse.  Gentlemen,  rise  ;  his  highness  is  not  well.        

Lady  M.  Sit,  worthy  friends.     My  lord  is  often  thus. 

And  hath  been  from  his  youth  :  pray  you,  keep  seat ; 

The  fit  is  momentary  ;  upon  a  thought  55 

43.  mischance !]  Pope  ;  Mischance.  Ff,         48.  One  line  Capell,  two  lines  Ff. 

36.  ceremotiy'}   a    trisyllable,    as    fre-  sued  in  his  office.     See  further  Cowell's 
quently  in  Shakespeare.  Interpreter  (1607) ;   Les  Termes  de   la 

37.  remembrancer .']  I  have  no  doubt  Ley  (1629) ;  Blount's  Law  Diet.  (1670), 
that  there  is  here  a  reference — playful  and  Jacob's  Law  Diet.  (ed.  1744)  s.v. 
of  course  —  to  the  Remembrancers  So  here  Lady  Macbeth  is  playfully 
(Rememoratores),  officers  of  the  Ex-  alluded  to  as  holding  the  office  of /^im^'s 
chequer,  of  whom  there  were  three,  i.e.  Remembrancer  and  reminding  Macbeth 
The  King's  Remembrancer,  the  Lord  of  his  duties  as  ^host. 
Treasurer's  Remembrancer,  and  the  39.  The  G host  of  Banquo  enters]  For 
Remembrancer  of  First  Fruits.  The  various  opinions  regarding  the  Ghost, 
King's  Remembrancer,  amongst  other  see  the  Introduction, 
duties,  entered  in  his  office  all  recog-  41.  grac'd]  gracious  or  gracing, 
nisances  taken  before  the  Barons  of  Compare  King  Lear,  i.  iv.  267 :  "  a 
the  Exchequer  for  any  of  the  King's  graced  palact"  ;  znd  the  use  of  guiled 
debts,  and  made  out  process  for  the  for  guileful  or  gulling  {i.e.  beguiling)  in 
breach  of  them  ;  and  all  informations  Merchant  of  Venice,  iii.  ii.  97  and  iv.  i. 
upon  penal  statutes  were  entered  and  186  ;  and  other  words  of  like  character. 


84  MACBETH  [act  m.  ,/ 

He  will  again  be  well.     If  much  you  note  him,         ^'^ 
You  shall  offend  him,  and  extend  his  passion  ;^  .J'T^ 
Feed,  and  regard  him  not. — Are  you  a  man  i*-  "^ 

Macb.  Ay,  and  a  bold  one,  that  dare  look  on  that 
Which  might  appal  the  devil. 

Lady  M.  O  proper  stuff !  60 

This  is  the  very  painting  of  your  fear  : 
This  is  the  air-drawn  dagger,  which,  you  said, 
Led  you  to  Duncan.     O  !  these  flaws,  and  starts 
(Impostors  to  true  fear),  would  well  become 
A  woman's  story  at  a  winter's  fire,  65 

Authoris'd  by  her  grandam.     Shame  itself! 
Why  do  you  make  such  faces  ?     When  all  's  done, 
You  look  but  on  a  stool. 

Macb.  Pr'ythee,  see  there  !  behold  !  look  !  lo  !  how  say  you  ? 
Why,  what  care  I  ?     If  thou  canst  nod,  speak  too. —      70 
If  charnel-houses,  and  our  graves,  must  send 
Those  that  we  bur>',  back,  our  monuments 
Shall  be  the  maws  of  kites.  [Ghost  disappears. 

Lady  M.  What !  quite  unmann'd  in  folly? 

Macb.  If  I  stand  here,  I  saw  him. 

Lady  M.  Fie  !  for  shame  ! 

Macb.  Blood  hath  been  shed  ere  now,  i'  th'  olden  time,         75 
Ere  human  statute  purg'd  the  gentle  weal ; 

64.  Impostors  to  true']  F  i ;  Impostors  of  true  Hanmer ;  Impostures  true  to 
Johnson  conj. ;  Impostures  of  true  Capell.  76.  human]  Theobald  (ed.  2); 

humane  Ff.        gentle]  genWal  Theobald  (Warburton) ;  ungentle  Seymour  conj. 

57.  extend  his  passion]  i.e.  prolong  ht  entombed  in  the  raven  or  the  Kight^' \ 

his  suffering  or  emotion.  and  Malone  cites  Kyd's  Cornelia  (v.  i. 

60.  proper  stuff!]  Contemptuously,  33-36,  ed.  Boas,  1901) : — 

for  "mere  rubbish."  "  Where  are  our  Legions?     Where 

63.  flaws]  bursts  of  passion  ;  a  meta-  our  men  at  Armes  ?  . 

phor  from  a  sudden  squall  or  gust  of  The   earth,   the  sea,  the   vultures 

wind.     In  the  primary  sense  compare  and  the  Crowes, 

Hamlet,  v.  i.  239  :  "  a  wall  to  expel  the  Lyons  and  Beares,  are  theyr  best 

winter's  flaw  "  ;  and  in   the   sense   of  Sepulchres." 

civil  commotion,  see  2  Henry  VI.  iii.  i.  76.  human]    Not     distinguished     in 

354:  "Do  calm  the  fury  of  this  mad  Shakespeare's  time  from  humane   (the 

bred _;?att'."  Folio  reading)  either  in  spelling  or  pro- 

64.  to]  i.e.  compared  with.  nunciation.     Compare  Coriolanus,   in. 
66.  authorised]      sanctioned.      war-  i.  327  : — 

ranted.     Also   with  the  accent  on  the  "  It  is  the  humane  way ;  the  other 

same    syllable    in    Sonnet     xxxv.     6 :  course 

"Authorising  thy  trespass  with   com-  Will  prove  too  bloody." 

pare."  76.  gentle  weal]  "  The  peaceable  com- 

72,   73.    monuments  .  .  .  kites]   For  munity,  the  state  made  quiet  and  safe 

this  thought  Steevens  compares  Spen-  by    human    statutes"    (Johnson).      A 

ser's  Faerie  Queene,  n.  viii.  16  :  "  But  proleptic  use  of  the  adjective,  with  the 


SC.    IV.] 


MACBETH 


85 


Ay,  and  since  too,  murders  have  been  perform'd 

Too  terrible  for  the  ear :  the  time  has  been. 

That,  when  the  brains  were  out,  the  man  would  die, 

And  there  an  end  ;  but  now,  they  rise  again,  80 

With  twenty  mortal  murders  on  their  crowns. 

And  push  us  from  our  stools.     This  is  more  strange 

Than  such  a  murder  is. 

Lady  M.  My  worthy  lord. 

Your  noble  friends  do  lack  you. 

Macb.  I  do  forget. — 

Do  not  muse  at  me,  my  most  worthy  friends  ,  85 

I  have  a  strange  infirmity,  which  is  nothing 

To  those  that  know  me.     Come,  love  and  health  to  all ;        | 

Then,  I  '11  sit  down. — Give  me  some  wine  :  fill  full : — - 

I  drink  to  the  general  joy  of  the  whole  table, 

And  to  our  dear  friend  Banquo,  whom  we  miss  ;  90 

'Would  he  were  here  !  to  all,  and  him,  we  thirst, 

And  all  to  all. 

Lords.  Our  duties,  and  the  pledge. 


Re-enter  Ghost. 

Macb.  Avaunt !  and  quit  my  sight !  let  the  earth  hide  thee  ! 

Thy  bones  are  marrowless,  thy  blood  is  cold ; 

Thou  hast  no  speculation  in  those  eyes,  95 

Which  thou  dost  glare  with. 
Lady  M.  Think  of  this,  good  peers, 


77.  have  been]  hath  been  Johnson. 
F  I  ;  times  have  Ff  2,  3,  4. 

meaning  "purged  the  commonwealth 
and  thus  made  it  gentle." 

81.  mortal  murders]  i.e.  deadly 
wounds,  each  of  itself  sufficient  to  eflect 
murder.  The  expression  is  very  curious, 
bold  and  unusual ;  but  no  doubt  it  re- 
fers to  the  "  trenched  gashes  .  .  .  the 
least  a  death  to  nature"  of  lines  27,  28 
ante. 

92.  all  to  all]  all  good  wishes  to  all. 
So  Timon  of  Athens,  1.  ii.  234:  "All  to 
you  "  ;  Henry  VIII.  i.  iv.  38  :  "  And 
to  you  all,  good  health."  The  phrase 
seems  nothing  more  than  a  compre- 
hensive or  "  omnibus  "  clause  for  pledg- 
ing healths. 

92.  Re-enter  Ghost]  See  the  Intro- 
duction hereon. 

95.  speadation]  Johnson  explains 
this  by  "the  power  of  sight";  but  it 


78.  time  has]  Grant  White  ;  times  has 


means  rather  the  intelligence  arising  in 
the  brain  but  seen  in  the  eye,  of  which 
the  eye  is  only  the  medium.  This  is 
well  illustrated  in  Troilus  and  Cressida 
III.  iii.  107  sqq. : — 

"  but  eye  to  eye  opposed 

Salutes    each     other     with     each 
other's  form  ; 

For  speculation  turns  not  to  itself, 

Till  it  hath  travell'dand  is  mirror'd 
there 

Where  it  may  see  itself." 
And  ib.  line  106,  where  the  eye  is 
called  "  That  most  pure  spirit  of  sense.' 
See  also  Othello,  i.  iii.  27,  where  the 
eyes  are  called  "  speculative  instru- 
ments." Singer  quotes  Bullokar's 
Expositor,  1616:  "Speculation:  the 
inward  knowledge  or  beholding  of  a 
thing." 


86 


MACBETH 


[act    III. 


But  as  a  thing  of  custom  :  't  is  no  other ; 
Only  it  spoils  the  pleasure  of  the  time. 
Macb.  What  man  dare,  I  dare : 

Approach  thou  like  the  rugged  Russian  bear, 
The  arm'd  rhinoceros,  or  the  Hyrcan  tiger  ; 
Take  any  shape  but  that,  and  my  firm  nerves 
Shall  never  tremble :  or,  be  alive  again. 
And  dare  me  to  the  desert  with  thy  sword ; 
If  trembling  I  inhabit  then,  protest  me 


lOO 


105 


loi.  the  Hyrcan]  th'  Hircan  Fl  i,  2;  th'  Hyrcan  Ff  3,  4;  the  Hircanian 
Capell.  105.  trembling  I  inhabit  then,]  F  i;  trembling  I  inhabit,  then  Ff 
2,  3,  4;  trembling  I  inhibit,  then  Pope,  Theobald,  Hanmer,  Warburton,  HalH- 
well  ;  trembling  I  evade  it,  then  Johnson  conj. ;  trembling  I  inhibit  then, 
Capell ;  trembling  I  inhibit  thee,  Malone  (Steevens  conj.),  Dyce ;  trembling  I 
exhibit,  then  A.  Hunter  (Robinson  conj.);  trembling  I  inhabit  here  Camb.  Edd. 
conj. ;  trembling  I  inherit  then,  Kinnear  conj. 


99.  What  .  .  .  rfarc]  This  line  would 
seem  to  be  merely  a  continuation  of 
line  96,  Macbeth,  as  it  were,  being  im- 
patient of  Lady  Macbeth's  interruption, 
which  comes  in  by  way  of  parenthesis. 

1 00,  loi.  bear  .  .  .  Hyrcan  tiger] 
Compare  Henry  V.  111.  vii.  154  :  "  the 
Russian   bear " ;   3   Henry    VI.    i.    iv. 

155:— 

"  more  inhuman,  more  mexor- 

able, 
O  ten  times  more   than   tigers  of 

Hyrcania." 
And  Hamlet,  11.  ii.  472  :  "  The  rugged 
Pyrrhus,  like  the  Hyrcanian  beast." 
Malone  quotes  Daniel's  Sonnets  [see 
no.  xi.  in  Elizabethan  Sonnets  ed. 
Sidney  Lee,  1904,  vol.  i.  p.  94]: — 
"  But   yet  restore    thy    fierce    and 

cruel  mind 
To  Hyrcan  tigers  and  to  ruthless 

bears  !  " 
"The  English  poets,"  the  Clar.  Edd. 
remark,  "  probably  derived  their  idea 
of  Hyrcania  and  the  tigers  from  Pliny's 
Nat.  Hist.  bk.  xviii.  c.  18 ;  but  through 
some  other  medium  than  Holland's 
translation,  which  was  not  published 
till  1601 " ;  and  the  same  editors  also 
refer  to  the  rhinoceros  as  mentioned  in 
Holland  on  the  page  opposite  to  that 
in  which  he  speaks  of  "  tigers  bred  in 
Hircania."  But  Shakespeare  had  al- 
most certainly  read  this  in  Holland. 

104.  dare]  See,  for  a  similar  chal- 
lenge, Richard  II.  iv.  i.  74:  "I  dare 
meet  Surrey  in  a  wilderness  "  ;  i.e.  for 
a  fight  to  the  death,  with  none  to  inter- 
rupt. See,  too,  Coriolanus,  iv.  ii.  23- 
24;  and  Cymbeline,  i.  i.  167. 


104.  desert]  "  Hyrcanian  deserts " 
are  referred  to  in  Merchant  of  Venice, 
11.  vii.  41. 

105.  inhabit  then]  Malone,  who 
adopted,  and  rightly  adopted.  Pope's 
reading  as  modified  by  Steevens,  viz. 
"  inhibit  thee,"  had  "  not  the  least 
doubt"  that  this  is  the  true  reading, 
though  Theobald  was  not  satisfied  about 
it.  Malone  says:  "  In  All 's  Well  that 
Ends  Well,  i.  i.  157,  we  find  in  Ff  2,  3, 
and  4  '  the  most  inhabited  sin  of  the 
canon,'  instead  of  'inhibited.'  The 
same  error  is  found  in  Stowe's  London, 
1618  ,'In  the  year  1506  ...  the  said 
stew  houses  in  Southwarke  were  for  a 
season  inhabited,  and  the  doores  closed 
up,  but  it  was  not  long  ...  ere  the 
houses  there  were  set  open  again.' 
Steevens's  correction  [viz.  thee  for 
♦  then ']  is  strongly  supported  by  the 
punctuation  of  the  old  copy."  Henley 
thought  Shakespeare  used  "  inhabit  "  in 
a  neutral  sense,  i.e.  remain  in  his  castle ; 
and  possibly  this  may  be  supported  by 
examples  of  the  intr.  sense  given  in  the 
Oxford  Diet.,  e.g.  Langland  P.  PI.  c.  x. 
188 :  "  Eremites  that  enhabiten  by  the 
heyeweyes";  and  W.  Phillips,  Lin- 
schoten  (1598),  170:  "In  all  places  of 
India  where  the  Portugals  inabite  "  ;  and 
Steevens  thought  the  word  might  have 
such  a  meaning.  He  compares  As  Yott 
Like  It,  III.  iii.  10 :  "  O  knowledge  ill- 
inhabited,  worse  than  Jove  in  a thatch'd 
house !  "  Herford  (Eversley  edition) 
in  his  text  reads  inhabit  then,  but  in  his 
note  inhabit ;  and  explains :  "probably 
'  If  I  display  trembling '  (invest  myself 
in   it   as   an  outward  habit)."      I   am 


SC.    IV.] 


MACBETH 


87 


The  baby  of  a  girl.     Hence,  horrible  shadow ! 

Unreal  mockery,  hence! —  {Ghost  disappears. 

Why,  so  ; — being  gone, 

I  am  a  man  again. — Pray  you,  sit  still. 
Lady  M.  You  have  displaced  the  ^mirth,  brokethe  good 
meeting, 

Witlunost  admir'd  disorder. 
Macb.  Can  such  things  be,      i  lo 

And  overcome  us  like  a  summer's  cloud. 

Without  our  special  wonder?     You  make  me  strange 

Even  to  the  disposition  that  I  owe, 

When  now  I  think  you  can  behold  such  sights, 

And  keep  the  natural  ruby  of  your  cheeks,  1 1 5 

When  mine  is  blanch'd  with  fear. 
Rosse.  What  sights,  my  lord  .? 

Lady  M.  I  pray  you,  speak  not ;  he  grows  w^rse  and  worse ; 

Question  enrages  him.     At  once,  good  night: — 


106.  horrible]  terrible  Theobald  (ed.  2),  Warburton,  Johnson.  109,  no. 

broke  .  .  .  disorder]  so  Rowe,  one  hne  Ff.  114.   When  tiow]  Now  when 

Hanmer.         116.  is]  are  Malone. 


strongly  of  opinion  that  Malone's  view 
is  the  true  one,  and  that  we  are  bound 
to  read  "inhibit  thee."  The  technical 
term  "  inhibition "  (well  known  to 
Shakespeare)  meant  a  prohibition  for- 
mally issued  by  a  person  or  body  pos- 
sessed of  civil  or  ecclesiastical  authority ; 
and  I  think  Shakespeare  must  here  mean 
that,  although  Macbeth  of  his  own  royal 
authority  could  have  inhibited  Banquo 
from  challenging  him  to  single  combat, 
still  Macbeth  would  not,  King  though 
he  were,  out  of  fear  and  trembling  issue 
his  inhibition  and  decline  to  meet  him, 
provided  only  Banquo  would  assume  any 
shape — of  a  wild  beast  though  it  might 
be — but  that  of  the  horrible  shadow. 
This  view  seems  to  be  confirmed  by  the 
quotations  m  the  Oxford  Diet.,  e.g.  Hol- 
land, Livy  (1600),  xlii.  xxv.  1129:  "By 
expresse  words  he  was  inhibited  to 
beare  armes  without  his  own  frontiers  " ; 
and  Knox,  First  Blast  (Arb.),  48:  "The 
natiue  King  made  streit  inhibition  to 
all  his  subiectes  that  none  should  adhere 
to  this  traitor." 

106.  baby]  Here  possibly  in  the  ordin- 
arymeaning,  as  in  many  other  passages, 
e.g.  Hamlet,  1.  iii.  101-105  :  "You  speak 
like  a  green  girl  .  .  .  think  yourself  a 


baby."      Walker,   Dyce,    Herford,  and 
Liddell,  however,  understand  it  to  mean 
"doll";  "a  baby  or  puppet  that  chil- 
dren play  with  "  (Phraseologia  Genera- 
lis).    See  King  John,  in.  iv.  58  : — 
"  If  I  were  mad,  I  should  forget  my 
son. 
Or  madly  think  a  babe  of  clouts 
were  he  " ; 
and   Ben  Jonson,    Bartholomew  Fair, 
Act  in.  sc.  i.  etc. 

no.  admir'd]  wonderful.  Compare 
Midsummer  Night's  Dream,  v.  i.  27: 
"  strange  and  admirable  " ;  and  see 
Richard  II.  11.  iii.  95,  despised  for  de- 
spicable ;  ibid.  n.  iii.  109,  detested  for 
detestable;  and  Richard  III.  1.  iv.  27, 
unvalued  for  invaluable,  etc. 

113.  disposition]  seems  to  be  used 
here  in  the  sense  of  "  temporary  mood  " 
(Clar.  Edd.)  rather  than  with  the  mean- 
ing of  "  settled  disposition  "  ;  both  of 
which  senses  are  used  by  Shakespeare. 
Compare  Hamlet,  i.  v.  172  :  "  To  put 
an  antic  disposition  on "  ;  and  King 
Lear,  1.  iv.  241  :  "  Put  away  these  dis- 
positions that  of  late  transform  you."  But 
the  latter  sense  is  quite  possibly  correct. 

113.  owe]   own,    possess;    very    fre 
quent  in  Shakespeare. 


88 


MACBETH 


[act  hi. 


Stand  not  upon  Jhe  order  of  your  going, 

But  go  atjonce. 
Len.  Good  night,  and  better  health  120 

Attend  his  majesty ! 
Lady  M.  A  kind  good  night  to  all ! 

[Exeunt  Lords  and  Attendants. 
Macb.   It  will  have  blood,  ^ey  sayj  blood  will  have  blood  : 

Stones  have  beerTknown  to  move,  and  trees  to  speak  ; 

Augurs,  and  understood  relations,  have 

By  magot-pies,  and  choughs,  and  rooks,  brought  forth  125 

The  secret'st  man  of  blood. — What  is  the  night  ? 
Lady  M.  Almost  at  odds  with  morning,  which  is  which. 


122.  It  .  .  .  blood  :]  so  Rowe,  two  lines  Ff.  blood  they  say  :]  Ff ;  blood. — They 
Jay,  Johnson.  124.  Augurs]  Theobald;  Augures  Ff;  Auguries  Rann  (Steevens 
conj.).         and  understood]  that  understood  Rowe  ;  that  utidcrstand  Warburton. 


122.  It]  i.e.  the  bloody  deed,  the 
murder  of  Banquo ;  although  Johnson 
says:  "Macbeth  justly  infers  that  the 
death  of  Duncan  [sic]  cannot  pass  un- 
punished." I  do  not  agree  with  the 
pointing  of  the  above  text  which  is 
practically  that  of  the  Folio ;  I  prefer  a 
colon  or  semicolon  after  each  "  blood," 
as  in  Steevens,  the  Globe,  Cambridge, 
and  others. 

123.  Stones]  The  Clar.  Edd.  think  that 
probably  Shakespeare  alludes  to  some 
story  in  which  the  stones  covering  the 
corpse  of  a  murdered  man  v^ere  said  to 
have  moved  of  themselves  and  so  re- 
vealed thefsecret ;  but  Paton  {Notes  and 
Queries,  1869)  thinks  that  such  a  super- 
stition would  only  reveal  the  murdered 
man,  not  the  secret  murderer.  He 
suggests  the  allusion  |may  be  to  the 
rocking  stones,  or  "  stones  of  judgment," 
by  which  it  was  thought  the  Druids 
tested  the  guilt  or  innocence  of  accused 
persons. 

123.  trees  to  speak]  This  is  probably 
a  reminiscence  of  Shakespeare's  reading 
in  Reginald  Scot's  Discoverieof  Witch- 
craft (1584),  bk.  viii.  c.  6,  p.  165,  where 
we  find  the  following :  "  This  practice 
[on  the  part  of '  cousening  crallers ']  be- 
gan in  the  okes  of  Dodona,  in  the  which 
was  a  wood,  the  trees  thereof  (they  sale) 
could  speake."  It  is  not  perhaps  quite 
?o  probable  that  he  refers  to  Virgil's 
Aeneid,  iii.  22  sqq.,  the  story  of  the  tree 
which  revealed  the  murder  of  Polydorus. 

124.  Augurs]  Perhaps  this  should  be 
printed     "  augures,"     i,e.     auguries  ; 


augure,  now  obsolete,  bemg  a  by-form 
of  augury.  Compare  Vlono^s  Montaigne 
{1603),  I.  xxii. :  "As  a  good  Augur 
or  foreboding  of  a  martiall  minde. ' '  The 
word  does  not  occur  elsewhere  in  Shake- 
speare. In  Florio's  Worlde  of  IVordes, 
1598,  an  augure.  a  foothfaying,  a  pre- 
diction, etc.,  are  given  as  the  equivalents 
of  Augurio ;  and  a  foothfaier,  a  fore- 
bodcr,  etc.,  as  the  equivalents  of  Auguro. 
Compare  the  form  "  augurer  "  in  jfiilius 
Ccssar,  11.  i.  200  and  11.  ii.  37 ;  Corio- 
lanus,  II.  i.  i ;  and  Antony  and  Cleo- 
patra, IV.  xii.  4  and  v.  ii.  337  ;  and  the 
form  "augure"  for  "augur"  or 
"augurer"  in  Holland's  Pliny,  1601, 
bk.  viii.  ch.  28. 

124.  understood  relations]  Johnson 
explained:  "the  connection  of  effects 
with  causes  to  understand  relations  as 
an  augur,  is  to  know  how  these  things 
relate  to  each  other,  which  have  no 
visible  combination  or  dependence." 

125.  magot-pies]  magpies.  "  Also 
called  magotty-pie.  Mag  is  short  for 
magot,  Fr.  tnargot,  a  familiar  form  of 
Marguerite,  also  used  to  denote  a  mag- 
pie" (Skeat). 

125.  choughs]  The  chough  is  a  bird 
of  the  crow  family,  and  the  word  for- 
merly included  all  the  smaller  "chatter- 
ing "  species,  and  especially  the  jack- 
daw. Compare  the  note  on  "  russet- 
pated  choughs,"  i.e.  grey-headed  jack- 
daws, in  Midsummer  Night''s  Dream, 
in.  ii.  21,  in  the  present  series,  1905  ; 
and  see  The  Tempest,  11.  i.  265 :  "  a 
chough  of  as  deep  chat," 


sc.  iv]  MACBETH  8» 

Macb.  How  say'st  thou,  that  Macduff  denies  his  person, 

At  our  great  bidding  ? 
Lady  M.  Did  you  send  to  him,  Sir? 

Macb.  I  hear  it  by  the  way  ;  but  I  will  send.  130 

There 's  not  a  one  of  them,  but  in  his  house 

I  keep  a  servant  fee'd.     I  jvilL to-morrow 

(And  betimes  I  will)  to  the  weird  sisters : 

More  shall  they  speak  ;  foFliow  Tarn  bent  to  know, 

By  the  wbrsT  means,  the  worst,  ^or  mine  own  good,  135 

An  causes"  shaTlgrve  way  :  I  am  in  blood 

Stepp^cTiTi  so'far,  thaf,  sfroultl  I  wade  no  more, 

Returning  were  as  tedious  as  go  o'er. 

Strange  things  1  have  in  head,  that  will  to  hand, 

Which  must  be  acted,  ere  they  may  be  scann'd.  140 

Lady  M.  You  lack  the  season  of  all  natures,  sleep. 
Macb.  Come,  we  '11  to  sleep.     My  strange  and  self-abuse 

Is  the  initiate  fear,  that  wants  hard  use : 

We  are  yet  but  young  in  deed.  \Exeiint. 

133.  And  betimes]   Ff;     Ay,  and  betimes   Hudson  (Anon.  conj.).         ivdrd] 
weyard  F  i.  135.  zi'orst.  For  .  .  .  good]  Johnson  ;   worst,  for  .  .  .  good, 

Ff;  worst, for  ,  ,  .  good;  Rowe.         144.  in  deed]  Theobald;  indeed  Ff. 

133.  And    betimes]    The    line  as   it  either  from  their  dislike  to  mere  repeti- 

stands  in   the   Folio  wants   an  initial  tion  of  a  phrase  or  construction,  or  for 

syllable,  and  there  is  a  strong  probabil-  greater  clearness.      A    good   example 

ity  that  "Ay"  (in  the  form   "I,"   in  occurs  in  The  Tempest,  111.  i.  61: — 
which  it  is  almost  invariably  printed  in  "  and  would  no  more  endure 

the  Folio)  has  fallen  out,  especially  as  This  wooden  slavery  than  ...  to 

the  parenthetic  sentence  is  bracketed  in  suffer 

the  Folio.     Such  restoration  of  the  text  The  flesh-fly  blow  my  mouth." 

would   serve   to   emphasise  Macbeth's         141.  season]  seasoning,  relish,  which 

resolve  to  resort   to   the  weird  sisters  keeps  nature  fresh, 
without  delay.     For  the  rhythm  of  the         142.  self-abuse]  deception,  self-delu 

line  as  amended,  compare   sc.   vi.  (v.)  sion.    For  "abuse  "  meaning  "delude  ' 

post :  "  Ay,  and  wisely  too."  or  "  deceive,"  see  The  Tempest,v.  i.  112 

136.  /     am     in     blood,    etc.]    Com-  "  Some  enchanted  trifle  to  abuse  me " 

pare  Midsummer  Night's  Dream,  in.  ii.  and  the  well-known  passage  in  Hamlet 

^y  : —  II.  ii.  632:  *'  Abuses  me  to  damn  me.' 

"  If  thou  hast  slain  Lysander  in  his  But    Shakespeare  also   uses  the  word 

sleep,  vvith  the  sense  of  "ill-usage"  and  of 

Being  o'er  shoes  in  blood,  plunge  "  reviUng,"  etc.   Although  "  self-abuse  " 

in  knee  deep,  is  h>-phened  in  the  Folio,  Shakespeare 

And  kill  me  too."  probably  considered  "  self"  a  mere  ad- 

138.  Returning  .  . .  g-o]  Apparent  irre-  jective. 
gularities  of  construction  of  this  kind         144.  in  deed]  A  palpable  and  neces- 

are  not  uncommon  in  Shakespeare  and  sary    correction  -of  the  indeed   of  the 

the  Elizabethans;   and  probably  arose  Folio. 


90  MACBETH  [act  m. 

SCENE  v.— The  heath. 

Thunder.      Enter  the  three  Witches^  meeting  HECATE. 

I   Witch.  Why,  how  now,  Hecate  ?  you  look  angerly. 
Hec.  Have  I  not  reason,  beldams  as  you  are, 

Saucy,  and  overbold?     How  did  you  dare 

To  trade  and  traffic  with  Macbeth, 

In  riddles,  and  affairs  of  death  ;  5 

And  I,  the  mistress  of  your  charms, 

The  close  contriver  of  all  harms, 

Was  never  call'd  to  bear  my  part, 

Or  show  the  glory  of  our  art? 

And,  which  is  worse,  all  you  have  done  lO 

Hath  been  but  for  a  wayward  son, 

Spiteful,  and  wrathful ;  who,  as  others  do, 
■  Loves  for  his  own  ends,  not  for  you. 

But  make  amends  now :  get  you  gone, 

And  at  the  pit  of  Acheron  1 5 

Meet  me  i'  the  morning  :  thither  he 

Will  come  to  know  his  destiny. 

Your  vessels,  and  your  spells,  provide, 

Your  charms,  and  everything  beside. 

I  am  for  the  air  ;  this  night  I  '11  spend  20 

Unto  a  dismal  and  a  fatal  end  : 

Great  business  must  be  wrought  ere  noon. 

Upon  the  corner  of  the  moon 

There  hangs  a  vaporous  drop  profound  ; 

I  '11  catch  it  ere  it  come  to  ground :  25 

And  that,  distill'd  by  magic  sleights. 

Shall  raise  such  artificial  sprites. 

As,  by__the  strength  of  their  illusion, 

Shall  jdraw  hjm  on  toUjis  confusion. 

He^ shall  spurn  fate,  scorn  death,  and  bear  30 

His,hopes^bove~wisdom,  grace,  and" fear; 

And  you  all  know,  security 

Is  mortals'  chiefest  enemy. 

\Song,  within  :  "  Come  away,  come  away,"  etc. 

Scene  v.]  This  scene  is  almost  uni-  ii.  1.  52  and   in.    ii.   41 ;    Midsummer 

versally  considered,  and  rightly,  to  be  Night's  Dream,  v.  ii.  391:   "the  triple 

an   interpolation.      See    the   Introduc-  Hecate's  team."     Shakespeare  is  in  all 

tion.  probability  not  responsible  for  the  tri- 

Hecate]  The  common  pronunciation  syllable  in  J  Henry  VI.  in.  ii.  64  :  "I 

of   this   name  was  dissyllabic,   as    in  speak  not  to  that  railing  Hecate," 


SC.    VI.] 


MACBETH 


91 


Hark  !  I  am  call'd  :  my  little  spirit,  see,  34 

Sits  in  a  foggy  cloud,  and  stays  for  me.  {Exit. 

I   Witch.  Come,  let's  make  haste  :  she'll  soon  be  back  again. 

\Exeunt. 


SCENE  VI. — Fores.     A  room  in  the  palace. 

Enter  Lenox  and  another  Lord. 

Len.  My  former  speeches  have  but  hit  your  thoughts. 
Which  can  interpret  further :  only,  I  say, 
Things  have  been  strangely  borne.    The  gracious  Duncan 
Was  pitied  of  Macbeth  : — marry,  he  vi^as  dead  : — 
And  the  right-valiant  Bariquo  walk'd  too  late ;  5 

Whom,  you  may  say,  iPt  please  you,  Fleance  kill'd. 
For  Fleance  fled.  '  Men  must  not  walk  too  lateT^ 
Whol;annof~\vant  the  thought,  how  monstrous 
It  wasJpr_Malcolm,  and  for  Donalbain, 
To  kill  their^acTous  father  ?i  damned  fact !  lo 

I.  My  .  .  thoughts,]  one  line  Rowe,  two  lines  Ff.  2.  further]  Johnson; 
farther  FL  5.  r»^^<-va/ta«^]  hyphened  by  Theobald.  8.  Who  cannot  want 
the]  You  cannot  want  the  Hanmer ;  We  cannot  want  the  Kei,<5:htley ;  Who  can 
but  want  the  Collier  (ed.  3) ;   Who  can  now  want  the  Hudson  (Cartwright  conj.). 


Fores]  So  Capell.  The  location 
of  this  scene  seems  to  be  quite  im- 
material, and  it  may  be  that  it  is  out  of 
place,  Shakespeare  having  designed  it 
to  come  after  Act  iv.  sc.  i.,  and  the  inter- 
polator of  III.  V.  having  shifted  it  to  its 
present  place  to  prevent  the  clashing  of 
III.  V.  and  IV.  i.     See  the  Introduction. 

another  Lord]  Johnson  cannot  assign 
any  reason  vv-hy  a  nameless  character 
should  be  introduced  ;  and  he  some- 
what acutely  suggested  that  "  in  the 
original  copy  it  was  written  with  a  very 
common  form  of  contraction  '  Lenox 
and  An.''  lor  which  the  transcriber,  in- 
stead of  '■Lenox  and  Angus,''  set  down 
'  Lenox  and  another  Lord.''  " 

3.  home]  carried  on.  Compare  17 
infra,  and  Much  Ado  About  Nothing, 
II.  iii.  229 :  "  The  conference  was  sadly 
borne  "  ;  i.e.  seriously  conducted. 

5.  walk'd  too  late]  Compare  Kyd, 
Spanish  Tragedie,  in.  iii.  39,  ed.  Boas, 
1901 : — 

"  Why  hast  thou  thus  vnkindely  kild 
the  man  ? 
Why  ?  because  he  walkt  abroad  so 
late." 

8.   want  the  thought]  i.e.  help  think- 


ing. "Want"  has  here,  I  think,  the  sense 
of  "dispense  with,"  "be  without "  :  who 
can  fail  to  have,  to  entertain,  the 
thought ;  and  the  expression  was,  as 
Baynes,  Shakespeare  Studies,  1896, 
p.  275,  remarks,  "  perfectly  good  Eng- 
lish of  Shakespeare's  day,  as  it  still  re- 
mains perfectly  good  Northern  English 
or  Lowland  Scotch  of  our  own  day.  In 
these  dialects  the  verb  '  want,'  especi- 
ally when  construed  with  negative  par- 
ticles, has  precisely  the  meaning  which 
the  critics  insist  the  sense  requires," 

8.  monstrous]  The  spelling  here 
should  follow  the  pronunciation,  which 
must  be  trisyllabic.  The  same  spelling 
and  pronunciation  occur  in  Drayton's 
Mooncalf,  and  should  be  adopted  where 
the  metre  requires  a  trisyllable,  as  e.g. 
in  Othello,  11.  iii.  217  :  "  'Tis  monsterous. 
lago,  who  began  't  ?  "  The  dissyllable, 
however,  is  much  more  common  in  the 
plays.  See  Walker,  Vers.  p.  4,  for 
further  instances.  Spenser  inserts  the 
"  e  "  in  such  words  as  "  handeling," 
Faerie  Queene,  i.  viii.  28,  and  "  enter- 
ance,"  i.  viii.  34.  Compare  i.  v.  39,  and 
III.  ii.  30  ante. 

10.  fact]  act,  deed.     The  word  seems 


92  MACBETH  [act  m. 

How  it  did  grieve  Macbeth  !  did  he  not  straight, 
In  pious  rage,  the  two  delinquents  tear, 
That  were  the  slaves  of  drink,  and  thralls  of  sleep  ? 
Was  not  that  nobly  done  ?     Ay,  and  wisely  too  ; 
For  't  would  have  anger'd  any  heart  alive  1 5 

To  hear  the  men  deny  it.     So  that,  I  say. 
He  has  borne  all  things  well :  and  I  do  think, 
That,  had  he  Duncan's  sons  under  his  key 
(As,  an 't  please  Heaven,  he  shall  not),  they  should  find 
What  't  were  to  kill  a  father  ;  so  should  Fleance.  20 

But,  peace ! — for  from  broad  words,  and  'cause  he  fail'd 
His  presence  at  the  tyrant's  feast,  I  hear, 
Macduff  lives  in  disgrace.     Sir,  can  you  tell 
Where  he  bestows  himself? 
Lord.  The  son  of  Duncan, 

From  whom  this  tyrant  holds  the  due  of  birth,  25 

Lives  in  the  English  court ;  and  is  receiv'd 

Of  the  most  pious  Edward  with  such  grace. 

That  the  malevolence  of  fortune  nothing 

Takes  from  his  high  respect.     Thither  Macduff 

Is  gone  to  pray  the  holy  king,  upon  his  aid  30 

To  wake  Northumberland,  and  warlike  Siward  ; 

That,  by  the  help  of  these  (with  Him  above 

To  ratify  the  work),  we  may  again 

Give  to  our  tables  meat,  sleep  to  our  nights, 

11.  it  did  grieve  Macbeth/]  Capell ;  it  did  greeue  Macbeth  ?  Ff.  ig.  an'f] 
Theobald  (ed.  2)  ;  and't  Ff,  21.  'cause]  Pope;  cause  Ff.  24.  son]  Theo- 
bald; Somies  F  i.        31.  Siward]  Theobald  (ed.  2),  Hanmer  ;  Seyward  Ff. 

to  occur  in  about  a  dozen  passages  [in  27.  of]  by.     Compare  "  of  Macbeth," 

the    plays,    and    invariably    with    the  line  4  ante. 

meaning  of  evil  deed  or  act.  29,  30.  Takes  from  .  .  .  upon  his  aid] 

12.  tear]  The  Camb.  Edd.  suspect,  The  arrangement  of  the  above  text, 
but  I  think  without  much  reason,  that  which  is  that  of  the  Folio, perhaps  leaves 
this  passage  did  not  come  from  the  something  to  be  desired.  The  Folio 
hand  of  Shakespeare.  printers  failed  to  nose  that  "thither," 

19.  an't]  Adopted  by  Theobald   for  like    "hither,"    '-whether,"    "either," 

the   Folio  form  and  't,  if  it.     See  the  "neither,"  and  other  words  of  the  like 

Oxford  Diet.  s.v.  character,  is  freciue/itly  written  or  pro- 

21.  broad]  open,  plain  ;  as  in  Timon  nounced  in  the  contracted  form  "  ther." 
of  Athens,  111.  iv.  64:  "who  can  speak  Line  29  should  probably  run,  "Takes 
broader  ih^n  he  that  has  no  house  to  ...  thither  (ther)  Macduff  's  gone"; 
put  his  head  in  ?  "  unless  the  final  foot  of  line  30  is  read 

22.  tyrant's]  Here,  perhaps,   as    in     as  "  upon  's  aid." 

some  other  passages,  with  the  sense  of  30.  upon]  in,  to.     Compare  Richard 

usurper's.      Compare    iv.    iii.    67  post,  II.  in.  ii.  203: — 

and  As  You  Like  It,  11.  i.  61:  "Are  "And  all  you  southern  gentlemen 

mere    usurpers,     tyrants    and    what 's  in  armes 

worse."  Upon  his  party." 


SC.    VI.] 


MACBETH 


93 


^ 


Free  from  our  feasts  and  banquets  bloody  knives,  35 

Do  faithful  homage,  and  receive  free  honours, 

All  which  we  pine  for  now.     And  this  report 

Hath  so  exasperate  the  king,  that  he  ^ 

Prepares  for  some  attempt  of  war.  ,^ 

Len.  Sent  he  to  Macduff? 

Lord.  He  did  :  and  with  an  absolute  "  Sir,  not  I,"  40 

The  cloudy  messenger  turns  me  his  back, 
And  hums,  as  who  should  say,  "  You  '11  rue  the  time 
That  clogs  me  with  this  answer  ". 

Len.  And  that  well  might 

Advise  him  to  a  caution,  to  hold  what  distance 
His  wisdom  can  provide.     Some  holy  angel  45 

Fly  to  the  court  of  England,  and  unfold 
His  message  ere  he  come,  that  a  swift  blessing 
May  soon  return  to  this  our  suffering  country 
Under  a  hand  accursed  ! 

Lord,  I  '11  send  my  prayers  with  him. 

[Exeunt. 

38.  the  king]  Hanmer  ;  their  king  Ff.       44.  te  a  caution,  to]  to  a  caution,  t'  Ff. 


V-^ 


35.  Free  .  .  .  knives]  i.e.  free  our 
feasts  and  banquets  from  bloody  knives 
— a  somewhat  bold  but  not  unusual  in- 
version. Compare  the  Epilogue  to  The 
Tempest,  i8  :  "  frees  all  faults  "  from 
me,  i.e.  frees  me  from  all  faults ;  and 
Golding's  Ovid's  Metam.,  ii.  395  (ed. 
Rouse,  1904) : — 

"  And  at  the   Wagoner  a   flash   of 
lightning  sent 
Which  strake  his  bodie  from  the 
life." 

36.  free]  i.e.  due  to  freemen. 

38.  exasperate]  the  euphonic  form 
of  the  part.  pass,  is  frequent  in  early 
English.  Compare  Troitfts  and  Cres- 
sida,  V.  i.  34:  "Why  art  thou  then 
exasperate  ?  "  ;  Midsummer  Night's 
Dream,  V.  i.  402:  "create";  ib.  412: 
"  consecrate,"  etc. ;  and  see  Abbott, 
Shak.  Gram.  ss.  341,  342. 

39.  Sent  he  to  Macduff?]  The  most 
satisfactory  arrangement  of  the  text 
would  end  line  39  with  "  he,"  and 
commence  line  40  with  "  To  Macduff." 

40-42.  and  .  .  .  say]  The  King's 
messenger,  when  curtly  received  by 
Macduff  with  his  "  Sir,  not  I,"  sullenly 


turns  his  back  on  him,  muttering  some 
such  words  as,  etc. 

40.  aiso/?f<f]  curt,  peremptory.  Com- 
pare Coriolanus,  in.  i.  90 : — 

"  Mark  you 
His  absolute  '  shall '  ?  " 

41.  cloudy]  cloudy-visaged,  sullen. 
Compare  1  Henry  IV.  iii.  ii.  83  : — 

"  such  aspect 
As  cloudy  men  use  to  their  adver- 
saries." 

41.  me]  The  enclitic  or  ethic  dative 
adds  "vivacity  to  the  description,"  as 
the  Clar.  Edd.  remark. 

44.  Advise  .  .  .  hold]  I  see  nothing 
unusual  in  this  construction,  or  tending 
to  necessitate  any  change  of  the  text. 
Compare  King  Lear,  i.  ii.  188  :  "  I 
advise  you  to  the  best "  ;  ib.  in.  vii.  9  : 
"  advise  the  Duke,  where  you  are  going, 
to  a  most  festinate  preparation." 

48,  49.  suffering  country  Under]  i.e. 
country  suffering  Under.  Compare 
Richard  II.  iii.  ii.  8  :  "  As  a  long-parted 
mother  with  her  child."  Or,  it  may  be 
that  the  construction  is  quite  regular, 
with  "under  a  hand  accursed"  follow- 
ing as  a  kind  of  relative  clause. 


ACT  IV 


SCENE  I. — A  dark  cave.     In  the  middle,  a  boiling  cauldron. 
Thunder.     Enter  the  three  WITCHES. 


^\^ 


1  Witch.  Thrice  the  brinded  cat  hath  mew'd, 

2  Witch.  Thrice  and  once  the  hedge-pig  vvhin'd. 

3  Witch.  Harpier  cries  : — 'T  isTime,  't  is  time.     ivvA 


Scene  a]  This  scene  is  worthy  to 
rank  with  the  great  sleep-walking  scene 
as  one  of  the  most  marvellous  examples 
of  Shakespeare's  dramatic  invention 
when  invention  was  needful  to  the 
action.  He  found  little  or  no  material  for 
this  scene  in  Holinshed.  There  Mac- 
beth "  had  learned  of  certaine  wizzards 
in  whose  words  he  put  great  confidence 
(for  that  the  prophesie  had  happened  so 
right  that  the  three  fairies  or  weird 
sisters  had  declared  unto  him)  how  that 
he  ought  to  take  heede  of  Makduffe, 
who  in  time  to  come  shoulde  seeke  to 
destroie  him.  And  surelie  hereupon 
had  he  put  Makduffe  to  death  but  that 
a  certaine  witch  whome  hee  had  in 
great  trust  etc."  {Hist.  Scot.  ii.  1746). 

1.  the  brinded  cat]  the  first  sister's 
"familiar,"  the  mention  of  which,  in 
all  probability,  suggested  to  the  inter- 
polator the  Graymalkin  of  i.  i.  8 ; 
"  brinded,"  i.e.  branded,  as  if  with  fire, 
streaked,  is  the  Elizabethan  form  of 
•'brindled."  Milton,  Paradise  Lost, 
vii.  466,  speaks  of  the  tawny  lion  shak- 
ing his  brinded  mane. 

2.  Thrice  and  once]  The  pointing 
"  thrice,  and  once,"  is  preferable  and  in- 
dicates that  the  hedge-pig  (the  second 
sister's  "  familiar  ")  had  whined  thrice, 
and  afterwards  had  whined  once  again. 
"Thrice  "in  this  line  is  no  repetition 
of  "thrice"  in  line  i.  Numero  deiis 
impare  gandet,  as  Theobald  reminds  us 
from  Virgil,  Eclog.  viii.  75;  and  the 
second  weird  sister,  by  her  method  of 
reckoning,  merely  introduces  a  second 
odd  number.  Ben  Jonson,  however, 
seems  to  use  even  numbers  in  the 
ritual  of  his  Masque  of  Qtieenes  (ed. 
Gifford,  new  ed.  1S46,  p.  572a) :  — 


3. 

liar. 


And  if  thou  dost  what  we  would 
have  thee  do, 

Thou  shall  have  three,  thou  shall 
have  four. 

Thou  shall  have  ten,   thou   shall 
have  a  score." 

Harpier]  The  third  sister's  "  fami- 

"  Steevens  is  beyond  question 
right  in  his  supposition  that  the  Harpier 
of  the  Folio  may  be  only  a  misspelling, 
or  a  misprint,  for  harpy ;  and  he  quotes 
Marlowe's  Taniburlaine,  1590  [First 
Part,  II.  vii.  50;  Dyce's  Marlowe,  vol. 
i.  p.  51] :  "  And  like  a  Harper  tyres 
{i.e.  drags)  upon  my  life."  This  is  the 
4°  (1605)  form  of  the  word ;  the  8°  of 
the  date  1590  reads  "  Harpyr,"  where- 
as that  of  1592  reads  "  Harpye  "  (see 
Tucker  Brooke's  ed.  1910).  With 
Steevens's  suggestion  Dyce  agrees. 
The  Folio  form  Harpier  is  in  a  way 
analogous  to  the  form  artier  {i.e.  artery) 
found  in  Marlowe's  Tamburlaine  (Part 
I.),  II.  vii.  10,  and  also  in  iv.  i.  of  Part 
n.;  and  in  the  old  poets  and  in  various 
forms,  e.g.  arter,  artire,  etc.  (See 
Dyce's  notes  ad  loc.  cit.)  But  what- 
ever the  old  form,  it  is  clear  that 
"  Harpie  "  or  "  Harpy  "  is  the  only 
correct  form  for  a  modern  text.  The 
Clar.  Edd.  suggest  that  "the  Hebrew 
word  Habar,  '  incantare,'  mentioned  in 
Scot's  Discoverie  of  Witchcraft,  bk. 
xii.  ch.  i.  may  be  the  origin  of  the 
word."  I  believe  Shakespeare  simply 
took  it  firom  the  "  fatall  birds"  of  The 
F curie  Queene,  11.  xii.  36  :  "  The  hellish 
Harpyes  prophets  of  sad  destiny  "  ;  a 
prophetic  bird  being  eminently  suitable 
as  a  "  familiar"  in  this  scene. 

3.  'Tis  time]  Steevens  aptly  remarks 
that  this  familiar  does  not  cry  out  that 


94 


SC.    I.] 


MACBETH 


95 


I   Witch.  Round  about  the  cauldron  go  ; 

In  the  poison'd  entrails  throw. —  5 

Toad,  that  under  cold  stone 
Days  and  nights  has  thirty-one 
Swelter'd  venom,  sleeping  got, 

6.  cold]  Ff;  the  cold  Rowe  (ed.  2);  coldest  Steevens  (1793);  a  cold  Staunton 
conj,  7.  has']  Ff  3,  4;  hast  Hanmer;  Aa'i  Ff  i,  2.  thirty  one]  Capell; 

thirty  one :  Ff. 


it  is  time  for  them  to  begin  their  enchant- 
ments, but  cries,  i.e.  gives  them  the 
signal,  upon  which  the  third  sister  com- 
municates the  notice  to  the  others. 

6.  cold^  The  superlative,  coldest,  i.e. 
very  cold,  of  Steevens  and  the  Variorum 
of  1821  is  undoubtedly  correct;  no  idea 
of  excess  being  necessarily  implied. 
Absolute  superlatives  were  very  fre- 
quent in  Elizabethan  English.  Com- 
pare Hamlet,  i.  i.  114:  "A  little  ere  the 
mightiest  Julius  fell."  Even  Knight 
admits  that  the  line  as  it  stands  in  the 
Folio  "  is  certainly  defective  in  rhythm, 
and  that  a  pause  here  cannot  take  the 
place  of  a  syllable."  The  usual  inane 
attempts  have  been  made  to  account  for 
the  defective  metre  by  the  doctrine  of 
"  natural  retardation  " — whatever  that 
may  mean — (Knight) ;  "  due  and  expres- 
sive emphasis  "  (Collier) ;  "  an  involun- 
tary pause  "  (Delius) ;  "  two  syllables 
when  slowly  pronounced  being  equiva- 
lent to  three  "  (Clar.  Edd.) ;  "the  emo- 
tional significance  of  a  word  forcing  a 
slight  pause  after  it"  (Liddell),  etc.  Dyce 
approves  of  the  definite  article,  which, 
he  says,  "  has  been  omitted  by  mis- 
take" ;  whilst  at  the  same  time  sharply 
and  deservedly  criticising  the  methods 
of  accounting  for  the  defect  which  have 
been  already  mentioned.  "Yet,"  says 
he,  "the  mutilated  line  has  found  its 
defenders  and  admirers  (who,  we  may 
be  sure,  if  the  Folio  in  As  You  Like  It, 
11.  v.  I,  instead  of  '  Under  the  green- 
wood tree,'  etc.,  had  given  us  Under 
greenwood  tree,  etc.,  would  havedefended 
and  admired  that  mutilated  line  also)." 
The  truth  of  the  matter  seems  to  be 
that  the  two  initial  letters  of  "stone" 
being  identical  with  the  two  final  letters 
of  "  coldest  "  caused  the  latter  to  be 
overlooked  by  the  Folio  printer,  or 
slurred  in  pronunciation  by  the  person 
dictating  to  him,  especially  if,  as  is  ex- 
tremely probable,  he  composed  from 
dictation,  and  not  directly  from  a  MS. 
There  is  no  more  difficulty  in  the  st  of 


"  stone"  following  on  the  st  of  "  cold- 
est "  than  there  is  difficulty  in  the 
"herbs,  plants,  5<ones"  of  Romeo  and 
jfuliet,  11.  iii.  16;  or  the  "Thou  Aost 
stone,  my  heart"  of  Othello,  v.  ii.  63. 
Only,  we  must  not  compare  our  pitiful 
modern  "  elocution  "  with  the  clear  and 
dignified  enunciation  of  Shakespeare 
and  his  brother  "  tragedians  of  the 
city." 

7.  has]  If  the  toad  is  directly  ad- 
dressed, hast  is  probably  the  correct 
reading. 

8.  swelter'd]  Steevens,  in  language 
somewhat  Johnsonese,  says  this  "  seems 
to  signify  that  the  animal  was  moistened 
with  its  own  cold  exudations."  Top- 
sell,  History  of  Serpents,  ed.  1658,  p. 
726,  speaking  of  the  Toad,  says  it  is 
"  the  most  noble  kinde  of  Frog,  most 
venomous  .  .  .  the  Latines  call  it  Bufo, 
because  it  swelleth  when  it  is  angry." 
This  then  may  be  Shakespeare's  idea. 

8.  venom]  Lyly  in  his  Euphues  (p.  327, 
Arber)  speaks  of  the  toad's  "  pestilent 
poyson  in  her  bowelles  "  ;  and  Topsell, 
History  of  Serpents  (p.  730,  ed.  1658), 
says :  "  All  manner  of  toads,  both  of 
the  earth  and  of  the  water,  are  veno- 
mous, although  it  be  held  that  the  toads 
of  the  earth  are  more  poysonful  than  the 
toads  of  the  water.  .  .  .  But  the  toads 
of  the  land,  which  do  descend  into  the 
marishes,  and  so  live  in  both  elements, 
are  most  venomous.  .  .  .  The  Women- 
witches  of  ancient  time  which  killed  by 
poyfoning,  did  much  ufe  Toads  in  their 
confections."  See  also  As  You  Like  It, 
II.  i.  13.  The  secretion  of  the  skin-glands 
of  the  toad  contains  a  poisonous  sub- 
stance (phrynin)  acrid  enough  to  be  felt 
on  tongue  or  eyes  and  probably  con- 
ducive to  the  safety  of  the  toad.  See 
Chambers's  Eticyclopadia,  s.v.,  and  a 
paper  of  Dr.  Davy  in  Philosophical 
Transactions,  1826,  referred  to  by 
Hunter.  There  is  therefore  warrant  for 
the  "  swelter'd  venom  "  of  the  poet,  and 
of  the  scientist  of  the  time. 


96 


MACBETH 


[act   IV. 


Boil  thou  first  i'  the  charmed  pot. 
All.  Double,  double  toil  and  trouble  : 
Fire,  burn  ;  and,  cauldron,  bubble. 

2  Witch.  Fillet  of  a  fenny  snake, 

In  the  cauldron  boil  and  bake  ; 
Eye  of  newt,  and  toe  of  frog, 
Wool  of  bat,  and  tongue  of  dog. 
Adder's  fork,  and  blind-worm's  sting, 
Lizard's  leg,  and  howlet's  wing, 
For  a  charm  of  powerful  trouble, 
Like  a  hell-broth  boil  and  bubble. 
All.  Double,  double  toil  and  trouble  : 
Fire,  burn  ;  and,  cauldron,  bubble. 

3  Witch.  Scale  of  dragon,  tooth  of  wolf; 

Witches'  mummy ;  maw,  and  gulf, 
Of  the  ravin'd  salt-sea  shark  ; 


10 


15 


20 


10,  20.  Double,  double]  Steevens ;  Double,  double,  Ff.        23.  Witches']  Theo- 
bald (ed.  2) ;  Witches  Ff ;  Witch's  Singer.        24.  ravin'd]  ravening  Pope. 


16.  fork]  i.e.  double  tongue.  Com- 
pare Measure  for  Measure,  iii.  i.  16 ; — 

"  The  soft  and  tender  fork 
Of  a  poor  worm." 

t6.  blind-worm's  sting]  Compare 
Midsummer  Night's  Dream,  11.  ii.  11: 
"Newts  and  6/mi  worms  do  no  wrong"  ; 
Timon  of  Athens,  iv.  iii.  182:  "The 
eyeless  venom'd  worm  "  ;  and  Drayton's 
Noah's  Floud,  1630  (Bullen's  Selectiotis, 
1883,  p.  189)  :— 

"The  small-ey'd  slowe-worme  held 
of  many  blinde,  .  .  . 
Out  of  its  teeth  shutes  the  invenom'd 
slime." 
Topsell,  supra,  p.  763,  says:  "  It  being 
most   evident   that    it    receiveth   name 
from  the  blindneiTe  and  deafneffe  thereof. 
...  It  is  harmleffe  except  being  pro- 
voked ...  for  the  poyfon  thereof  is  very 
ftrong."     The  slow-worm  is  a  harmless 
kind  of  snake,  and,  as  Skeat  points  out, 
the  allied  words  show  that  it  cannot 
mean  "  slow-worm,"  but  that  the  sense 
is  rather  "  slayer  "  or  "  striker  "  from  its 
supposed  deadly  sting. 

23.  mummy]  See  Hakluyt,  Vov,  11.  i. 
201  (1599) :  "  And  these  dead  bodies  are 
the  Mummies  which  the  Phisitians  and 
Apothecaries  doe  against  our  wills  make 
us  to  swallow."  And  see  Purchas's 
Pilgrimage,  v.  682,  for  a  method  of 
manufacturing  mummy;  and  compare 
Othello,  III.  iv.  74.    "  Egyptian  mummy, 


or  what  passed  for  it,  was  formerly  a 
regular  part  of  the  Materia  Medica," 
says  Nares  in  his  Glossary.  Dyce 
quotes  the  following  from  Hill's  Ma/ma 
Medica  in  Dr.  Johnson's  Diet.  s.v. : 
"  We  have  two  substances  for  medicinal 
use  under  the  name  of  mummy  :  one  is 
the  dried  flesh  of  human  bodies  em- 
balmed with  myrrh  and  spice  :  the  other 
is  the  liquor  running  from  such  mummies 
when  newly  prepared,  or  when  affected 
by  great  heat."  Sir  Thomas  Browne 
in  his  Urn-Burial  (ed.  1658,  p.  21), 
refers  to  this  medicinal  use :  "  The 
Egyptian  mummies  which  Cambyses  or 
time  hath  spared,  avarice  now  consum- 
eth.  Mummie  is  become  merchandise, 
Mizraim  cures  wounds,  and  Pharaoh  is 
sold  for  balsams." 

23.  gulf]  stomach,  voracious  appetite. 
Compare  Coriolanus,  1.  i.  197  (of  the 
belly) :  "  only  like  a  gulf  it  did  remain." 
The  Oxford  Diet,  quotes  Spenser's 
Shepherd's  Calendar,  September,  184 : — 

"  a  wicked  Woolfe 
That    with    many  a    Lambe  had 
glutted  his  gulfe." 

24.  ravin'd]  "  glutted  with  prey," 
says  Steevens.  But  more  to  the  point 
is  Malone's  comment,  viz.  •'  Ravin'd 
is  used  for  ravenous,  the  passive  parti- 
ciple for  the  adjective."  I  believe  the 
passive  participle  is  here  used  rather  for 
the  active  participle  ravening,  in  accord- 


SC.    I.] 


MACBETH 


Root  of  hemlock,  digg'd  i'  the  dark  ; 
Liver  of  blaspheming  Jew  ; 
Gall  of  goat,  and  slips  of  yew, 
Sliver'd  in  the  moon's  eclipse ; 
Nose  of  Turk,  and  Tartar's  lips ; 
Finger  of  birth-strangled  babe, 
Ditch-deliver'd  by  a  drab. 
Make  the  gruel  thick  and  slab : 
Add  thereto  a  tiger's  chaudron. 
For  the  ingredients  of  our  cauldron. 

All.  Double,  double  toil  and  trouble  : 
Fire,  burn  ;  and,  cauldron,  bubble. 

2  Witch.  Cool  it  with  a  baboon's  blood : 
Then  the  charm  is  firm  and  good. 


97 
25 


30 


35 


28.  Sliver'd]  Silver'd  Rowe  (ed.  2).         33.  chaudron]  Chawdron  Ff.         34. 
ingredients]  Rowe  ;  Ingredience  Ff.  cauldron]  Ff  3,  4;  Cawdron  Ff  i,  2. 


ance  with  a  usage  not  uncommon  in 
Shakespeare  and  the  writers  of  his  time. 
It  is  an  example  of  his  use  of  certain 
participial  and  adjectival  terminations, 
examples  of  which  may  be  found  in  the 
note  to  the  Comedy  of  Errors,  v.  i.  299, 
in  the  present  series,  1907,  on  "  Time's 
deformed  hand." 

27.  yew]  The  yew  was  regarded  as 
poisonous  by  the  ancients,  by  writers  in 
the  Middle  Ages  and  by  Shakespeare's 
contemporaries.  Douce  quotes  for  ex- 
ample Batman  Uppon  Bartholome,  xvii. 
ch.  161 :  "  Ewe  or  yew  is  altogether 
venomous,  and  against  man's  nature. 
The  birdes  that  eate  the  redde  berryes, 
eyther  dye,  or  cast  theyr  fethers."  Com- 
pare the  "double-fatal  yew"  oi Richard 
II.  III.  ii.  113,  and  Hamlet's  "juice  of 
cursed  hebenon  in  a  vial,"  i.  iv.  62 : 
"  hebenon"  or  "  hebon"  here  undoubtedly 
meaning  with  Shakespeare  the  yew. 
See  the  admirable  papers  in  the  New 
Shakespeare  Society's  Transactions 
(1880-5),  Part  I.  p.  21,  by  Brinsley  Nichol- 
son, M.D.,  on  "Hamlet's  cursed  Heb- 
enon"; and  in  Part  H.  p.  295,  by  the 
Rev.  W.  A.  Harrison,  on  "  Hamlet's 
Juice  of  Cursed  Hebona." 

28.  sliver'd]  i.e.  cut  or  sliced  off. 
Coles's  Latin  and  English  Dictionary, 
1679,  has  "To  Slive,  Sliver,  Findo." 
Compare  King  Lear,  iv.  ii.  34  : — 

"  She  that  herself  will  sliver  and  dis- 
branch 
From  her  material  sap  "  ; 

7 


and  Hamlet,  iv.  vii.  174:  "an  envious 
sliver  broke."  As  Craig  remarks,  the 
word  is  still  used  in  dialect  and  in 
America. 

28.  moon's  eclipse]  "  A  most  unlucky 
time  for  lawful  enterprises,  and  therefore 
suitable  for  evil  designs"  (Clar.  Edd.). 

29.  Nose  .  .  .  /i/i]  Turks  and  Tartars, 
as  Craig  notes,  were  regarded  by  Eliza- 
bethans as  types  of  extreme  cruelty  and 
malignity.  Compare  Merchant  of 
Venice,  iv.  i.  32  : — 

"  Stubborn  Turks  and  Tartars  never 
train'd 
To  offices  of  tender  courtesy." 

33.  chaudron]  Steevens  says,  "That 
is,  entrails,  a  word  formerly  in  common 
use  in  the  books  of  cookery,  in  one  of 
which,  printed  in  1597,  I  meet  with  a 
receipt  to  make  a  pudding  of  a  calf's 
chaldron.  Again,  in  Dekker's  Honest 
Whore,  1635  [First  Part,  sc.  vii.  Pear- 
son's reprint,  ii.  40]  '  Sixpence  a  meale, 
wench,  as  well  as  heart  can  wish,  with 
Calves  chaldrons  and  chitterlings.'  At 
the  coronation  feast  of  Elizabeth  of 
York,  queen  of  Henry  VH.,  among  other 
dishes,  one  was  '  a  swan  with  chaudron,' 
meaning  sauce  made  with  its  entrails." 

34.  ingredients]  See  i.  vii.  11  ante. 
37.  2  Witch]This  should  be  assigned 

to  the  first  weird  sister. 

37.  babooti]  With  the  accent  on  the 
first  syllable.  "  Babion  or  great  mon- 
chie":  Minsheu's  Ductor  jm  linguas, 
1617, 


98  MACBETH  [act  iv. 

Enter  Hecate. 

Hec.  O,  well  done !  I  commend  your  pains, 

And  every  one  shall  share  i'  the  gains.  40 

And  now  about  the  cauldron  sing, 

Like  elves  and  fairies  in  a  ring, 

Enchanting  all  that  you  put  in. 

[Music  and  a  song,  "  Black  spirits,"  etc. 
2  Witch.  By  the  pricking  of  my  thumbs,  44 

Something  wicked  this  way  comes. —  {Knocking. 

Open,  locks. 

Whoever  knocks. 

'   IM  •  v^ui'u-  Enter  Macbeth. 

*3C^    Macb.^Hpvf  now,  you  secret,  black,  and  midnight  hags ! 
What  is 't  you  do  ? 
All.  J  A  deed^without  a  name.      tZ-Jf'''^ 

Macb.   I  conjure  you,  by  that  which  you  profess,  50 

Howe'er  you  come  to  know  it,  answer  me : 
'  Though  you  untie  the  winds,  and  let  them  fight 
Against  the  churches  ;  though  the  yesty  waves 
Confound  and  swallow  navigation  up  ; 
Though  bladed  corn  be  lodg'd,  and  trees  blown  down  ;  55 

46,  47.  Two  lines  Dyce,  one  line  Ff. 

39-44.  These  lines,  z^t^r.  from  "  Enter  ment.      Compare  Hatnlet,  v.  ii.   i86: 

Hecate"  to  "Black  Spirits,"  etc.,  are  "a    kind    of    yesty    collection";    and 

absolutely  and  beyond  question  spurious,  Winter's  Tale,  iii.  iii.  94,  where  "  yeast " 

and  should  either  be  bracketed  or  struck  occurs  as  yest. 

out  of  the  text.     See  Introduction.  55.  bladed    corn]     Probably    means 

44.  prickino-]  Steevens  says,  "  It  is  a  corn  enclosed  in  the  blade,  before  it  is 

very  ancient  superstition  that  all  sudden  eared;  green  corn.     See  Lyly's  Lot)«'s 

pains   of  the   body,   which    could    not  Metamorphosis,  v.  iv.,  "  Ceres.  I  to  my 

naturally  be  accounted  for,  were  pre-  harvest,  whose  come  is  now  come  out 

sages  of  somewhat  that  was  shortly  to  of  the  blade  into  the  eare."     Shakespeare 

happen.     Hence  Upton  has  explained  a  uses   it  of    grass,   Midsummer  Night's 

passage    in    the     Miles     Gloriosus    of  Dream,  i.  i.  211 :  "  Decking  with  liquid 

Plautus  [11.  iv.  44] :  '  Timeo  quid  rerum  pearl  the  bladed  grass,"     From  Scot's 

gesserim,     ita    dorsus    totus    prurit,'  "  Discoverie  of  Witchcraft,  bk.  i.  ch.  iv., 

Lines  44  and  45  are  properly  assigned  we  know  that  one  of  the  powers  imputed 

to  the  second  weird  sister  ;  and  lines  46  to  witches  was  that  "  they  can  trans- 

and  47  not  to  her  but  to  the  third  weird  ferre  come  in  the  blade  from  one  place 

sister.  to  another."      Staunton    refers  to   the 

48.  black']  sinister.     Compare  Henry  article    on    husbandry     in    Comenius, 

V.  II.  iv.  56 :  "  that  black  name,  Edward,  Jayiua  Linguarum,  1673,  ch.  32  :  "  As 

Black  Prince  of  Wales."  soon  as  standing  corn  shoots  up  to  a 

50.  conjure]  always  with  the  accent  blade,  it  is  in   danger  of  scathe  by  a 

on  the  first  syllable,  except  in  Romeo  tempest."     In    Holland's  Pliny,    1601, 

and  ytiliet,  11.  i.  26,  and  Othello,  i.  iii.  xvii.,   xviii.,   we  find,   "  Otherwise   the 

105.  corn   would  never   spindle,   but    blade 

53.  yesty]  foaming,  frothy,  in  a  fer-  still,   and  run   all    to    leafe."      Hence 


SC.    I.] 


MACBETH 


99 


Though  castles  topple  on  their  warders'  heads  ; 

Though  palaces,  and  pyramids,  do  slope 

Their  heads  to  their  foundations  ;  though  the  treasure 

Of  nature's  germen  tumble  all  together. 

Even  till  destruction  sicken,  answer  me  60 

To  what  I  ask  you.  Vi.^vv.c 

1  Wz'Uk  Speak.  j^.  »-— ^'^     ^ 

2  Witch.  Demand. 

3  Witch.  '"^"^^        We'll  answer. 
I   Witch.  Say,  if  thou  'dst  rather  hear  it  from  our  mouths, 

Or  from  our  masters?    c^.-uL-; 
Macb.  Call  'em  ;    let  me  see  'em. 

I  Witch.  Pour  in  sow's  blood,  that  hath  eaten 

Her  nine  farrow  ;  grease,  that's  sweaten  65 

From  the  murderer's  gibbet,  throw 

Into  the  flame. 
All.  Come,  high,  or  low  ; 

Thyself,  and  ofifice,  deftly  show. 

57.  slope]  stoop  Capell  conj.  59.  germen]  Delius  ;  Germaine  Ff  i,  2  ;  germain 
Ff  3,  4  ;  germains  Pope;  germins  Theobald ;  german  Ehvin  ;  germens  Camb.  Edd. 
(Globe  ed.),  Dyce  (ed.  2).  all  together]  Pope;  altogether  Ff.  62.  thou  ^dst] 
Capell;  th' hadst  Ff.  63.  masters?]  Pope;  masters.  Ff;  masters'?  Capell. 


Shakespeare  must  refer  to  a  tempest  so 
violent  as  to  "lodge"  or  lay  the  young 
corn  before  it  is  heavy- eared. 

55.  lodg'd]  laid,  beaten  down.  Com- 
pare 2  Henry  VI.  III.  ii.  176  :  "  Like 
to  the  summer's  corn  by  tempest 
lodged"  ;  and  Richard  II.  iii.  iii.  163  ; 
"  Our  sighs  and  they  [tears]  shall  lodge 
the  summer  corn." 

57.  pyramids]  Not  the  pyramids  of 
Egypt,  but  used  of  any  towering  or 
spire-like  structure,  obelisk,  etc.  Greene 
(?)  uses  the  form  pyramis  in  1  Henry 
VI.  I.  vi.  21.  Coles's  Diet,  has  "  Pyra- 
mis :  an  Egyptian  building  like  a  spire- 
steeple." 

57.  slope]  Not  used  elsewhere  by 
Shakespeare. 

59.  germen]     germens,  .  i.e.     germs, 
seeds  of  matter,  in  the  largest  sense, 
seems  to  be  the  correct  reading  here. 
Craig  thinks  so  and  prints  it  so  in  his 
"  Oxford  "  text.     See  King  Lear,  iii.  ii. 
8  :  "  Crack  Nature's  moulds,  all  germens 
spill  at  once " ;  and  for  the  idea  com- 
pare Winter's  Tale,  iv.  iv.  490 : — 
"  Let  Nature  crush  the  sides  o'  the 
earth  together 
And  mar  the  seeds  within." 
The  collective  form  germen   (the  ger- 


maine of  the  Folio)  may,  however,  be 
correct. 

62,  63.  Say  .  .  .  masters  ?]  This 
should  be  assigned  to  all  the  sisters, 
not  to  "  I  Witch." 

64.  sow's  .  .  .  eaten]  Steevens  thinks 
Shakespeare  may  have  caught  this  idea 
from  the  laws  of  Kenneth  IL  of  Scot- 
land :  ^'I/a/ow  eate  hir  pigs,  let  hir 
he  f toned  to  death,  and  buried,  so  that 
no  man  eate  of  hir  flefh."  See  Holin- 
shed,  Hist.  Scot.  (1585),  p.  1336.  Top- 
sell,  Hist.  Four-footed  Beasts  (ed.  1658), 
p.  516,  also  mentions  this:  "Yet  will 
Hogs  eat  of  Swines  flefh,  yea  many 
times  the  dam  eateth  her  yong  ones  .  .  . 
fo  fhall  we  obferve  fome  Sows  to  de- 
vour the  fruit  of  their  own  wombs." 

65.  farrow]  The  Oxford  Diet,  quotes 
B.  Googe,  Heresbach's  Husb.  (1586), 
iii.  1496:  "If  you  will  have  two /ar- 
rowes  in  one  yeere " ;  and  the  Clar. 
Edd.,  Holland's  Pliny,  viii.  51:  "One 
sow  may  bring  at  one  farrow  twentie 
pigges." 

65.  sweaten]  irregularly  formed,  ob- 
viously to  rhyme  with  "eaten."  See 
Abbott,  344. 

67,  68.  Come  .  .  .  show]  This  is  a 
continuation   of  the  first  sister's  invo- 


100  MACBETH  [act  iv. 

Thunder.     First  Apparition,  an  armed  head. 

Macb.  Tell  me,  thou  unknown  power, — 

1  Witch.  He  knowsJhxJhpught : 
J*               Hear  his  speech^but^ay  thou  nought.  '  7° 

f         I  App.  Macbeth  r  Macbeth  nVTacbeth  !  beware  Macduff; 
Beware  the  thane  of  Fife. — Dismiss  me. — Enough. 

{^Descends. 

^         Macb.  Whate'er  thou  art,  for  thy  good  caution,  thanks : 

^  /  Thou  hast  harp'd  my  fear  aright. — But  one  word  more  :— 

.^ //       I  Witch.  He  will  not  be  commanded.     Here 's  another,        75 

i^  /  '  More  potent  than  the  first. 

'  / 

Thunder.     Second  Apparition,  a  bloody  child. 

2  App.  Macbeth  !  Macbeth  !  Macbeth  !— 
Macb.  Had  I  three  ears,  I  'd  hear  thee. 

2  App.  Be  bloody,  bold,  and  resolute :  laugh  to  scorn 

The  power  of  man,  for  none  of  woman  born  80 

Shall  harm  Macbeth.  {Descends. 

Macb.  Then  live,  Macduff:  what  need  I  fear  of  thee? 
But  yet  I  '11  make  assurance  double  sure. 
And  take  a  bond  of  fate  :  thou  shalt  not  live  ; 

71.  One  line  Rowe,  two  lines  Ff.         78-81.  Had  .  .  .  Macbeth]  three  lines 
Var.  1803,  viz.  Had  .  .  .  bold.  And  .  .  .  man,  For  .  .  .  Macbeth.  79.  Be 

.  .  .  scorn]  one  line  Rowe,  two  lines  Ff.         83.  assurance  double]  Pope ;  assur- 
ance :  double  F  1 ;  assurance,  double  Ff  2,  3,  4. 

cation,  and  should  not  be  assigned  to  See  also  sc.  xiv.  (p.  271):  "Be  silent, 

ALL,  as  in  the  text.  then,  for  danger  is  in  words." 

68,  76,  86.  an  armed  head,  etc.]  Up-  74.  harfd]  Cotgrave  has :  "  Parler  k 

ton,  Crit.  Obs.  1746,  says,  "The  armed  taston  :    to  speak   by  ghesse  or  conjee- 

head  represents  symbolically  Macbeth's  ture,  onely  to  harpe  at  the  matter." 

head  cut  off  and  brought  to  Malcolm  by  75.  i  Witch]  This  should  be  second 

Macduff.     The  bloody  child  is  Macduff  sister. 

untimely    ripped     from    his    mother's  76.  More  potent]  The   Second    Ap- 

womb.     The  child  with  a  crown  on  his  parition,   i.e.   Macduff,  is  more   potent 

head,  and  a  bough  in  his  hand,  is  the  than  the  first,  i.e.  Macbeth, 

royal  Malcolm,  who  ordered  his  soldiers  80,  81. /o»'  7ione  .  .  .  Macbeth]   See 

to  hew  them  down  a  bough  and  bear  it  Holinshed,  Hist.  Scot.  ii.  1746  (Boswell- 

before     them    to    Dunsinane."     Mull,  Stone's  Holinshed,  p.  36) :  "Andfuerlie 

Macbeth,  p.  xiii.,   thinks   the   "armed  herevpon,  had  he  put  Macduffe  todeath, 

head"  is  intended  to  prefigure  "war-  but  that  a  certaine  witch,  whomehee  had 

like  Siward  "  ;  and  the  "  bloody  Child  "  in  greate  truft,  had  told  that  he  should 

the  son  of  Macduff  slain  by  Macbeth,  neuer  be  flaine  with  man  borne  of  anie 

70.  say  .  .  .  noMg-A<]Steevens  quotes  woman,  nor  vanquifhed  till  the  wood  of 

Marlowe's  Doctor  Faustus,  sc.  x.  (p.  303,  Bernane  came  to  the   caftell  of  Dun- 

ed.  Bullen) :—  finane."                                             ,  .  ,  -, 

"demand  no  questions —  83,  84.  assurance  .  .  .  bond  0/  Jate] 

But  in  dumb  silence  let  them  come  Anotherof  Shakespeare's  legal  allusions. 

and  go."  Macbeth,  unwitting  that  Macduff  is  not 


sc.  I]  MACBETH  101 

That  I  may  tell  pale-hearted  fear  it  lies,  85 

And  sleep  in  spite  of  thunder. — 

Thunder.     Third  Apparition^  a  child  crowned,  with  a  tree  in 

his  hand. 

What  is  this, 
That  rises  like  the  issue  of  a  king ; 
And  wears  upon  his  baby  brow  the  round 
And  top  of  sovereignty  ? 

All.  Listen,  but  speak  not  to 't. 

3  App.  Be  lion-mettled,  proud,  and  take  no  care  90 

/    Who  chafes,  who  frets,  or  where  conspirers  are  : 
Macbeth  shall  never  vanquish'd  be,  until 
Great  Birnam  wood  to  high  Dunsinane  hill 
Shall  come  against  him.  [Descends. 

Macb.  That  will  never  be  : 

Who  can  impress  the  forest ;  bid  the  tree  95 

Unfix  his  earth-bound  root?     Sweet  bodements  !  good  ! 
Rebellious  head,  rise  never,  till  the  wood 
Of  Birnam  rise ;  and  our  high-plac'd  Macbeth 

86,  87.  Whal  .  .  .  king]  so  Rowe,  one  line  Ff.  89.  top]  type  Theobald 

conj.  93.  Birnam]  F  4 ;  Byrnam  Ff  i,  2,  3.  97.  Rebellious  head]  Theobald 
(Warburton) ;  Rebellious  dead  Ff;  Rebellion's  head  Hanmer  (Theobald  conj.). 

98.  Birnam]  Byrnan  F  i.     our]  your  S.  Walker  conj. 

in  the  number  "  of  woman  born,"  is  on  the  first  syllable,  with  the  last  syl- 
assured  that  Macduff  cannot  harm  him.  lable  long,  elsewhere  in  the  play.  Both 
When  he  says  that  Macduff  "  shall  not  pronunciations  seem  to  have  been  em- 
live,"  he  means  to  bind  fate  to  perform  ployed  by  the  old  Scottish  writers  like 
the  promise,  and  make  his  own  "  assur-  Wyntoun. 

ance    double    sure"   by   slaying    him.  97.   Rebellious     head]     "  Rebellion's 

See   Rushton,  Shakespeare  a  Lawyer,  head,"  the  conjecture  of  Theobald,  has 

1858,  p.  20 :  "  Referring  not  to  a  single,  been   almost    universally  adopted,  and 

but  to  a  conditional  bond,  under  or  by  rightly  so.     "  In  the  present  passage," 

virtue  of  which  when  forfeited,  double  say   the  Clar.    Edd.,  "  the   expression, 

the  principaJ   sum    was   recoverable."  '  Rebellion's  head' or  '  Rebellious  head' 

Compare  in.  ii.  50  ante.  (whichever  be  the  true  reading),  is  sug- 

89.  top]  Theobald's  conjecture,  type,  gested  to  Macbeth  by  the  apparition  of 

is,   for   Theobald,   singularly  unhappy,  the  armed  head,  which  he  misinterprets. 

Grant  White  has  an  excellent  note  to  as  he  misinterpreted  the  prophecies  of 

the  effect  that  the  crown  not  only  com-  the  others."     For  "  head"  in  the  sense 

pletes   (especially  in  the  eye  of  Mac-  of  armed  force,  see  1  Henry  IV,  iii.  ii. 

beth  the  usurper)  and  rounds,  as  with  167  :    "  A   mighty   and  a  fearful  head 

the  perfection  of  a  circle,  the  claim  to  they  are " ;   ib.    iv.  i.  80,  iv.  iii.    103 ; 

sovereignty,  but  it  is,  figuratively,  the  and    Hamlet,    iv.     v.     loi :     "  young 

top,  the  summit,  of  ambitious  hopes.  Laertes,  in  a  riotous  head." 

93.  Birnam]  a  high  hill  near  Dunkeld,  gS.  Birnam]  The  Folio  Byrnan  is  a 

12  miles  W.N.W.  of  Dunsinnan,  which  form  of  Birnam,  and  not  a  mere  error, 

is  7  miles  N.E.  of  Perth.  See  the  quotation  from  Holinshed,  80 

93.  Dunsinane]  In  modern  spelling,  ante. 

Dunsinnan.     The  word  here  seems  to  98.  our  .  .  .  Macbeth]  A  somewhat 

be  accented  on  the  second  syllable,  but  unusual  expression,  but  it  seems  to  be 


102  MACBETH  [act  iv. 

Shall  live  the  lease  of  nature,  pay  his  breath 

To  time,  and  mortal  custom. — Yet  my  heart  lOO 

Throbs  to  know  one  thing:  tell  me  (if  your  art 

Can  tell  so  much),  shall  Banquo's  issue  ever 

Reign  in  this  kingdom  ? 

All.  Seek  to  know  no  more. 

Macb.  I  will  be  satisfied  :  deny  me  this, 

And  an  eternal  curse  fall  on  you  !     Let  me  know. —   105 
Why  sinks  that  cauldron  ?  and  what  noise  is  this  ? 

[Hautboys. 

1  Witch.  Show  ! 

2  Witch.  Show  ! 

3  Witch.   Show ! 

All.  Show  his  eyes,  and  grieve  his  heart ;  no 

Come  like  shadows,  so  depart. 

A  show  of  eight  Kings,  the  last  with  a  glass  in  his  hand ; 

^A.l<[Ci\]0  following. 

Macb.  Thou  art  too  like  the  spirit  of  Banquo  :  down  ! 

Thy  crown  does  sear  mine  eye-balls  : — and  thy  hair,  . 
Thou  other  gold-bound  brow,  is  like  the  first : — 
A  third  is  like  the  former  : — filthy  hags  !  115 

Why  do  you  show  me  this  ? — A  fourth? — Start,  eyes  ! 
What !  will  the  line  stretch  out  to  the  crack  of  doom  ? 
Another  yet? — A  seventh  ? — I  '11  see  no  more  : — 
And  yet  the  eighth  appears,  who  bears  a  glass, 

105,  106.  know. — Why'l  know  Why  S.  Walker  conj.  iig.  eighth']  eight 
Ff  I,  2. 

merely  equivalent  to  "  ourscif,  Macbeth,  see  if  thou  canst  find  out  Sneak's  noise  ; 

the   King."     Macbeth   is    emphasising  Mistress  Tearsheet  would  fain  hear  some 

his  high  position.      '  music."      The  term  was  also  used  by 

99.  the  lease  of  natnre']'N;MuTe's  term,  Milton,  Dryden,  and  even  Wycherley, 
the  lease  of  life;  another  legal  reference,  who  has  it  in  the  sense  of  "  company  " 
Compare  ni.  ii.  38  ante.  without  any  reference  to  music.     Plain 

100.  mortal  ctistom]  the  custom  of  Dra/rr,  i.  i.:  "a  whole  ?Jots£  of  flatterers." 
mortality,  the  universal  debt.  It  would  seem  to  be  analogous  to  the 

106.  7ioise]  A  concert  or  company  of  expression  "  Cry  of  players,"  Hamlet, 
musicians,  usually  three  in  number,  who  iii.  ii.  289. 

attended  taverns,  ordinaries,  etc.,  was  iii.  ^4  s/i07f  ..  ./oWort'j;;^]  The  stage- 
called  a  "  noise."     There  are  many  ex-  direction  in  the  Folio :  "  A  shew  oi  eight 
amples  in  the  dramatists  :  e.g.  one  of  kings,  and  Banquo  last,  with  a  glasse  in 
the  earliest  is  Lyly's  Mother  Bombie,  his  hand,"  like  many  others  for  which 
III.  iv. : —  Shakespeare  is  not  responsible,  is  clearly 
"  Then  I  wish'd  for  a  noyse  wrong  (see  line  119),  unless  perhaps  we 
Of  crack-halter  Boyes  punctuate  v\ith  a  colon  after  "  Banquo," 
On    those    hempen    strings   to  be  and  add  "  the  "  before  "  last." 

twanging."  119.  the  eighth]ltv/il\he  noticed  that 

See  also  ^  Henry  IV.  u.  iv.  t2:  "And  Shakespeare  refers  to  kings  only,  omit- 


SC.    I.] 


MACBETH 


103 


Which  shows  me  many  more ;  and  some  I  see, 
That  two-fold  balls  and  treble  screptres  carry. 
Horrible  sight! — Now,  I  see,  'tis  true; 
For  the  blood-bolter'd  Banquo  smiles  upon  me, 
And  points  at  them  for  his. — What!  is  this  so? 
Witch.  Ay,  Sir,  all  this  is  so : — but  why 
Stands  Macbeth  thus  amazedly? — 
Come,  sisters,  cheer  we  up  his  sprites. 
And  show  the  best  of  our  delights. 
I  '11  charm  the  air  to  give  a  sound, 


1 20 


125 


130 


While  you  perform  your  antic  round ; 
That  this  great  king  may  kindly  say, 
Our  duties  did  his  welcome  pay. 

{Music.      The  Witches  dance,  and  vanish. 
Macb.  Where  are  they?     Gone? — Let  this  pernicious  hour 
Stand  aye  accursed  in  the  calendar ! — 
Come  in,  without  there  ! 


124.   What!  is]  What?  is  F  i ;  What  is  Ff  2,  3,  4  ;    What,  is  Pope. 
Where  .  .  .  hour]  one  line  Rowe,  two  lines  Ff. 


133. 


ting  all  mention  of  Mary  Queen  of  Scots, 
in  the  "vision."  Shakespeare  follows 
Holinshed  in  connecting  Banquo  with 
James  I.  (History  of  Scotland,  172  sqq.). 

121.  ttvo-fold  .  .  .  sceptres]  The  two- 
fold balls  are  usually  construed  as  refer- 
ring to  the  double  coronation  of  James, 
at  Scone  and  at  Westminster.  The 
"treble  sceptres"  are  in  all  probability 
those  of  England,  Scotland,  and  Ireland  ; 
but  the  expression  may  refer  to  the  title 
assumed  by  James  on  24  October,  1604, 
viz.  "The  Most  High  and  Mightie 
Prince,  James,  by  the  Grace  of  God, 
King  of  Great  IBritaine,  France,  and 
Ireland,  Defender  of  the  Faith."  We 
find  in  Holinshed,  iii.  979a  and 
1 1706:  "The  executours  of  the  said 
King  [Henry  VIII.]  ...  did  cause  his 
Sonne  and  heire  ...  to  be  proclaimed 
king  of  this  realme  by  the  name  of 
Edward  the  Sixt,  King  of  England, 
France  and  Ireland,  defender  of  the 
faith.  .  .  .  The  said  lords  ...  in  most 
solemne  manner  proclaimed  the  new 
queene  by  this  name  and  title :  Eliza- 
beth by  the  grace  of  God  queene  of  Eng- 
land, France,  and  Ireland,  defender  of 
the  faith,  etc."  In  each  case  therefore 
there  were  "  treble  sceptres." 

123.  blood-bolter'd]  i.e.  with  the  hair 
in  tangled  knots,  or  clotted  or  matted 
together  in  a  coagulated  mass.     This 


obviously  refers  to  the  "  trenched 
gashes "  of  iii.  iv.  27  and  the  "  gory 
locks"  of  III.  iv.  51.  Steevens  refers  to 
the  word  as  occurring  in  the  form  halter 
in  Holland's  Pliny,  xii.  xvii.  (p.  370, 
1601),  of  the  "shag  long  haires"  of  a 
goat's  beard,  "  Now  by  reason  of  dust 
getting  among  it,  it  baltereth  and 
cluttereth  into  knots  and  bals."  An- 
other form  of  the  word  occurs  in  the 
anonymous  play  Arden  of  Fevershame, 
III.  i.  73  (1592) :  "  Me  thinks  I  see  them 
with  their  bolstred  haire,"  etc.  Malone 
says  that  "  boltered "  is  a  provincial 
term  well-known  in  Warwickshire,  and 
probably  in  some  other  counties. 
When  a  horse,  sheep,  or  other  animal 
perspires  much,  and  any  of  the  hair  or 
wool  in  consequence  of  such  perspiration 
or  any  redundant  humour,  becomes 
matted  in  tufts  with  grime  and  sweat, 
he  is  said  to  be  boltered ;  and  wherever 
the  blood  issues  out  and  coagulates,  for- 
ming the  locks  into  hard  clotted  bunches, 
the  beast  is  said  to  be  blood-boltered. 
The  word  seems  also  to  have  been  ap- 
plied in  Warwickshire  to  snow,  and  also 
to  lumps  of  flour  in  a  hasty  pudding. 

125-135.  Ay,  Sir,  .  .  .  there]  For  good 
and  weighty  reasons  which  are  set  forth 
in  the  Introduction,  this  passage  must, 
beyond  question,  be  rejected  from  the 
authentic  text  of  Macbeth. 


104  MACBETH  [act  iv. 

Enter  Lenox. 

Len.  What's  your  grace's  will?   135 

Macb.   Saw  you  the  weird  sisters  ? 

Len.  No,  my  lord. 

Macb.  Came  they  not  by  you  ? 

Len.  No,  indeed,  my  lord. 

Macb.  Infected  be  the  air  whereon  they  ride ; 

And  damn'd  all  those  that  trust  them  ! — I  did  hear 
The  galloping  of  horse :  who  was 't  came  by  ?  140 

Len.  'T  is  two  or  three,  my  lord,  that  bring  you  word, 
Macduff  is  fled  to  England. 

Macb.  Fled  to  England  ? 

Len.  Ay,  my  good  lord, 

Macb.  Time,  thou  anticipat'st  my  dread  exploits : 

The  flighty  purpose  never  is  o'ertook,  145 

Unless  the  deed  go  with  it.     From  this  moment, 

The  very  firstlings  of  my  heart  shall  be 

The  firstlings  of  my  hand.     And  even  now. 

To  crown  my  thoughts  with  acts,  be  it  thought  and  done : 

The  castle  of  Macduff  I  will  surprise  ;  150 

Seize  upon  Fife  ;  give  to  the  edge  o'  the  sword 

His  wife,  his  babes,  and  all  unfortunate  souls 

That  trace  him  in  his  line.     No  boasting  like  a  fool ; 

136.  weird]  Weyard  F  i ;  wizard  Ff  2,  3  ;  wizards  F  4.  144.  [Aside']  John- 
son. 147.  firstlings]  F  i ;  firstling  Ff  2,  3,  4,  148.  firstlings]  F  i ;  first- 
ling Rowe  (ed.  2). 

144.  ajiticipat'st]  preventest,  by  tak-  the  first  acts  of  the  hand"  (Clar.  Edd.). 

ing  away  the  opportunity  (Johnson).  The  only  other  passage  where  the  word 

144.  exploits]  Perhaps  here  in  the  occurs  in  the  plays  is  Troilus  and 
sense  of  deed,  feat,  skilful  achievement,  Cressida,  Prologue,  27  : — 

with  a  reference  possibly  to  the  old  legal  "  our  play 
meaning  of  citation  or  summons.  Cot-  Leaps  o'er  the  vaunt  and  firstlings 
grave's  Diet.  (161 1)  has  "  Exploict  :  of  those  broils." 
an  adiournement  or  citation  "  ;  and  the  The  Oxford  Diet,  quotes  from  Coverdale 
Oxford  Diet,  quotes  from  Ma\ynes,Aiic.  {1535),  Prov.  3-9 :  "  Honoure  the  Lorde 
Law-Merch,  457,  "any  summons  or  ...  with  ye  firstlinges  of  all  thine  en- 
arrest,  exploit  or  assignement."  crease." 

145.  flighty]  swift,  fleet,  a  somewhat  153.  trace]  in  the  sense  of  succeeding, 
rare  usage.  The  Oxford  Diet,  quotes  following  in,  another's  track,  as  in 
Hulvet  (1552),  "  Flighty, /frMJAr."    Com-  1  Henry  IV.  iii.  i.  47: — 

pare  for  the  sentiment  All's  Well  that  "And    bring  him    out    that   is   but 

Ends  Well,  v.  iii.  40  : —  woman's  son 

"  on  our  quick'st  decrees,  Can  trace  me  in  the  tedious  ways 

The  inaudible  and  noiseless  foot  of  of  art." 

Time  And  Hamlet,  v.  ii.  125  :  "  his  semblable 

Steals  ere  we  can  effect  them."  is  his  mirror,  and  who  else  would  trace 

147.  148.  firstlings    .    .    .  firstlings]  him,  his  umbrage,  nothing  more." 
"  the  first  conceptions  of  the  heart  and 


sc.  II.]  MACBETH  105 

This  deed  I  '11  do,  before  this  purpose  cool ; 

But  no  more  sights! — Where  are  these  gentlemen?     155 

Come,  bring  me  where  they  are.  [Exeunt. 

SCENE  W.—Fife.     A  room  in  Macduff's  castle. 

Enter  Lady  Macduff,  her  Son,  and  ROSSE. 

L.  Macd.  What  had  he  done,  to  make  him  fly  the  land  ? 

Rosse.  You  must  have  patience,  Madam. 

L.  Macd.  He  had  none  : 

His  flight  was  madness  :  when  our  actions  do  not, 

Our  fears  do  make  us  traitors. 
Rosse.  You  know  not, 

Whether  it  was  his  wisdom,  or  his  fear.  5 

L.  Macd.  Wisdom !  to  leave  his  wife,  to  leave  his  babes. 

His  mansion,  and  his  titles,  in  a  place 

From  whence  himself  does  fly?     He  loves  us  not : 

Jtle  wants  the  natural  touch  ;  for  the  poor  wren, 

The  most  diminutive  of  birds,  will  fight,  ,-Jo     a       j_^^ 

Her  young  ones  in  her  nest,  against  the  owl.  L-   ^--'^ 

All  is  the  fear,  and  nothing  is  the  love ; 

As  little  is  the  wisdom,  where  the  flight 

So  runs  against  all  reason. 
Rosse.  My  dearest  coz, 

I  pray  you,  school  yourself:  but,  for  your  husband,       15 

He  is  noble,  wise,  judicious,  and  best  knows 

I.  L.  Macd.]  wife  Ff  passim.  14.  coz]  cousin  Pope,  Theobald. 

Scene  //.]  It  must  be  confessed  that  titled,  his  possessions  ;  but  title-deeds 
portions  of  this  scene,  notably  lines  30-  seems  more  to  the  point,  as  in  Henry  V. 
64,  do  not  sound  like  Shakespeare's,  i.  i.  87  :  "  his  true  titles  to  some  ancient 
The  prattling  of  MacdufTs  son  may  dukedoms."  "  Title,"  in  English  Law, 
seem  a  little  far-fetched  to  us;  but  pes-  is  the  mode  of  acquiring  a  real  right, 
sibly  it  satisfied  his  public.  It  is  note-  Cowell,  Law  Diet.  ed.  170S,  defines: 
worthy  that  Davenant  in  his  version  "titula  est  justa  causa  possidendi  quod 
leaves  out  these  lines.  By  the  murder  nostrum  est,"  signifying  "  the  means 
of  Macduff  s  young  son  on  the  stage  whereby  a  Man  cometh  to  Land."  The 
Shakespeare  perhaps  "  violates  the  notion  of  "  right "  or  "  claim  of  right  " 
modesty  of  art";  but  as  Professor  was  gradually  transferred  to  theinstru- 
Raleigh  (Shakespeare,  p.  12^)  remarks,  ments  which  were  evidence  of  the  right, 
comparing  it  with  the  blinding  of  Glou-  9.  natural  iottch]  the  feeling  of  natural 
cester  in  Kitig^  Lear,  t  is  a  "venial  affection,  "natural  sensibility"  (John- 
transgression."  son).       Compare    Two    Gentlemen    of 

4.  traitors']  "Our  flight  is  considered  Verona,  11.  vii.  18:  "the  wily /o«cA  of 

as     an     evidence     of     our      treason"  love";    and    The   Tempest,   v.    i.    21: 

(Steevens).  "  Hast  thou,  which  art  but  air,  a  touch, 

7,  titles]  This  is  usually  explained  to  a  feeling."     Probably  Shakespeare  was 

mean  everything  to  which  he  was  en-  alluding  to  the  golden-crested  wren. 


106 


MACBETH 


[act   IV. 


The  fits  o'  the  season,     I  dare  not  speak  much  further : 

But  cruel  are  the  tinmes,  when  we  are  traitors, 

And  do  not  know  ourselves ;  when  we  hold  rumour 

From  what  we  fear,  yet  know  not  what  we  fear,  20 

But  float  upon  a  wild  and  violent  sea, 

Each  way,  and  move. — I  take  my  leave  of  you  : 

19.  know]  hiowH  Hanmer.  19,  20.  we  hold  rumour  .  .  .  we  .  .  .  we]  we 
bode  ruin  .  ,  .  we  .  .  .  we,  or  the  bold  running  .  .  .  they  .  .  .  they  Johnson 
conj.  21.  sea,]  sea  many  Edd. ;  Sea  F  i.  22.  Each  way,  and  move.]  F  i ; 
Each  way  and  wave.  Theobald  conj. ;  And  move  each  way.  Capell ;  And  each  way 
move.  Keightley  (Steevens  conj.) ;  Each  ivay,  and  move—  Johnson  conj.  ;  Each 
sway  and  move  Staunton  conj. ;  Each  way  it  moves  Hudson  (Daniel  conj.) ;  Each 
day  a  new  one  Ingleby  conj.  ;  Each  way,  and  none  Camb.  Edd.  conj. ;  Each 
wayward  move  Leighton  conj.;  Each  way  zve  move  Rolfe  conj. 


17.  The  fits  0'  the  season]  Steevens 
ejfplains,  perhaps  rightly,  as  the  violent 
disorders  oi  the  season,  its  convulsions; 
and  quotes  Coriolanus,  iii.  ii.  33  :  "  the 
violent  fit  o'  the  time."  Herford  ex- 
plains as  the  "  critical  emergencies  of 
the  time."  The  metaphor  is  of  course 
from  the  fits  of  an  intermittent  fever. 
Compare  "life's  fitful  fever,"  iii.  ii.  23 
ayite. 

ly.  ourselves]  perhaps  in  the  recip- 
rocal meaning  of  "  one  another." 

19,  20.  when  we  hold  .  .  .  fear] 
"  When  we  are  led  by  our  own  fears  to 
bel  ieve  every  rumour  of  danger  we  hear, 
yet  are  not  conscious  to  ourselves  of 
any  crime  for  which  we  should  be  dis- 
turbed with  those  fears"  (Steevens). 
The  Camb.  Edd.  say:  "  It  is  uncertain 
whether  this  very  difficult  expression 
means  '  When  we  interpret  rumour  in 
accordance  with  our  fear,'  or  '  w  hen 
our  reputation  is  derived  from  actions 
which  our  fear  dictates.' "  Case  thinks 
the  meaning  may  be  :  "  We  are  traitors 
and  don't  know  it ;  our  fears  give  rise  to 
definite  rumours  and  yet  are  themselves 
undefined." 

22.  Each  way,  and  move]  Each  way 
AMOVED,  i.e.  stirred,  roused,  excited  or 
agitated  in  every  way,  is,  I  believe, 
what  Shakespeare  wrote,  and  not  the 
senseless  corruption  which  appears  in 
every  text.  And  the  comma  of  the  Folio 
should  follow  "  sea  "  and  not  "  way." 
No  satisfactory  emendation  has  ever 
been  proposed  for  this  difficult  and  ob- 
scure little  crux  of  the  Folio  text.  The 
suggested  reading  is,  it  is  hoped,  as 
nearly  perfect  as  can  be  both  in  sense 
and  form.  It  does  no  violence  to  the  old 
text,  and  it  restores  a  word  in  my  opinion 


long  lost  to  Shakespeare's  vocabulary. 
Although  now  obsolete,  the  word  amove 
(O.  Fr.  amov-er,  amouv  oir)  in  the  sense 
of  "  stir  up,"  "  excite,"  etc.  (any  action, 
a  person  to  action,  the  heart,  blood,  emo- 
tions, etc.)  is  not  uncommon  in  Early 
English  literature,  both  with  a  transitive 
(usually  pass.)  and  intransitive  mean- 
ing. Many  examples  may  be  found  in 
the  Oxford  Diet. :  e.g.  Chaucer,  Boeth. 
I.  V.  23:  "  Sche  .  .  .  nothing  amoeued 
with  my  compleyntes  seide  thus";  id. 
Clerkes  Tale,  442  (498  ed.  Pollard)  [of 
Griselda]: — 

"  When   she   had   herd  al  this  she 
nought  ameucd  {v.l.  amoued] 
Neyther  in  word  in  cheer  [chiere] 
or  countenance." 
Greene,   Poems,    136 :    "  At   all    these 
cries  my  heart  was  sore  amoved  "  ;  and 
Spenser,    Faerie     Qneene,    11.    i.    12 : 
"  Therewith   amoved    from    his    sober 
mood";  id,  i.  iv.  45:  "She  .  .  .  him 
amoves  with  speaches  seeming  fit  "  ;  id. 
I.  viii.  21  :  "  At  her  so  pitteous  cry  was 
much  amoov'd"  ;  id.  i.  ix.  18  : — 

"  And   sad    remembrance    now   the 


prmce  amoves 
With   fresh   desire 


his 


voyage  to 
pursew." 
Shakespeare  uses  the  figurative  mean- 
ing here,  and  in  Timoii  of  Athens,  i.  i. 
46  :  "  My  free  drift  .  .  .  moves  itself  in 
a  wide  sea";    but  the  literal  meaning 
in    an    exactly   parallel    passage,    viz. 
Cymbeline,  ill.  i.  28,  where  the  Queen, 
speaking  of  Caesar's  shipping,  says  : — 
"  On  our  terrible  seas, 
Like  egg-shells  moved  upon  their 

surges,  crack'd 
As  easily  'gainst  our  rocks." 
The  form  amove  was  becoming  obsolete 


SC.    II.] 


MACBETH 


107 


Shall  not  be  long  but  I  '11  be  here  again. 

Things  at  the  worst  will  cease,  or  else  climb  upward 

To  what  they  were  before. — My  pretty  cousin,  25 

Blessing  upon  you ! 
L.  Macd.  Father'd  he  is,  and  yet  he 's  fatherless, 
Rosse.  I  am  so  much  a  fool,  should  I  stay  longer, 

It  would  be  my  disgrace,  and  your  discomfort : 

I  take  my  leave  at  once.  {Exit. 

L.  Macd.  Sirrah,  your  father 's  dead  :  30 

And  what  will  you  do  now?     How  will  you  live? 
Son.  As  birds  do,  mother. 

L.  Macd.  What,  with  worms  and  flies  ? 

Son.  With  what  I  get,  I  mean  ;  and  so  do  they. 
L.  Macd.  Poor  bird  !  thou  'dst  never  fear  the  net,  nor  lime, 

The  pit-fall,  nor  the  gin.  35 


27.  One  line  Rowe,  two  lines  Ff. 

in  Shakespeare's  time  (except  in  the 
legal  sense,  which,  perhaps,  Shake- 
speare had  here  in  mind) ;  and  the 
blunder  of  the  Folio  is  one  which  might 
readily  be  made  by  careless  printers, 
ignorant  or  forgetful  of  the  older  form, 
and  either  printing  from  dictation  or 
from  a  prompt  copy  of  Shakespeare's 
MS.  There  are  very  many  analogous 
forms  to  be  found  in  the  Elizabethan 
poets  and  dramatists,  e.g.  "awarrant"  for 
warrant  and  "avow"  for  vow  in 
Greene's  jfanies  the-  Fourth,  Induction, 
lines  95,  99  (ed.  Churton  Collins, 
1905,  vol.  2),  where  Oberon  says  :  "  Nay, 
for  their  sport  I  will  giue  them  this 
gift:  to  the  Dwarfe  I  giue  a  quicke 
wit,  pretlie  [sic]  of  body  and  awarrant 
his  preferment  to  a  Princes  Service  .  .  . 
and  avow,  that  if  in  all  distresses  he 
call  vpon  me,  to  helpe  him."  Other 
examples  are  *'mate"  and  "amate," 
"down"  and  "  adown,"  "  cate  "  and 
"  acate,"  "mend"  and  "amend,"  etc. 
See  note  on  v.  i.  75  post.  In  many 
words  with  a-  the  force  of  the  prefix  is 
hardly  apparent,  so  that  there  is  little  or 
no  difference  in  sense  between  the  forms, 
and  they  were  at  length  confusedly 
lumped  together  in  idea.  See  the  Ox- 
ford Diet,  hereon. 

The  only  other  passable  readings  are 
Capell's  "  and  move  each  way,"  which 
is  very  tame;  Steevens's  conjecture, 
"  And  each  way  move,"  which  is  also 
tame ;  and  "  each  way  and  none  "  of  the 
Camb.  Edd.,  who  explain  it  thus  :  "  we 


34.  One  line  Theobald,  two  lines  Ff, 

are  floating  in  every  direction  upon  a 
violent  sea  of  uncertainty,  and  yet  make 
no  way." 

23.  Shall  itot]  The  Folio  is  evidently 
wanting  here,  and  either  "  It"  or  "  I  " 
is  essential  to  the  sense.  The  phrase  is 
merely  an  example  of  a  not  uncommon 
colloquial  abbreviation,  or  at  any  rate, 
of  an  unemphatic  monosyllable  being 
carelessly  omitted  by  the  printers.  See 
Abbott,  Gram.  ss.  315,  461 ;  King  jfohn, 
III.  iv.  78;  1  Henry  IV.  iv.  ii.  83; 
and  Twelfth  Night,  iv.  ii.  21 ;  also 
The  Tempest,  i.  ii.  419  :  "  It  goes  on,  I 
see."  Examples  of  the  omission  of  the 
subject  are,  however,  to  be  found  in 
Elizabethan  English.  Liddell  quotes 
Sidney's  Arcadia,  Sommer  repr.,  p.  41  : 
"  Then  as  careluU  he  was  what  to  do 
himselfe :  at  length  [he]  determined 
never  to  leave  seeking  him." 

29.  my  disgrace]  i.e.  to  my  manhood. 

30.  Sirrah]  "  not  always  a  term  of 
reproach,"  says  Malone,  "  but  some- 
times used  by  masters  to  servants, 
parents  to  children,  etc. "  ;  also  occa- 
sionally to  women:  Antony  atid  Cleo- 
patra, V.  ii.  229. 

32.  with]  i.e.  on.  See  v.  v.  13,  and 
Richard  II.  iii.  ii.  175:  "I  live  with 
bread  like  you  "  ;  and  1  Henry  IV.  in, 
ii.  162  :  "  I  had  rather  live  with  cheese 
and  garlic." 

34.  lime]  bird  lime.  Compare  Tem- 
pest, IV.  i.  246 :  "  Monster,  come,  put 
some  lime  upon  your  fingers." 

35.  gin]  snare.      Compare    Twelfth 


108  MACBETH  [act  ^. 

Son.  Why  should  I,  mother  ?     Poor  birds  they  are  not  set  for. 

My  father  is  not  dead,  for  all  your  saying. 
L.  Macd,  Yes,  he  is  dead :  how  wilt  thou  do  for  a  father? 
Son.  Nay,  how  will  you  do  for  a  husband  ? 
L.  Macd.  Why,  I  can  buy  me  twenty  at  any  market.  40 

Son.  Then  you  '11  buy  'em  to  sell  again. 
L.  Macd.  Thou  speak'st  with  all  thy  wit ; 

And  yet,  i'  faith,  with  wit  enough  for  thee. 
Son.  Was  my  father  a  traitor,  mother? 

L.  Macd.  Ay,  that  he  was.  45 

Son.  What  is  a  traitor? 
L.  Macd.  Why,  one  that  swears  and  lies. 
Son.  And  be  all  traitors  that  do  so  ? 
L .  Macd.  Every  one  that  does  so  is  a  traitor,  and  mustbe 

hanged.  5° 

Son.  And  must  they  all  be  hanged  that  swear  and  lie? 
L.  Macd.  Every  one. 
Son.  Who  must  hang  them  ? 
L.  Macd.  Why,  the  honest  men. 
Son.  Then  the  liars  and  swearers  are  fools ;  for  there  are     55 

liars  and  swearers  enough  to  beat  the  honest  men, 

and  hang  up  them. 
L.  Macd.  Now  God  help  thee,  poor  monkey ! 

But  how  wilt  thou  do  for  a  father? 
Son.   If  he  were  dead,  you  'd  weep  for  him  :  if  you  would      60 

not,  it  were  a  good  sign  that  I  should  quickly  have 

a  new  father. 
L.  Macd.  Poor  prattler,  how  thou  talk'st ! 

Enter  a  Messenger. 

Mess.  Bless  you,  fair  dame  !  I  am  not  to  you  known, 

Though  in  your  state  of  honour  I  am  perfect.  65 

I  doubt,  some  danger  does  approach  you  nearly : 

36.  One  line  Pope,  two  lines  Ff.         38.  One  line  Rowe,  two  lines  Ff.         49, 
50.  Prose  Pope,  two  lines  Ff.        58,  59.  As  Ff ;  prose  Pope. 

Night,  u.  V.  g2  :  "  Now  is  the  woodcock  65.  state  .   .   .  perfect]  pedectly  nc- 

near  the  gin."  quainted   with    your    rank.      Compare 

36.  Poor  .  .  .  for]  "  In  life  traps  are  Richard  III.  iii.  vii.  120  :  "  Your  state 

not  set  for  the  poor  but  for  the  rich  "  of  fortune,  and  your  due  of  birth." 

(Clar.  Edd.).    '•  Poor "  is  emphatic,  and  66.  I  doubt]  i.e.  I   fear;    a  not  un- 

«'  birds  "  is  probably  the  object  of  "  set  common  usage.     Compare  Richard  II. 

for";    "they"  referring  to  the  "net,"  in.  iv.  69 : — 

"  lime,"  etc.  "  Depress'd  he  is  already,  and  de- 

57.  hang  up  them]  Compare  Romeo  posed 

and  ytiliet,  iv.  ii.  41  :    "  Go  thou  to  'Tis  doubt  he  will  be." 

Juliet,  help  to  deck  up  her."  And  Bacon,  Essays,  xxii.  Of  Cunning 


sc.  II.]  MACBETH  109 

If  you  will  take  a  homely  man's  advice, 
Be  not  found  here;  hence,  with  your  little  ones. 
To  fright  you  thus,  methinks,  I  am  too  savage  ; 
To  do  worse  to  you  were  fell  cruelty,  70 

Which  is  too  nigh  your  person.     Heaven  preserve  you  ! 
I  dare  abide  no  longer.  [Exit, 

L.  Macd.  Whither  should  I  fly  ? 

I  have  done  no  harm.  But  I  remember  now 
I  am  in  this  earthly  world,  where,  to  do  harm 
Is  often  laudable;  to  do  good,  sometime,  75 

Accounted  dangerous  folly  :  why  then,  alas  ! 
Do  I  put  up  that  womanly  defence. 
To  say,  I  have  done  no  harm  ?     What  are  these  faces  ? 

Enter  Murderers. 

Mur.  Where  is  your  husband  ? 

L.  Macd.   I  hope,  in  no  place  so  unsanctified,  80 

Where  such  as  thou  may'st  find  him, 
Mur.  He 's  a  traitor. 

Son.  Thou  liest,  thou  shag-hair'd  villain ! 
Mur.  What,  you  t%g  ! 

[Stabbing  him. 
Young  fry  of  treachery  ! 
Son.  He  has  kill'd  me,  mother ;  run  away,  I  pray  you  !  [Dies. 
[Exit  Lady  Macduff,  crying  "  Murder  !  "  and  pursued 
by  the  Murderers. 


70.  worse  to  jom]  less,  to  you  Hanmer  ;  less  to  you,  Capell.  72.  Whither] 
Ff  3,  4  ;  Whether  Ff  i,  2.  78.  One  line  Rowe,  two  lines  Ff.  /  have]  F  i ; 
I'd  Theobald ;  I've  Dyce  (ed.  2).  82.  shag-hair'd]  Singer  (ed.  2)  (Steevens 
conj.) ;  shagge-ear'd  Ff  i,  2  ;  shag-ear^d  F  3,  Camb.  Edd. 

(ed.  Singer,  1868,  p,  81) :  "  If  a  man  72,  whither]  See  iii.  vi.  29  ante. 
would  crosse  a  Businesse,  that  he  doubts  82.  shag-hair'd]  This,  the  certain  con- 
some  other  would  handsomely  and  jecture  of  Steevens,  has  been  rightly 
effectually  move,"  etc, ;  ib.  xxviii.  Of  adopted  by  almost  all  editors.  The  same 
Expense  (do,  p,  103)  "  but  doubting  to  epithet  occurs  in  2  Henry  VI.  in,  i.  367  : 
bring  themselves  into  melancholy";  "  Like  a  5/ing--AajVrf  crafty  kern,"  The 
and  ib.  Of  Vicissitude  of  things  (do.  p.  spelling  heare  is  very  frequent  both  in 
203) :  "  You  may  doubt  the  springing  the  Folio  and  the  old  dramatists,  e.g. 
up  a.  New  Sect."  Shakespeare  rhymes  "heares"  with 
70,  do  worse]  i.e.  to  enter  into  greater  "  tears  "  in  Comedy  of  Errors,  in,  ii.  46, 
details  of  your  danger,  and  so  prevent  48,  etc. 

your  escape.     This  seems  the  best  ex-  82.  egg .']  Compare  Love's  Labour 's 

planation,    having  regard  to  "  I   dare  Lost,  v.  i.  78 :    "  thou   pigeon-egg  of 

abide  no  longer,"  line  72.  discretion," 


110  MACBETH  [act  iv. 

SCENE  III. — England.     A  room  in  the  King's  palace. 
Enter  Malcolm  and  Macduff. 

Mai.  Let  us  seek  out  some  desolate  shade,  and  there 
Weep  our  sad  bosoms  empty. 

Macd.  Let  us  rather 

Hold  fast  the  mortal  sword,  and  like  good  men 
Bestride  our  down-fall'n  birthdom.     Each  new  morn, 
New  widows  howl,  new  orphans  cry  ;  new  sorrows  5 

Strike  heaven  on  the  face,  that  it  resounds 
As  if  it  felt  with  Scotland,  and  yell'd  out 
Like  syllable  of  dolour. 

Mai.  What  I  believe,  I  '11  wail ; 

What  know,  believe  ;  and  what  I  can  redress, 
As  I  shall  find  the  time  to  friend,  I  will.  10 

What  you  have  spoke,  it  may  be  so,  perchance. 
This  tyrant,  whose  sole  name  blisters  our  tongues, 
Was  once  thought  honest :  you  have  lov'd  him  well ; 
He  hath  not  touch'd  you  yet.    I  am  young ;  but  something 
You  may  deserve  of  him  through  me,  and  wisdom         i  5 

4.  down-faWn']  Johnson  ;  downfall  F  i,  2,  3.  15.  deservel  Theobald  (Warbur- 
ton);  discerneF  J,  2.  q/"AJm]  cm.  Steevens  conj.  and  wisdom]  and  ivisedome 
F  i;  His  wisdom  Hanmer;  and  wisdom  is  it  Steevens  conj. ;  and 'tis  wisdom 
Collier  conj.;  and  wisdom  bids  Staunton  conj.;  and  wisdom  'twere  Keightley. 

Scene  ///.]     This   scene   is    almost  10.  As  .  .  .  to  fr'.end^  i.e.  for  friend, 

literally  and  very  skilfully  versified  from  to  6iffriend  me.      Compare  /I // '5  Well 

Holinshed.       Compare      the      latter's  that  Ends  Well,  v.  iii.  182 : — 

account  of  Malcolm's   proof  of    Mac-  "  Sir,    for   my   thoughts,    you   have 

duffs    loyalty    (p.     175a):     "Though  them  ilWo/n^«(/ 

Malcolme  was  verie  forowfull  for  the  Till  your  deeds  gain  them." 

oppreffion  of  his  countriemen  the  Scots  And  jfulitis  Casar,  in.  i.  143  :  "  I  know 

in  maner  as  Makduffe   had   declared;  that  we  shall  have  him  well  /o/n<;wrf"  ; 

yet  doubting  whether  he  were  come  as  and  Spenser,  Faerie  Queene,   i.  i.  28  : 

one  that  meant  vnfeinedlie  as  he  fpake,  "  So  forward  on  his  way  with  God  to 

or  elfe  a'?  sent  from  Makbeth  to  betraie  friend." 

him,  he  thought  to  haue  some  further  i4-i7'  He    hath    .    .    .    angry    god] 

trial],   and   therevpon   diffembling    his  I  am  convinced  that  the  arrangement 

mind  at  the  firft,  he  answered  as  follow-  of  these  lines  in  the  above  text  (which 

eth."  is  the  arrangement  of  the  Folio)  does  not 

3.  mortal]  deadly.     So  King  John,  show  the  true  text    as  it  left   Shake- 
in.  i.  259 :  —  speare's  hand.    The  arrangement  should 
"  thou  mayst  hold  ...  be  : — 
A  chafed  lion  by  the  mortal  paw."  "  He  hath  not  touch'd  you  yet.     I 

3.  good]  brave.    So  Troilus  and  Cres-  am  young ;  but 

sida,  IV.  v.  198:    "he  was  a   soldier  Something  you  may  deserve  of  him 

good."  through  me, 

4.  birthdom]  probably  means  "  land  And  wisdom  ['tis]  to  offer  up  a 
of  our  birth,"  "fatherland."      For  the  weak 

termination,  compare  masterrfow,  I.  V.  68.  Poor  innocent  lamb  to  appease  an 

6.  that]  so  that.      Compare  i.  ii.  61,  angry  god." 

I.  vii.  8.  The  only  change  from  the  Folio  is  the 


sc.  iii.j  MACBETH        ^  HI 

To  offer  up  a  weak,  poor,  innocent  lamb, 
To  appease  an  angry  god. 

Macd.  I  am  not  treacherous. 

Mai.  But  Macbeth  is. 

A  good  and  virtuous  nature  may  recoil, 
In  an  imperial  charge.    But  I  shall  crave  your  pardon  :  20 
That  which  you  are  my  thoughts  cannot  transpose  ' 
Angels  are  bright  still,  though  the  brightest  fell : 
Though  all  things  foul  would  wear  the  brows  of  grace, 
Yet  grace  must  still  look  so. 

Macd.  I  have  lost  my  hopes. 

Mai.  Perchance  even  there  where  I  did  find  my  doubts.        25 
Why  in  that  rawness  left  you  wife  and  child 
(Those  precious  motives,  those  strong  knots  of  love), 
Without  leave-taking? — I  pray  you, 
Let  not  my  jealousies  be  your  dishonours, 
But  mine  own  safeties :  you  may  be  rightly  just,  ^O 

Whatever  I  shall  think. 

Macd.  Bleed,  bleed,  poor  country ' 

Great  tyranny,  lay  thou  thy  basis  sure. 
For  goodness  dare  not  check  thee !  wear  thou  thy 
wrongs ; 

24.  still  look'\  look  still  Theobald  (ed.  2).        25.  One  line  Rowe,  two  lines  Ff. 

necessary  addition   of  'tis  in  line   16.  25.  doubts]  i.e.  in  regard  to  Macduff's 

The  words  you  and  /  in  line  14,  and  conduct  in  leaving  his  wife  and  children. 

me  in  line  15  should  be  strongly  em-  See  next  line, 

phasised  to  bring  out  the  sense.  26.  rawness]  haste.    Compare  Henry 

19.  recoil]  gi\  e  way,  recede,  degener-  V.  iv.  i.  147  :  "  children  rawly  left." 
ate  (not  in  the  usual  sense  of  rebound-  27.  motives]  of  persons.      Compare 
ing  from  pressure,  etc.).     Compare  v.  All  's   Well   that  Ends    Well,    iv.  iv. 
ii.  23  ;  and  Cymbcline,  i.  vi.  128  : —  20  : — 

"  Or  she  that  bore  you  was  no  queen,  *'  As   it  hath  fated  her   to  be   my 

and  you  motive 

Recoil  from  your  great  stock."  And  helper  to  a  husband." 

The    sense    is    that    Macduff's    virtue  Timon  of  Athens,  v.  iv.  2y  : — 

might  give  way  under  the  pressure  of  a  "  Nor  are  they  living 

royal  command  from  Macbeth.  Who  were   the  motives  that  you 

20.  imperial]  royal,  as  in  Midsummer  first  went  out." 

Night's  Dream,  n.i.  162  :  ''  the  imperial  28.    Without  .  .  .  you]  This  line  is 

votaress."  faulty  from  the  omission  of  some  words. 

21.  transpose]  change.  Compare  Perhaps  having  regard  to  "  think "  in 
Midsummer  Night's  Dream,  i.  i.  233:  line  31,  the  following  should  be  supplied 
"  Love  can  transpose  to  form  and  dig-  in  the  text  and  are  probably  as  sound 
nity."  as  any,  viz. :    "  In  your  thoughts  "  I 

23.  would]shou\d.  Compare  I.  vii.  34.  pray  you,   or,    I   pray    you    "in    your 

24.  hopes]  i.e.  of  a  successful  enter-  thoughts  " ;  but  of  course  absolute  ac- 
prise  agamst  Macbeth,  inasmuch  as  he  curacy  or  certainty  in  such  correction 
is  not  received  with  full  confidence  by  is  impossible. 

Malcolm. 


112  MACBETH  [act  iv. 

The  title  is  affeer'd  ! — Fare  thee  well,  lord  : 
I  would  not  be  the  villain  that  thou  think'st  35 

For  the  whole  space  that 's  in  the  tyrant's  grasp, 
And  the  rich  East  to  boot. 

Mai.  Be  not  offended : 

I  speak  not  as  in  absolute  fear  of  you. 
I  think  our  countrj'  sinks  beneath  the  yoke ; 
It  weeps,  it  bleeds  ;  and  each  new  day  a  gash  40 

Is  added  to  her  wounds :  I  think,  withal, 
There  would  be  hands  uplifted  in  my  right ; 
And  here,  from  gracious  England,  have  I  offer 
Of  goodly  thousands  :  but,  for  all  this. 
When  I  shall  tread  upon  the  tyrant's  head,  45 

Or  wear  it  on  my  sword,  yet  my  poor  country 
Shall  have  more  vices  than  it  had  before, 
More  suffer,  and  more  sundry  ways  than  ever, 
By  him  that  shall  succeed. 

Macd.  What  should  he  be  ? 

Mai.  It  is  myself  I  mean  ;  in  whom  I  know  50 

All  the  particulars  of  vice  so  grafted. 
That,  when  they  shall  be  open'd,  black  Macbeth 
Will  seem  as  pure  as  snow  ;  and  the  poor  state 
Esteem  him  as  a  lamb,  being  compar'd 
With  my  confineless  harms. 

Macd.  Not  in  the  legions  55 

34.  The\  Thy  Malone.        affeer^d]  Hanmer ;  affear'd  F  i ;  assured  or  affirmed 
S.  Walker  conj.        44.  but]  but  yet  Hanmer. 

34.  The   title  is   affeer'd .']   A  legal  rendered  certain  by  the  affeerers  of  the 

term,  with  the  meaning  of  assured,  cer-  Court-Leets,  so  the  basis  of  Macbeth's 

tified.     See  Cowell's  Interpreter,  s.v.  :  tyranny    is    well    established    and   its 

"/l_^.ee>'<;^5  may  probably  be  derived  from  title  to  rule  is  now  assured.     Having 

the  Fr.  affier,  i.e.,  affirmare,  confirmare,  regard  to  the  word  title,  a  good  case, 

and  signifies  in  the  common  law  such  however,     might     be     made    out    for 

as  are  appointed  in  Court-Leets,  upon  Walker's  conjecture,  assured. 

oath,  to  set  the  fines  on  such  as  have  42.  my  right]  "  mon  droit." 

committed  faults  arbitrarily  punishable,  43.  gracious   England]  Edward   the 

and  have  no  express  penalty  appointed  Confessor.      Repeated     in    190     post. 

by  the    statute."     And    Ritson    says:  Compare  i^tw^  yo/jw,  11.  i.  52  :  "What 

"  To  affeer  is  to  assess,  or  reduce  to  England  says,  say  briefly,  gentle  lord." 

certainty.      All    amerciaments    are  by  The  title  in  lieu  of  the  name  of  sove- 

Magna  Charta  to  be  affeer ed  by  lawful  reigns  is  very  frequent  in  the  dramatists, 

men,    sworn  to  be  impartial.     This  is  44.  Of  goodly    .  .  .  this]    A    faulty 

the  ordinary  practice  of  a  Court-Leet,  line.     The  precise  figure  given  in  line 

with  which  Shakespeare  seems  to  have  igi  post,  "  ten  thousand  men,"  makes  it 

been  intimately  acquainted,  and  where  practically  certain  that  the  word  "  ten  " 

he  might  occasionally  have  acted  as  an  has   been    accidentally    left    out   here. 

affeerer."     If  the  text  be  sound,  Shake-  Where  does  the  "  pause  "  come  in  ? 

speare   then   must  mean  that  just  as  55.  confftieless]  houndltss.     Not  used 

fines    or    penalties    arc     assessed    or  elsewhere  by  Shakespeare. 


SC.    III.] 


MACBETH 


113 


Of  horrid  hell  can  come  a  devil  more  damn'd       Ct — ~ 
In  evils,  to  top  Macbeth. 

Mai.  I  grant  him  bloody, 

Luxurious,  avaricious,  false,  deceitful, 
Sudden,  malicious,  smacking  of  every  sin 
That  has  a  name  ;  but  there  's  no  bottom,  none,  60 

In  my  voluptuousness  :  your  wives,  your  daughters, 
Your  matrons,  and  your  maids,  could  not  fill  up 
The  cistern  of  my  lust ;  and  my  desire 
All  continent  impediments  would  o'erbear, 
That  did  oppose  my  will :  better  Macbeth,  65 

Than  such  a  one  to  reign. 

Macd.  Boundless  intemperance 

In  nature  is  a  tyranny  ;  it  hath  been 
The  untimely  emptying  of  the  happy  throne, 
And  fall  of  many  kings.     But  fear  not  yet 
To  take  upon  you  what  is  yours  :  you  may  70 

Convey  your  pleasures  in  a  spacious  plenty, 
And  yet  seem  cold,  the  time  you  may  so  hoodwink, 

66.  a]  Capell ;  an  Ff 
bald ;  cold.  Ff. 


Boundless]  om.  Steevens  conj.        72.  cold,]  Theo- 


56,  57.  devil  .  .  .  evils]  Monosyl- 
labic, as  frequently  in  the  plays. 

58.  Luxurious]  In  the  now  obsolete 
sense  of  '■  lascivious,"  "  lustful,"  its 
only  sense  in  Shakespeare.  See  Min- 
sheu,  Span.  Dial.  (1599),  53 :  "  great 
hee-goats,  which  is  a  most  luxurious 
beast." 

59.  Sudden]  hasty,  passionate,  violent. 
Very  frequent  in  the  plays.  See  especi- 
ally As  You  Like  It,  11.  vii.  151 : 
•'Jealous  in  honour,  sudden  and  quick 
in  quarrel." 

64.  continent]  restraining.  Compare 
Love's  Labour  's  Lost,  i.  i.  262  :  "  edict 
and  continent  canon  "  ;  and  Midsummer 
Night^s  Dream,  n.  i.  92  (as  a  subst.) : 
•'  That  they  have  overborne  their  con- 
tinents." 

66.  such  a  one]  Compare  the  form  of 
the  indefinite  article  in  line  loi  post. 
"  One "  was  of  course  pronounced 
"  un  "  ;  and  therefore  the  text  here  and 
in  line  loi  post  should  read  "  such  an 
one." 

66,  67.  Boundless  intemperance  .  .  . 
tyranny]  Meaning  probably,  intemper- 
ance in  nature,  i.e.  want  of  control  over 
the  natural  appetites  constitutes  a 
tyranny  or  usurpation  ;  or  we  may  con- 

8 


strue  thus,  intemperance  is  a  tyranny 
in  its  nature,  i.e.  is  of  the  nature  of  a 
tyranny.  But  there  is  no  great  distinc- 
tion, if  any,  in  point  of  sense,  which  is 
clear  enough. 

71.  Convey] "  Make  thyfelfe  king,  and 
I  shall  conveie  the  matter  so  wiselie 
that  thou  fhalt  be  fo  fatisfied  at  thy 
pleafure  in  fuch  fecret  wife,  that  no 
man  fhall  be  aware  thereof"  (Holin- 
shed.  Hist,  Scot.  175a).  Inthesenseof 
"arrange,  manage  secretly."  Compare 
"  hoodwink,"  line  y?. ;  Palsgrave,  Les- 
clarcisscment,  498,  has  "  He  conveyeth 
his  matars  as  wisely  as  any  man  that  I 
knowe."  Steevens  quotes  Lyly,  Mother 
Bombie,  ii.  i :  "  Two  may,  as  they  say, 
keep  counsel  if  one  be  away,  but  to 
co7tvey  knavery,  two  are  too  few  and 
four  too  many."  Staunton  quotes  The 
Plain  Man's  Pathway  to  Heaven  (1599) : 
"  But  verily,  verily,  though  the  adulterer 
do  never  so  closely  and  cunningly  con- 
vey his  sin  under  a  canopy,  yet,"  etc. 
"  Convey  "  and  "  Conveyers  "  are  well- 
known  euphemisms  in  the  dramatists 
for  theft  and  thieves.  See  e.g.  Merry 
Wives  of  Windsor,  i.  iii.  32  :  "  Convey 
the  wise  it  call  " ;  and  Richard  IL  iv. 
i.  317  :  "  Conveyers  are  you  all." 


114 


MACBETH 


[act    IV. 


We  have  willing  dames  enough  ;  there  cannot  be 
That  vulture  in  you,  to  devour  so  many 
As  will  to  greatness  dedicate  themselves,  75 

Finding  it  so  inclin'd. 

Mai.  With  this,  there  grows 

In  my  most  ill-compos'd  affection  such 
A  stanchless  avarice,  that,  were  I  king, 
I  should  cut  off  the  nobles  for  their  lands ; 
Desire  his  jewels,  and  this  other's  house  :  8o 

And  my  more-having  would  be  as  a  sauce 
To  make  me  hunger  more ;  that  I  should  forge 
Quarrels  unjust  against  the  good  and  loyal, 
Destroying  them  for  wealth. 

Macd.  This  avarice 

Sticks  deeper,  grows  with  more  pernicious  root  85 

Than  summer-seeming  lust ;  and  it  hath  been 
The  sword  of  our  slain  kings :  yet  do  not  fear; 
Scotland  hath  foisons  to  fill  up  your  will, 

85.  Sttcks\  Sirikes  Hanmer  (Theobald  conj.).  86.  sumtner-seeming]  Ff; 

summer-teemittg  Theobald  (Warburton) ;  summer-seeding  Steevens  (1785),  Heath 
conj. ;  summer-seammg  Staunton  conj. 


82,  83.  forge  quarrels]  Rushton,  in 
his  Shakespeare  Illustrated  by  the  Lex 
Scripta  (1870),  pp.  86-93,  quoting  the 
statute  Henry  IV.  cap.  vii.,  "  Item, 
pur  ceo  qe  les  arrousmy ths  font  plusours 
testes  de  sates  &  quarelx  defectif,"  etc. 
(Item,  because  the  arrow-smiths  do  make 
many  faulty  heads  of  arrows  and  quarels 
defective),  and  also  referring  to  "  our 
warranted  quarrel,"  137  post,  thinks, 
and  in  my  opinion  rightly,  that  Malcolm 
may  here  use  the  word  in  a  double 
sense,  because  the  verbs  "  forge  "  and 
"warrant"  might  be  applied  to  the 
quarrels  mentioned  in  this  statute  as 
well  as  to  the  word  in  the  general  legal 
acceptation  (quoting  the  statute  i 
Richard  II.  cap.  iv.). 

85.  Sticks]  There  is  much  ingenuity 
in  Theobald's  Strikes ;  but  change  is 
unnecessary.  We  have  the  word  in  the 
same  sense  in  iii.  i.  49  a7ite ;  "  Our 
fears  in  Banquo  stick  deep " ;  and 
Measure  for  Measure,  v.  i.  280:  "  And 
so  deep  sticks  it  [such  sorrow]  in  my 
penitent  heart." 

86.  summer-seeming]  "summer-teem- 
ing," the  conjecture  of  Theobald,  is 
undoubtedly  sound.  His  quaint  note 
may  be  quoted  :  "  The  Passion,  which 


lasts  no  longer  than  the  Heat  of  Life, 
and  which  goes  off  in  the  Winter  of 
age.  Summer  is  the  season  in  which 
Weeds  get  Strength,  grow  rank,  and 
dilate  themselves."  The  phrase  seems 
to  be  analogous  to  "  the  summer-swell- 
ing flower"  of  Two  Gentlemen  of 
Verona,  11.  iv.  162.  The  Clar.  Edd. 
retain  the  Folio  text  summer-seeming, 
and  explain  as  "  befitting  or  looking  like 
summer";  and  Craig  as  "resembling 
in  its  shortness  a  summer  " ;  but  these 
have  very  little  force,  as  little  as  the 
quotation  from  Donne's  Lovers  Al- 
chymy  : — 

"  So,  lovers  dreame  a  rich  and  long 

delight, 
But  vet  a  winter-seeming  summer's 

night " ; 
where   the  apposite  force   of  "  -  seem- 
ing"   is   plain   enough.     It   is   not  so 
here. 

87.  slain  ki7igs]  So  Holinshed,  175a: 
"  for  auarice  is  the  root  of  all  mifchiefe, 
and  for  that  crime  the  moft  part  of  our 
kings  haue  been  flaine  and  brought  to 
their  final  end." 

88.  foisons]  plenty,  abundance.  The 
plural  form  is  unusual.  See  The  Tem- 
pest, IV.  i.  no :  "  foison  plenty."    Halli- 


sc.  Ill]  MACBETH  115 

Of  your  mere  own.     All  these  are  portable, 

With  other  graces  weigh'd.  90 

MaL  But  I  have  none  :  the  king-becoming  graces,      ^r-^~ 

As  justice,  verity,  temperance,  stableness, 

Bounty,  perseverance,  mercy,  lowliness, 

Devotion,  patience,  courage,  fortitude, 

I  have  no  relish  of  them  ;  but  abound  95 

In  the  division  of  each  several  crime, 

Acting  it  many  ways.     Nay,  had  I  power,  I  should 

Pour  the  sweet  milk  of  concord  into  hell, 

Uproar  the  universal  peace,  confound 

All  unity  on  earth. 
Macd.  O  Scotland,  Scotland !  1 00 

Mai.  If  such  a  one  be  fit  to  govern,  speak  : 

I  am  as  I  have  spoken. 
Macd.  Fit  to  govern  ! 

No,  not  to  live. — O  nation  miserable, 

With  an  untitled  tyrant  bloody-scepter'd, 

When  shalt  thou  see  thy  wholesome  days  again,  105 

Since  that  the  _truest  issue  of  thy  throne 

By  his  own  interdiction  stands  accurs'd. 

And  does  blaspheme  his  breed  ?     Thy  royal  father 

Was  a  most  sainted  king :  the  queen,  that  bore  thee, 

Oft'ner  upon  her  knees  than  on  her  feet,  no 

Died  every  day  she  liv'd.     Fare  thee  well ! 

98.  Pour\  Sow'y  Hanmer.         hell]  hate  Hanmer.         iii.  liv^d.]  Ff;    lived. 
Capell. 

well,  Diet.,  refers  to  a  provincial  (Suf-  Diet.],     particularly    in     ecclesiastical 

folk)  meaning  of  "  the  natural  juice  or  matters.       Compare    Gower,    Con/ess. 

moisture  of  the  grass  or  other  herbs."  (1390),  i.  259  : — 

93.  perseverance]  With  the  accent  on  "  This  pope  .  .  . 

the  second  syllable ;  and  so  in  Troilus  Hath  sent  the  bulle  of  his  sentence 

ajid  Cressida,  in.  iii.  150.    So,  pers^ver.  With  cursinge  and  ejiterdite." 

frequently  in  the  plays;  and  generally  And  North's  Plutarch  (ed.  1676),  961 

in  Elizabethan  English.  (quoted  by  the  Oxford  Diet.) :  "  So  were 

95.  relish]  Compare  Hamlet,  in.  iii.  Brutus  and  Cassius,  and  all  their  friends 

92; —  condemned,  with  interdiction  of  water 

'*  Some  act  and  fire."     Of  course  Shakespeare  here 

That  hath  no  relish    of  salvation  uses  the  expression  in  figurative  sense. 

in 't."  108.  blaspheme]  In  the  original  sense 

98.  milk  of  concord]  Compare  i.  v.  18  of    "  slander,"    "  defame."       Compare 
ante.  Bacon's     Advancement    of    Learning, 

99.  Uproai']  Not  used  elsewhere  as  a  Book  i.  ii.  9 :  "  And  as  to  the  judge- 
verb  by  Shakespeare.  ment  of  Cato  the  Censor,  he  was  well 

101.  such  a  one]  Compare  the  form  in  punished  for  his  blasphemy  against  learn- 

line  66  ante :  "  such  an  one."  ing." 

107.  interdiction  .  .  .  accurs'd]     An         in.  Fare  thee  well  t]  Unless  we  are 

interdiction  or  interdict  was  an  authori-  to  accentuate  the  termination   of  lived 

tative  or  peremptory  prohibition  [Oxford  (which  sounds    awkward,    not    to   say 


116  MACBETH  [act  iv. 

These  evils  thou  repeat'st  upon  thyself 
Have  banish'd  me  from  Scotland. — O  my  breast, 
Thy  hope  ends  here  ! 
Mai.  Macduff,  this  noble  passion, 

Child  of  integrity,  hath  from  my  soul  1 1  5 

Wip'd  the  black  scruples,  reconcil'd  my  thoughts 

To  thy  good  truth  and  honour.     Devilish  Macbeth 

By  many  of  these  trains  hath  sought  to  win  me 

Into  his  power,  and  modest  wisdom  plucks  me 

F'rom  over-credulous  haste:  but  God  above  120 

Deal  between  thee  and  me !  for  even  now 

I  put  myself  to  thy  direction,  and 

Unspeak  mine  own  detraction  ;  here  abjure 

The  taints  and  blames  I  laid  upon  myself, 

For  strangers  to  my  nature.     I  am  yet  125 

T^Unknown  to  woman  ;  never  was  forsworn  ; 

.>^carcely  have  coveted  what  was  mine  own  ; 
At  no  time  broke  my  faith :  would  not  betray 
The  devil  to  his  fellow  ;  and  delight 

^  No  less  in  truth,  than  life:  my  first  false  speaking       130 
Was  this  upon  myself.     What  I  am  truly, 
Is  thine,  and  my  poor  country's,  to  command : 
Whither,  indeed,  before  thy  here-approach. 
Old  Siward,  with  ten  thousand  warlike  men, 

134.  Stwarti]  Theobald ;  Seyward'^i. 

unusual — Shakespeare,  I  believe,  once  so  118.  trains\  stratagems,  artifices, 
accentuates  it,  Tiji.  in  As  You  Like  It,  plots,  devices.  Cotgrave,  Dtc^, defines: 
II.  iii.  72,  "  Here  lived  I "),  this  line  "  Traine :  f.  .  .  .  a  plot,  practife,  con- 
must  be  regarded  as  faulty  in  metre;  fpiracie,  deui/e."  Comipa.xel  Henry  JV. 
and  having  regard  to  the  "  O  "  in  lines  v.  ii.  21:  "we  did  train  him  on."  In 
100,  103, 113,  perhaps  it  is  reasonable  to  hunting  and  hawking  the  term  was 
conjecture  that  the  Folio  printers  may  used  for  a  bait  trailed  or  drawn  along 
have  inadvertently  left  it  out  here.  But  the  ground  to  entice  an  animal ;  or  for 
I  prefer  to  think  that  the  missing  word  is  a  lure  of  some  kind  to  reclaim  a  hawk. 
Then,  owing  to  its  occurrence  immedi-  Baynes,  Shakespeare  Studies,  i8g6, 
ately  above,  in  line  no.  (The  Folio  of  p.  312,  quotes  TurberviJe  [Booke  of 
course  prints  then  for  than.)  It  is  //wn/tM^,  Oxford  reprint,  1907]:  "  When 
amazing  to  read  Walker's  note  {Versi-  a  huntsman  would  hunt  a  wolfe,  he 
fication,  p.  87),  that  "fare"  is  "to  be  must  trayne  them  by  these  means  .  .  . 
pronounced  as  a  dissyllable."  and  more  there  let  them  lay  down  their  traynes. 
amazing  still  to  find  that  Dyce  agreed  And  when  the  wolves  go  out  in  the 
with  him — if  we  did  not  know  that  Dyce  night  to  prey  and  to  feede,  they  will 
"something  too  much"  relied  on  crosse  upon  the  <ra_)'H<;  and  follow  it." 
Walker's  judgment.  On  investigating  123.  mine  own  detraction']  i.e.  my 
the  score  or  so  of  passages  in  the  plays  in  (previous)  detraction  of  myself, 
which  this  phrase  occurs,  it  will  be  found  125.  For  sirang-^rs]  as  being  strangers, 
that  it  is  nfz)«>' more  than  a  monosyllable.  133.  here-approcuh]  for  a  similar  ad- 
113.  Have]  This  should  be  Hath  as  verbal  compound,  see  here-remain,  148 
the  Folio  has  it.  The  change  to  post. 
modern  syntax  is  quite  unjustifiable.  134.  Siward]  The  son  of  Beorn,  Earl 


SC.    III.] 


MACBETH 


117 


Already  at  a  point,  was  setting  forth.  1 3  5 

Now  we  '11  together,  and  the  chance  of  goodness 
Be  like  our  warranted  quarrel.     Why  are  you  silent  ? 
Macd.  Such  welcome  and  unwelcome  things  at  once, 
'T  is  hard  to  reconcile. 

Enter  a  Doctor. 
Mai.  Well ;  more  anon. — Comes  the  king  forth,  I  pray 

you?  140 

135.  Already'\  Ff ;   All  ready   Rowe.  136.  the  chance  of  goodness]  our 

chance,  in  goodness  Hanmer  ;  the  chance,  O  goodness,  Johnson  conj.         137.  Be 
like]  Betide  Bailey  conj.         140.  One  line  Rowe,  two  lines  Ff. 


of  Northumberland.  He  assisted  King 
Edward  the  Confessor  in  suppressing 
the  rebellion  of  Earl  Godwin  and  his 
sons  in  1053.  The  Clar.  Edd.  say  :  "  It 
is  remarkable  that  Shakespeare,  who 
seems  to  have  had  no  other  guide  than 
Holinshed,  on  this  point  deserts  him, 
for  in  V.  ii.  2  he  calls  Siward  Malcolm's 
uncle."  This  however  was  not  desertion 
of  Holinshed  nor  yet  mere  inadvertence 
on  Shakespeare's  part.  See  the  note 
on  V.  ii.  2  post. 

135.  at  a/o»Mf]in  readiness,  prepared, 
in  agreement.  Florio,  Worlde  of 
Wordes,  1611,  has  "  Punto,  Essere  in 
punto,  to  be  in  a  readinesse,  to  be  at  a 
point."  Shakespeare  probably  was 
mindful  of  the  passage  in  Holinshed, 
170a,  of  Duncan  and  Sweno:  "At 
length,  when  they  were  fallen  at  a 
poynt  for  rendering  up  the  holde,"  etc. 
The  Clar.  Edd.  refer  to  Matthew's 
translation  of  Isa.  xxviii.  15  (1537)  '■ 
'*Tush,  death  and  we  are  at  a  poynt, 
and  as  for  hell,  we  have  made  a  con- 
dycion  with  it " ;  and  they  also  quote 
Foxe's  Acts  and  Monuments,  ed.  1570, 
p.  2092 :  "  The  Register  there  siityng 
by,  beying  weery,  belyke,  of  tarying  or 
els  perceauyng  the  consunt  Martyrs  to 
heat  a  point,  called  vpon  the  chauncelour 
in  hast  to  rid  them  out  of  the  way,  and 
to  make  an  end."  So  Hamlet,  i.  ii. 
200 :  "  armed  at  point." 

136,  137.  the  chance  .  .  .  quarrel] 
The  true  reading  here  is,  in  my  opinion, 
•'  the  grace  of  Goodness  Betide  .  .  . 
quarrel !  "  i.e.  may  the  grace  of  God  be 
our  hap  (or  attend  us),  in  our  justified 
quarrel  with  Macbeth  I  (and  render  it 
successful).  Compare  2  Henry  VI.  11.  i. 
84 :  "  God's  goodness  hath  been  great  to 
thee  "  ;  and  many  other  like  passages, 
and  the  formula  "  by  the  grace  of  God," 
appended  to  the  formal  statement  of  the 


title  of  sovereigns — a  very  appropriate 
exclamation  in  the  mouth  of  Malcolm. 
See  note  on  iv.  i.  121  ante.  Compare 
also  the  very  similar  idea  in  Richard  II. 
I.  ii.  7  :  "  Put  we  our  quarrel  to  the  will 
of  heaven."  The  pious  nature  of  Mal- 
colm is  clearly  indicated  here,  exactly 
as  it  is  in  lines  120  and  162  of  this 
scene  :  "  God  above  deal  between  thee 
and  me  !  "  and  "  Good  God,  betimes 
remove,"  etc.,  and  in  v.  vii.  102  post, 
where  he  speaks  of  the  "grace  of 
Grace."  Compare  also  iii.  vi.  32 
ante,  "with  Him  above  to  ratify  tlie 
work,"  the  pious  ejaculation  of"  another 
Lord"  in  conversation  with  Lennox. 
I  am  unable  to  find  any  reason  or  sense 
in  the  Folio  reading: — 

*'  the  chance  of  goodneffe 
Be  like  our  warranted  Quarrell." 
Warburton  thus  seeks  to  explain  it : 
"  May  the  lot  Providence  has  decreed 
for  us  be  answerable  to  the  justice  of  our 
quarrel."  Johnson  (who  significantly 
remarks,  "  If  there  be  not  some  more 
important  error  in  the  passage")  is 
inclined  to  believe  that  Shakespeare 
wrote  "and  the  chance,  O  goodness.  Be 
like,"  etc.  According  to  the  Clar.  Edd. 
the  meaning  seems  to  be :  "  May  the 
chance  of  success  be  as  certain  as  the 
justice  of  our  quarrel.  The  sense  of  the 
word  '  goodness '  is  limited  by  the  pre- 
ceding '  chance '.  Without  this, '  good- 
ness '  by  itself  could  not  have  this  mean- 
ing." But  this  is  an  obsolete  and  very 
rare  use  of  the  word,  and  only  found  in 
Coverdale.  See  the  Oxford  Diet.  The 
various  conjectures  in  the  critical  notes 
are  equally  unhappy  attempts  to  bolster 
up  the  obscurity  of  a  corrupt  text,  with 
the  exception  of  Betide  for  Be  like,  in 
which  I  have  been  anticipated  by  Bailey 
in  his  Received  Text  of  Shakespeare,i862. 
140-159.    Well  .    .    .  full   of  grace] 


118  MACBETH  [act  iv. 

Doct.  Ay,  Sir ;  there  are  a  crew  of  wretched  souls, 
That  stay  his  cure  :  their  malady  convinces 
The  great  assay  of  art ;  but  at  his  touch, 
Such  sanctity  hath  Heaven  given  his  hand. 
They  presently  amend. 

Mai.  I  thank  you,  doctor.  145 

'lExit  Doctor. 

Macd.     What 's  the  disease  he  means  ? 

Mai.  'T  is  call'd  the  evil : 

A  most  miraculous  work  in  this  good  king, 
Which  often,  since  my  here-remain  in  England, 
I  have  seen  him  do.     How  he  solicits  Heaven, 
Himself  best  knows  ;  but  strangely-visited  people,        150 
All  swoln  and  ulcerous,  pitiful  to  the  eye. 
The  mere  despair  of  surgery,  he  cures  ; 
Hanging  a  golden  stamp  about  their  necks. 
Put  on  with  holy  prayers  :  and  't  is  spoken, 
To  the  succeeding  royalty  he  leaves  155 

The  healing  benediction.     With  this  strange  virtue. 
He  hath  a  heavenly  gift  of  prophecy  ; 
And  sundry  blessings  hang  about  his  throne. 
That  speak  him  full  of  grace. 

Enter  ROSSE. 

Macd.  I  See,  who  comes  here. 

Mai.  My  countryman;  but  yet  I  know  him  not.  160 

Macd.  My  ever-gentle  cousin,  welcome  hither. 
Mai.  I  know  him  now.     Good  God,  betimes  remove 

The  means  that  make  us  strangers ! 
Rosse.  Sir,  amen. 

There  is  no  valid  reason  for  supposing         148.  here-remain]     Compare    "  here- 

that  this  passage,  which  was  doubtless  approach,"  133  ante. 
inserted  by  Shakespeare  in  compliment         149.  so/ta^s]  In  the  sense  of  "prevails 

to  King  James,  is  an  interpolation.    See  by  entreaty  " — almost  the  original  force 

the  question  discussed  in  the  Introduc-  of  the  Latin.    King  James,  in  order  not 

tion,  and  Holinshed,  bk.  8,  Hist.  Eng.  to  be  thought  superstitious  in  the  matter 

195a:  "As  hath  beene  thought  he  was  of  healing  the  '■  e/il,"  in  1603  ascribed 

infpired  with  the  gift  of  prophefie  and  the  effect  of  his  "touch"    to   prayer. 

also  to  haue  had  the  gift  of  healing  (See  Gardiner's  History  of  England,  i. 

infirmities  and  difeafes.    Hevfedtohelp  152.)     This   is   another  factor  in  con- 

thofe  that  were  vexed  with  the  difeafe,  firming  the  date  o{  Macbeth. 
commonlie  called  the  kings  euill,  and         152.  mere']  Compare  89  ante. 
left  that  uertue  as  it  were  a  portion  of        153.  stamp]  stamped  coin  :  an  "  an- 

inheritance  vnto  his  fuccellors  the  kings  gel ,"  worth  about  ten  shillings.     Com- 

of  this  realme."  pare    Winters    Tale,  iv.  iv.  747:  "we 

142.  convinces]  conquers,  overpowers,  pay  them  for   it   with   stamped  coin." 

143-  great  assay  of  art]  the  greatest  There   is   no   warrant    in    Holinshed's 

effort  of  medical  skill.  narrative  for  this  gift  of  coin.     Seethe 

146.  <A<  *z;»/]  the  king's  evil — scrofula.  Introduction, 


III.] 


MACBETH 


119 


Macd.  Stands  Scotland  where  it  did  ? 

Rosse.  Alas,  poor  country ! 

Almost  afraid  to  know  itself.     It  cannot  165 

Be  call'd  our  mother,  but  our  grave ;  where  nothing, 
But  who  knows  nothing,  is  once  seen  to  smile ; 
Where  sighs,  and  groans,  and  shrieks  that  rent  the  air 
Are  made,  not  mark'd ;  where  violent  sorrow  seems 
A  modern  ecstasy  :  the  dead  man's  knell  1 70 

Is  there  scarce  ask'd  for  who  ;  and  good  men's  lives 
Expire  before  the  flowers  in  their  caps, 
Dying  or  ere  they  sicken. 

Macd.  O  relation, 

Too  nice,  and  yet  too  true  ! 

Mai.  What  is  the  newest  grief? 

Rosse.  That  of  an  hour's  age  doth  hiss  the  speaker;  175 

Each  minute  teems  a  new  one. 

Macd.  How  does  my  wife  ? 

Rosse.  Why,  well. 

Macd.  And  all  my  children  ? 

Rosse.  Well  too. 

Macd.  The  tyrant  has  not  batter'd  at  their  peace  ? 

Rosse.  No  ;  they  were  well  at  peace,  when  I  did  leave  them.    1 80 

168.  rent]  Ff;   rend  Rowe.         173,  174.     O  .  .  .  true!]  As  Theobald;  one 
line  Ff.         174.    Too  .  .  .  true  !]  Too  nice,  yet  true !  Steevens  conj. 


167.  once]  ever,  at  any  time.  Com- 
pare Antony  and  Cleopatra,  v.  ii.  50: 
"  If  idle  talk  will  once  be  necessary." 

170.  A  modern  ecstasy]  i.e.  an  every- 
day ordinary  or  commonplace  emotion. 
Compare  Romeo  and  Juliet,  in.  ii.  120: 
''modern  lamentation";  All's  Well 
that  Ends  Well,  ii.  iii.  2 :  "to  make 
morf^nj  and  familiar  things  supernatural 
and  causeless  "  ;  As  You  Like  It,  ii, 
vii.  156:  "modern  instances,"  etc. 
Dyce,  Glossary,  quotes  Dante's  Purga- 
torio,  xvi.  42 :  "  Per  modo  tutto  fuor 
del  modem'  uso."  Shakespeare  uses 
"  ecstasy "  generally  for  any  violent 
mental  emotion,  the  state  of  being  beside 
oneself  from  fear,  passion,  etc.  See  iii. 
ii.  22  ante  ;  Hamlet,  iii.  iv.  138  ;  Othello, 
IV.  i.  80 ;  and  Marlowe,  Jew  of  Malta, 
I.  ii.  217 :  "  Our  words  will  but  increase 
his  ecstasy." 

172.  flowers]  There  may  be  a  refer- 
ence to  the  sprigs  of  heather,  etc.,  in  the 
Scottish  bonnet. 

174.  nice]  With  the  meaning  perhaps 
of  "  precise  in  detail,"  or  it  may  mean 


fastidious,  elaborate;  referring  to  the 
rhetorical  and  affected  mannerisms 
of  Ross's  speech.  Compare  Troilus 
and  Cressida,  iv.  v.  250 :  "  As  to  pre- 
nominate  in  nice  conjecture,"  etc. 

176.  teems]  Also  in  the  active  sense 
in  Henry  V.  v.  ii.  52  : — 

"  nothing  teems 
But  hateful  docks,  rough  thistles." 
178.  Well  too]  Although  "  children  " 
in  this  line  might  be  pronounced  and  even 
spelt  as  trisyllabic,  yet   I  am  strongly 
inclined  to  think  that  a  second  "  why  " 
has  been  left  out  by  the  printers  before 
"  Well  too."    This  would  accord  exactly 
with  Ross's  pardonable  disinclination  to 
inform  Macduff  of  the  truth.     See  An- 
tony and  Cleopatra,  11.  v.  32 : — 
"  We  use 
To  say,  the  dead  are  well." 
Craig  quotes  T.  Heywood's  Faire  Maid 
of  the  West  (ed.  Pearson,  ii.  299) : — 
"  Why  well.  .  .  . 
He's  well  in  heaven,  for,  mistresse, 
he  is  dead." 
180.    at  peace]  Compare    "sent    to 


120  MACBETH  [act  iv. 

Macd.  Be  not  a  niggard  of  your  speech  :  how  goes  it  ? 
Rosse.  When  I  came  hither  to  transport  the  tidings, 

Which  I  have  heavily  borne,  there  ran  a  rumour 

Of  many  worthy  fellows  that  were  out ; 

Which  was  to  my  belief  witness'd  the  rather,  185 

For  that  I  saw  the  tyrant's  power  afoot. 

Now  is  the  time  of  help.     Your  eye  in  Scotland 

Would  create  soldiers,  make  our  women  fight, 

To  doff  their  dire  distresses. 
Mai.  Be  't  their  comfort. 

We  are  coming  thither.     Gracious  England  hath         190 

Lent  us  good  Siward,  and  ten  thousand  men  ; 

An  older,  and  a  better  soldier,  none 

That  Christendom  gives  out. 
Rosse.  'Would  I  could  answer 

This  comfort  with  the  like  !     But  I  have  words. 

That  would  be  howl'd  out  in  the  desert  air,  195 

Where  hearing  should  not  latch  them. 
Macd.  What  concern  they  ? 

The  general  cause  ?  or  is  it  a  fee-grief. 

Due  to  some  single  breast  ? 

191.  Siward']  Theobald ;  Seyward  Ff.  196.  latch]  catch  Rowe.        196, 

197.  What  .  .  .  cause  ?]T\\toha.\A\  What  concente  they,  The gencyall cause,  Fi; 
What  ?  concern  they  The  gen'ral  cause  ?  Rowe. 

peace,"  111.  ii.  20  ante;  and  for  a  play  hare:  "  As  though  he  would  at  every 

on    the    double    meaning    of    "  made  stride   betweene  his  teeth  her  latch " ; 

peace,"  see  Richard  II.  111.  ii.  127,  8.  and  also  Golding's  C^iar,  bk.  ii. :"  they 

184.  out]  i.e.  in  the  field,  in  rebellion,  threw   darts  at  our  men,  and  latchying 

The  followers  of  the   Pretenders  were  our  darts,   threw  them   again   at   us. 

frequently  spoken  of  as  "  out  "  in  the  Latch,  with  the  meaning  of  "  drop  "  or 

"'15"   and  '"45";    and    Craig   notes  "  moisten,"  which  occurs  in  Midsummer 

that  the  rebellion  of  '98  is  still  popu-  Night's  Dream,  iii.  ii.  36,  is  probably  a 

larly  called  in  Ireland  "  the  turn  out."  ditferent  word.    See  the  editor's  note  in 

190.  Gracious  England]  See  43  ante.  loc.  cit.   of  that  play,   in   the  present 

193.  gives  otit]  proclaims.  series,  1905. 

196.  latch]  An  obsolete  word,  mean-        197.  fee-grief]  An  estate  in  fee  simple 

ing  "  catch."     See  Palsgrave,  Lesclar-  is  the  largest  estate  in  land  known  to 

cissement   (1530),    604 :     "  I    latche,  I  English    law,    and   Shakespeare   here 

catche  a  thynge  that  is  throwen  to  me  meant,  I  think,  to  convey  the  two-fold 

in   my  handes,  j'e    happe.^'     Compare  idea  of  boundless  grief,  i.e.  the  utmost 

Spenser's  Shepheards  Calender,  March,  which   could  be  contained  in  "  some 

line  94  : —  single  breast,"  and  of  particular  owner- 

"  From  bough  to  bough  he  lepped  ship  as  opposed  to  ownership  in  corn- 
light,  mon.        "  Due  to  "  may  be  construed 
And     oft     the     pumies     [stones]  as  "  owned  by "  ;  compare  Midsummer 
latched.'^  Night's  Dream,  in.  ii.  214: — 
Compare  also  Sonnet   cxiii.    6.     Craig  "  Like  coats  in  heraldry, 
quotes  Golding's  Ovid's  Melam.  (1565,  Due  but  to  one,  and  crowned  with 
bk.   i.  p.   10 ;  ed.  Rouse,  1904,  1.  656)  one  crest." 
of  the  Grewnde  [grey  hound]  and  the  And  the  legal  metaphor  of  an  estate  in 


sc.  Ill]  MACBETH  121 

Rosse.  No  mind  that 's  honest 

But  in  it  shares  some  woe,  though  the  main  part 

Pertains  to  you  alone, 
Macd.  If  it  be  mine,  200 

Keep  it  not  from  me ;  quickly  let  me  have  it. 
Rosse.  Let  not  your  ears  despise  my  tongue  for  ever, 

Which  shall  possess  them  with  the  heaviest  sound, 

That  ever  yet  they  heard. 
Macd.  Humph  !  I  guess  at  it. 

Rosse.  Your  castle  is  surpris'd  ;  your  wife,  and  babes,  205 

Savagely  slaughter'd  :  to  relate  the  manner, 

Were,  on  the  quarry  of  these  murder'd  deer. 

To  add  the  death  of  you. 
Mai.  Merciful  heaven  ! — 

What,  man  !  ne'er  pull  your  hat  upon  your  brows  : 

Give  sorrow  words  ;  the  grief,  that  does  not  speak,       2 1  o 

Whispers  the  o'er-fraught  heart,  and  bids  it  break. 
Macd.   My  children  too  ? 
Rosse.  Wife,  children,  servants,  all 

That  could  be  found. 
Macd.  And  I  must  be  from  thence ! 

My  wife  kill'd  too  ? 
Rosse.  I  have  said. 

Mai.  '  Be  comforted : 

Let 's  make  us  medicines  of  our  great  revenge,  215 

To  cure  this  deadly  grief 
Macd.  He  has  no  children. — All  my  pretty  ones  ? 

Did  you  say,  all  ?— O  hell-kite  1— All  ? 

212-214.  Wife,  .  .  .  too?]  so  Capell,  two  lines  Ff.  218.  say,  all?']  say 

all  ?  what,  all  ?  Theobald. 

land  is  sustained  by  the  phrase  in  line  Hippolytus,  607  :  "  Curae  leves  loquun- 

199,  *'  in  it  shares  some  woe."     John-  tur,  ingentes  stupent,"  thus  rendered  in 

son's  explanation,  "  a  peculiar  sorrow,  a  Florio's  Mo?itaigne,  bk.  i.  ch.  ii. : — 

grief  which  hath  a  single  owner,"  which  "  Light  cares  can  freely  speake, 

is  very  frequently  quoted,  seems  to  me  Great  cares  heart  rather  breake." 

somewhat  narrow.      Compare  "  a  kiss  Case   refers   to  Ford's  Broken  Heart, 

in  fee-farm,"  Troilus  and  Cressida,  iii.  v.  iii.  76 : — 

ii.  93,  viz.  a  kiss  oi  limitless  duration  ;  "  They  are  the  silent  griefs 

the  fee-farm  being  a  grant  in  fee,  i.e.  Which  cut  the  heart-strings." 

for  ever,  with  reservation  of  a  rent.  217.  He  has  no  children]  The  force 

203.  possess]  inform  precisely  (Dyce).  and  bearing  of  this  well-known  passage 

207.  quarry]  game  killed  in  hunting  is  fully  discussed  in  note  A  at  the  end  of 

or  hawking.  the    volume.     I    am    of    opinion  that 

210,    211.     the   grief   .    .    .    break]  Shakespeare  intended  "  He "  to  refer  to 

Steevens    quotes     Webster's     Vittoria  Macbeth  and  not  to  Malcolm. 

Corombona    [ed.  Dyce,  1857,  p.  156]:  218.  All]  This  line  is  obviously  de- 

"  These  are  the   killing   griefs    which  fective,  and  there  is  strong  probability 

dare  not  speak";   and  also  Seneca's  that    "my    children"    are    the    words 


122  MACBETH  [act  iv. 

What,  all  my  pretty  chickens,  and  their  dam, 

At  one  fell  swoop  ?  220 

Mai.  Dispute  it  like  a  man, 

Macd.  I  shall  do  so  ; 

But  I  must  also  feel  it  as  a  man  : 
I  cannot  but  remember  such  things  were, 
That  were  most  precious  to  me. — Did  Heaven  look  on, 
And  would  not  take  their  part?     Sinful  Macduff!        225 
They  were  all  struck  for  thee.     Naught  that  I  am, 
Not  for  their  own  demerits,  but  for  mine. 
Fell  slaughter  on  their  souls.     Heaven  rest  them  now  !     - 

Mai.  Be  this  the  whetstone  of  your  sword  :  let  grief 

Convert  to  anger  ;  blunt  not  the  heart,  enrage  it.         230 

Macd.  O !  I  could  play  the  woman  with  mine  eyes, 

And  braggart  with  my  tongue. — But,  gentle  heavens, 

Cut  short  all  intermission  ;  front  to  front, 

Bring  thou  this  fiend  of  Scotland,  and  myself; 

Within  my  sword's  length  set  him  ;  if  he  'scape,  235 

Heaven  forgive  him  too  ! 

Mai.  This  tune  goes  manly. 

236.  Heaven]  Ff;  Then  Heaven  Pope;  O  God,  or  Then  God,  or  May  God, 
or  God,  God,  Camb.  Edd.  conj.         This  tune]  Rowe  (ed.  2) ;  This  time  Ff. 

most  likely  to  have  been  carelessly  left  probable.     The  Act  3  James  I.  cap.  21, 

out  by  the  Folio  printers  at  the  end  of  intituled      An    Act    to    Restrain    the 

the  line.  abuses  of  Players,  "Fot  the  preventing 

219.  dam]  Used  by  the  Elizabethans  and  avoiding  of  the  great  abuse  of  the 

of  birds  as  well  as  of  quadrupeds.  holy  Name   of  God,   in  Stage-playes, 

226.    Naught]   Compare  Romeo  and  Enterludes,   May-games,    Shews,    and 

Juliet,  III.  ii.  87:    "All  forsworn,  all  such-like,'   enacted  "That   if  at  any 

naught,  all  dissemblers."  time  or  times  after  the  end  of  this  pre- 

230.    Convert]   turn;     here   used  in-  sent  Session  of  Parliament,  any  person 

transitively,  as  in  Richard  II.  v.  i.  66  :  or  persons  do  or  shall  in  any  Stage-play, 

"The  love  of  wicked  men  converts  to  Enterlude,  Sew  [5C.  Shew],  May-game, 

fear";  and  ib.  v.  iii.  64:  "Thy  over-  or    Pageant,    jestingly   or   prophanely 

flow  of  good  converts  to  bad."  speak,  or  use  the  holy  Name  of  God,  or 

233.  intermission]  interruption,  pause,  of  Jesus  Christ,  or  of  the  Holy  Ghost, 

delay.     Compare  Merchant  of  Venice,  or  of  the  Trinity,  which  are  not  to  be 

III.  ii.  210; —  spoken,  but  with  fear  and  reverence, 

"You  loved,  I  loved,  for  intermission  shall  forfeit  for  every  such  offence  by 

No  more  pertains  to  me,  my  lord,  him  or   them  committed,  ten  pounds : 

than  you."  The  one  moiety  thereof  to  the  King's 

And  King  Lear,  n.  iv.  33  :  "  Deliver'd  Majesty,  his  Heirs  and  Successors,  the 

letters  spite  of  intermission.'"  other  moiety  thereof  to   him  or  them 

236.  Heaven]  "  Probably,"  the  Clar.  that  will  sue  for  the  same  in  any  Court 

Edd.   remark,   "  the  original   MS.  had  of  Record  at  Westminster,  wherein  no 

'may  God,'  or  'Then  God,'  or  '  God,  Essoin,   Protection  or  Wager  of  Law 

God,'  as  in  v.  i.  74,  which  was  changed  shall  be  allowed." 

in  the  actors'  copy  to  Heaven  for  fear         236.  tune]   I   am   inclined    to    think 

of  incurring  the  penalties  provided  by  that  the  Folio  "  time  "  meaning  "  tune  " 

the  Act  of  Parliament  against  profanity  is  the  correct  reading.    See  Massinger's 

on  the  stage."    I  think  this  extremely  Roman  Actor,  11,  i.  227  :  "  The  motions 


SC.    III.] 


MACBETH 


123 


Come,  go  we  to  the  king  :  our  power  is  ready  ; 
Our  lack  is  nothing  but  our  leave.     Macbeth 
Is  ripe  for  shaking,  and  the  powers  above 
Put  on  their  instruments.      Receive  what  cheer 

may; 
The  night  is  long  that  never  finds  the  day. 


you 


240 
{Exeunt. 


of  the  spheres  are  out  of  time  " ;  and 
Fletcher's  False  One,  i.  ii. :  "  Some  few 
lines  set  unto  a  solemn  time."  Compare 
also  the  Q  readings  of  Hamlet,  iii.  i. 
166:  "Like  sweet  bells  jangled  out  ot 
time." 

239,    240.  Is   ripe  .  .  .  you  may'\  It 
is  clear  that  these  lines  ought  to  run, 
not  as  in  the  text,  but  as  follows : — 
Is    ripe   I  for    shaking   |  and    the 

powers  I  above  |  put  on 
Their  instruments.     Receive  what 
cheer  you  may ; 


the  Folio  printers  having  misplaced 
the  phrase  "  put  on,"  thus  making  it 
commence  line  240  instead  of  end  line 
239.  Lines  of  very  similar  rhythm 
occur,  e.g.  iv.  i.  153,  iv.  iii.  137,  and 
particularly  11.  ii.  73  :  "  Wake  Duncan 
with  thy  knocking." 

240.  Put  on  their  instruments']  i.e.  set 
us,  their  instruments,  to  the  work. 
Compare  "put  upon"  in  Measure  for 
Measure,  11.  i.  280 :  "  They  do  you 
wrong  to  put  you  so  oft  upon  't." 


ACT  V 

SCENE  I. — Dunsinane.     A  room  in  the  castle. 
Enter  a  Doctor  of  Physic  and  a  Waiting-Gentlewoman. 

Doct.  I  have  two  nights  watched  with  you,  but  can  per- 
ceive no  truth  in  your  report.  When  was  it  she 
last  walked  ? 

Gent.  Since  his  majesty  went  into  the  field,  I  have  seen 
her  rise  from  her  bed,  throw  her  night-gown  upon 
her,  unlock  her  closet,  take  forth  paper,  fold  it,  write 
upon  it,  read  it,  afterwards  seal  it,  and  again  return 
to  bed  ;  yet  all  this  while  in  a  most  fast  sleep. 

I.  iwd\  too  F  I. 


Scene  /.]  The  great  "  sleep-walking 
scene,  which  appears  to  be  wholly  of 
Shakespeare's  own  invention,"  restores, 
in  his  own  masterly  fashion,  the  interest 
in  Lady  Macbeth  which  has  been  quies- 
cent since  her  last  appearance,  viz.  in 
the  banquet  scene  of  Act  III.  InActiv. 
the  interest  chiefly  centres  in  Macduff 
and  Malcolm ;  this  scene  refers  us  to 
Lady  Macbeth's  share  in  the  intensely 
dramatic  events  of  Acts  a.  and  in. 

4.  into  the  field]  Steevens,  in  a  vein 
of  somewhat  captious  criticism,  re- 
marks :  "  This  is  one  of  Shakespeare's 
oversights.  He  forgot  that  he  had  shut 
up  Macbeth  in  Dunsinane  and  sur- 
rounded him  with  besiegers.  That  he 
could  not  go  info  the  field  is  observed  by 
himself  with  splenetic  impatience,  v.  v. 
5-7."  But  surely  it  was  not  necessary 
for  Shakespeare  to  speak  by  the  card. 
Macbeth  was  not  yet  "surrounded  by 
besiegers " ;  and  in  iv.  iii.  186  Ross 
speaks  of  having  seen  "the  tyrant's 
power  afoot,"  probably  to  suppress  the 
rebels  "  that  were  out,"  ib.  184 ;  and 
Macbeth  would  not  necessarily  be  be- 


leaguered in  his  fortress  until  tlie  arrival 
of  the  English  forces  under  Siward. 
And  Holinshed  says :  "  Heere  vpon 
infued  oftentimes  sundrie  bickerings 
and  diverse  light  skirmifhes;  for  those 
that  were  of  Malcolme's  side  wovld  not 
jeopard  to  ioine  with  their  enimies  in  a 
pight  [i.e.  pitched]  field  till  his  comming 
out  of  England  to  their  support.  But 
after  that  Makbeth  perceiued  his  enimies 
power  to  increase  by  such  aid  as  came 
to  them  foorth  of  [i.e.  out  of]  England 
with  his  adversarie  Malcolm,  he  recoiled 
backe  into  Fife,  there  purposing  to 
abide  in  campe  fortified,  at  the  castell  of 
Dunsinane."  {Hist.  Scot.  175b,  ed.  Bos- 
well-Stone,  p.  41.) 

5.  night-gown]  See  11,  ii.  69  ante,  and 
V.  i.  59  post. 

6.  closet]  in  the  sense  of  a  private 
repository  of  valuables;  see  the  Oxford 
Diet.,  and  Julius  Casar,  in.  ii.  134; 
King  Lear,  ni.  iii.  11 :  "I  have  lock'd 
the  letter  in  my  closet." 

6.  fold  it]  probably  to  mark  a  margin  ; 
compare  Florio's  Montaigne,  i.  39  :  "a 
sheete  without /oM»m^  or  margine." 


124 


sc.  I.]  MACBETH  125 

Doct.  A  great  perturbation  in  nature,  to  receive  at  once 

the  benefit  of  sleep,  and  do  the  efifects  of  watching.      lo 
In  this  slumbery  agitation,  besides  her  walking  and 
other  actual  performances,  what,  at  any  time,  have 
you  heard  her  say  ? 

GenL  That,  Sir,  which  I  will  not  report  after  her. 

Doci.  You  may,  to  me  ;  and  't  is  most  meet  you  should.        1 5 

Gent.  Neither  to  you,  nor  any  one  ;  having  no  witness  to 
confirm  my  speech. 

Enter  Lady  MACBETH,  wt't/i  a  taper. 

Lo  you  !  here  she  comes.     This  is  her  very  guise  ;  and, 
upon  my  life,  fast  asleep.     Observe  her  :  stand  close. 

Doct.   How  came  she  by  that  light  ?  20 

Gent.  Why,  it  stood  by  her :  she  has  light  by  her  continu- 
ally ;  't  is  her  command. 

Doct.  You  see,  her  eyes  are  open. 

Gent.  Ay,  but  their  sense'  are  shut. 

Doct.  What  is  it  she  does  now?     Look,  how  she  rubs     25 
her  hands. 

Gent.  It  is  an  accustomed  action  with  her,  to  seem  thus 
washing  her  hands.  I  have  known  her  continue  in 
this  a  quarter  of  an  hour. 

9-10.  nature,  .  .  .  watching.]  nature  I  .  .  .  watching.  Ff ;  nature, —  .  .  .  watch- 
ing I  Dyce.  18.  Lady  Macbeth]  Rowe  ;  Lady,  Ff.  24.  sense'  are]  Dyce 
(S.  Walker  conj.) ;  sense  are  Ff ;  senses  are  Keightley;  sense  is  Rowe  and  many 
Edd. 

10.  watching]  i.e.  waking.  Compare  Macbeth  has  said  would  amount  to 
Romeo  and  Juliet,  iv.  iv.  8  : —  treason   if  the  doctor  chose  to  betray 

"  You'll  be  sick  to-morrow  her  confidence." 

For  this  night's  watching."  19.  close]  concealed.      So  in  Julius 

The    Clar.    Edd,    compare    Holland's  Ccesar,  1.  iii.  131. 

Pliny,  xiv.  18  :  "  It  is  reported  that  the  24.  are    shut]     Rowe's     emendation 

Thasiens  doe  make  two  kindes  of  wine  "  is  "  for  "  are  "  may  be  correct,  though 

ot  contrary  operations  ;  the  one  procur-  it  is  much  more  probable  that  "sense" 

eth  sleepe,  the  other  causeth  watching."  is  a  plural  form.     Liddell  compares  the 

11.  slumbery]  Halliwell  quotes  Pals-  use  of  "grasse"  in  Sidney's  Arcadia, 
grave's  Lesclarcissement,  1530 :  "  Slom-  p.  376 :  "  Do  you  not  see  the  grasse  how 
brye,  slepysshe,  pesant "  ;  and  Phaer's  they  excel  in  colour  the  emeralds,  everie 
Virgil  (sig.  I.  4,  ed.  1620) :  "  Here  is  the  one  striving  to  passe  his  fellow,  and  yet 
seat  of  soules,  the  place  of  sleepe  and  they  are  all  kept  of  an  equal  height  ?  " 
slumbry  night."  Compare  "horse,"  11.  iv.  14  and  iv.  i. 

II.  agitation]  physical  activity,  not  140,  and  other  inflectionless  plural  forms 

mental.  of    the   kind.     Sidney   Walker   prefers 

16,  17.  Neither  .  .  .  s/e^cA]  As  Liddell  "their  sense'  are  shut,"  indicating  the 

very    aptly    remar'-,s  :     "  The    gentle-  plural  by  an  apostrophe,  as  in  the  above 

woman's   canny  reluctance  to  shelter  text;    and   he  aptly  compares    Sonnet 

herself  under    the   physician's   profes-  cxii.  10 : — 

sional    privilege    is    probably    due    to  "  that  my  adder's  5««s« 

Shakspere's  knowledge  of  law  .  .  .  her  To  critic  and  to  flatterer  stopped 

unsupported  statement  as  to  what  Lady  are." 


126 


MACBETH 


[act  v. 


Lady  M.  Yet  here 's  a  spot.  30 

Doct.   Hark  !  she  speaks.      I  will  set  down  what  comes 
from    her,    to    satisfy    my    remembrance   the    more 
strongly. 
Lady  M.  Out,    damned   spot !  out,   I   say  ! — One ;  two : 

why,  then 't is  time  to  do't. — Hell  is  murky! — Fie,     35 
my  lord,  fie!  a  soldier,  and  afeard? — What  need  we 
fear  who  knows  it,  when  none  can  call  our  power  to 
account? — Yet  who  would  have  thought  the  old  man 
to  have  had  so  much  blood  in  him  ? 
Doct.  Do  you  mark  that  ?  40 

Lady  M.  The  thane  of  Fife  had   a  wife :  where  is  she 

32.  satisfy]  fortijie  Warburton.  35.  mui'ky  /JSteevens;  murky.  Ff.  37, 
^8.  fear  who  .  .  .  account.']  Theobald;  feare?  who  .  .  .  accompt :  Ff  i,  2; 
fear  ?  who  .  .  .  account :  Ff  3,  4.        39.  him  ?]  Rowe;  him.  Ff;  him  !  Knight. 


32.  satisfy]  assure.  Warburton's 
emendation  is  plausible,  and  no  doubt 
had  its  origin  in  "more  strongly"  ;  but 
there  is  no  valid  reason  for  change,  and 
there  are  quite  analogous  expressions 
in  Hiiiry  V.  iii.  ii.  105:  "Partly  to 
satisfy  my  opinion  " ;  Twelfth  Night, 
III.  iii.  22:  "Let  us  satisfy  our  eyes," 
and  Measure  for  Measure,  111.  i.  170; 
"  Do  not  satisfy  your  resolution." 
Coles's  Lat.  Diet.  (1677)  gives  :  "satis- 
fied, certiorf actus." 

35.  Hell  is  murky  t]  The  Folio 
punctuation,  i.e.  with  the  full  stop,  is 
obviously  correct  here,  and  not  the 
punctuation  of  the  text.  Bradley,  Shake- 
spearean Tragedy,  p.  334,  well  remarks  : 
"  The  failure  of  nature  in  Lady  Macbeth 
is  marked  by  her  fear  of  darkness ;  '  She 
has  light  by  her  continually '  [line  26]. 
And  in  the  one  phrase  of  fear  that 
escapes  her  lips  even  in  sleep,  it  is  of 
the  darkness  of  the  place  of  torment 
that  she  speaks."  Steevens  thought  she 
imagined  herself  here  talking  to  Mac- 
beth, who  (she  supposed)  had  first  said 
Hell  is  murky  {i.e.  a  dismal  place  to  go 
to  in  consequence  of  such  a  deed),  and 
repeats  his  words  in  contempt  of  his 
cowardice :  and  he  punctuated  with  a 
note  of  exclamation  accordingly.  But, 
as  Bradley  further  remarks,  "  He  would 
hardly  in  those  days  have  used  an  argu- 
ment or  expressed  a  fear  which  could 
provoke  nothing  but  contempt," 

37,  38.  none  .  .  .  account]  Rushton 
in  his  Shakespeare  a  Lawyer  (1858),  p. 
37,  says :  "  Reference  seems  to  be  here 
made  to  the  ancient  and  fundamental 


principle  of  the  English  Constitution 
that  the  King  can  do  no  wrong."  Case 
thinks  a  more  "  ancient  and  fundamental 
principle"  is  that  tyrant  power  cannot 
be  brought  to  book ;  but  Rushton's  re- 
ference is  strongly  confirmed  by  the 
conception  of  the  "  Prerogative  of  the 
King "  in  English  law,  which  Blount, 
Law  Diet.  (1670),  says  "is  generally 
that  Power,  Preeminence,  or  Priviledge, 
which  the  King  hath  over  and  above 
other  persons,  and  above  the  ordinary 
course  of  the  Common  Law,  in  the 
right  of  His  crown — Potest  Rex  ei,  lege 
suae  dignitatis,  condonare  si  vclit, 
etiam  mortem  promeritam.  LL.  Edw, 
Confess,  c.  18.  The  King's  Person  is 
subject  to  no  man's  Sute;  His  Posses- 
sions cannot  be  taken  from  Him,  by  any 
violence  or  wrongful  Disseisin ;  His 
Goodes  and  Chattels  are  under  no  Tri- 
bute, Toll,  or  Custom,  nor  distrainable ; 
with  very  many  other  Regal  Rights  and 
Priviledges."  See  also  Cowel,  Law 
Diet.  (ed.  1708),  s.v.  King :  "  He  is  supra 
Legem  by  his  absolute  Power,  Bracton, 
lib.  i.  cap.  8." 

41.  had  a  wife]  "  A  woman,  she  feels 
for  a  murdered  woman.  That  is  all — 
a  touch  of  nature — from  Shakespeare's 
profound  and  pitiful  heart"  (Wilson, 
Dies  Bor.  p.  664,  quoted  by  Furness).  I 
cannot  agree  with  Liddell  in  his  idea 
that  Lady  Macbeth's  words  "  seem  to 
express  the  joy  of  a  triumph  over  her 
hated  rival."  No  such  rivalry  is  in- 
timated or  even  hinted  at  in  the  play, 
nor  was  Macduff  a  "  rival "  of  Mac- 
beth. 


sc.  I.]  MACBETH  127 

now? — What,  will  these  hands  ne'er  be  clean? — No 

more  o'  that,  my  lord,  no  more  o'  that :  you  mar  all 

with  this  starting. 
Doct.  Go  to,  go  to  :  you  have  known  what  you  should  not.     45 
Gent.  She  has  spoke  what  she  should  not,  I  am  sure  of 

that :  Heaven  knows  what  she  has  known. 
Lady  M.    Here's  the   smell   of  the   blood   still:  all   the 

perfumes  of  Arabia  will  not  sweeten  this  little  hand. 

Oh!  oh!  oh!  50 

Doct.  What  a  sigh  is  there !     The  heart  is  sorely  charged. 
Gent.   I  would  not  have  such  a  heart  in  my  bosom,  for  the 

dignity  of  the  whole  body. 
Doct.  Wel(  well,  well. 

Ge7it.  'Pray  God  it  be,  Sir.  55 

Doct.  This  disease  is  beyond   my  practice :  yet   I   have 

known  those  which  have  walked  in  their  sleep,  who 

have  died  holily  in  their  beds. 
Lady  M.  Wash  your  hands,  put  on  your  night-gown  ; 

look  not  so  pale. — I  tell   you   yet   again,  Banquo's     60 

buried :  he  cannot  come  out  on 's  grave. 
Doct.  Even  so? 
Lady  M.  To  bed,  to  bed:  there's  knocking  at  the  gate. 

Come,  come,  come,  come,  give  me  your  hand.    What 's 

done  cannot  be  undone.     To  bed,  to  bed,  to  bed.  65 

{Exit. 
Doct.  Will  she  go  now  to  bed  ? 
Gent.  Directly. 

54.  well.^  well, —  Capell.         66.  \Exii\  Exit  Lady  Ft. 

42.  cleati]    Steevens     quotes     Web-  Middle    English    sense    of    "acknow- 

ster's  imitation  in  his  Vittoria  Coram-  ledged."     See  the  Oxford  Diet. 

bofia  [v.  i.  ed.  Dyce,  1857,  p.  55]: —  51,  sorely]  heavily;    in  the  original 

"  Here's  a  white  hand:  sense,  as  in  Richard  II.  11.  i.  265  :  "we 

Can    blood    so    soon    be    wash'd  see  the  wind  sit  sore  upon  our  sails " ; 

out  ?  "  and  Henry  V.  i.  ii.  283  : — 

44.  starting]  "  Alluding  to  Macbeth's  "  and  his  soul 
terror  at  the  banquet"  (Steevens).     See  Shall   stand  sore   charged  for  the 
her  speech  in  iii.  iv.  60-68  ;  and  especi-  wasteful  vengeance." 

ally  63  :  "  these  flaws  and  starts."  53.  dignityl  worth,  value.     Compare 

45.  Go  to]  An  exclamation  of  impati-     Troilus  and  Cressida,   i.  iii.  204 :  "  a 
ence  or  reproach :  perhaps  in  the  nature     finger's  dignity." 

of  an  "  aside,"  addressed  to  Lady  Mac-  59.  night-gown]  See  11.  ii.  69,  and  v.  i. 

beth,  as  the  next  line  seems  to  show,  5  ante. 

But  some  refer  it  as  addressed  to  the  61.  ow'sjofhis.  Compare  A'/n^  L^ar, 

Gentlewoman.     The  phrase  is  frequent  i.  iv.  114  :  "  two  on  's  daughters"  ;  also 

in  Shakespeare.    See  also  the  Authorised  "on"    for   "of,"  i.  iii.  84   ante;    and 

Version,  Genesis  xi.  3,  4.  "  on  't"  for  "of  it,"  i.  iii.  42  and  iii.  i. 

45.  known]    probably    here    in    the  113, 130,  etc. 


128  MACBETH  [act  v. 

Doct.  Foul  whisperings  are  abroad.     Unnatural  deeds 
Do  breed  unnatural  troubles :  infected  minds 
To  their  deaf  pillows  will  discharge  their  secrets.  70 

More  needs  she  the  divine  than  the  physician. — 
God,  God,  forgive  us  all !     Look  after  her  ; 
Remove  from  her  the  means  of  all  annoyance, 
And  still  keep  eyes  upon  her. — So,  good  night : 
My  mind  she  has  mated,  and  amaz'd  my  sight.  75 

I  think,  but  dare  not  speak. 

Gent.  Good  night,  good  doctor. 

[Exeunt. 

SCENE  II. —  The  country  near  Dunsinane. 

Enter,  with  drum  and  colours,  Menteth,  Cathness,  ANGUS, 

Lenox,  and  Soldiers. 

Ment.  The  English  power  is  near,  led  on  by  Malcolm, 
His  uncle  Siward,  and  the  good  Macduff. 

72.  God,  God^^  Theobald ;  God,  God  Ff. 

ScEXB  n. 

2.  Si'ward'\  Theobald  ;  Seyward  Ff, 

68.  Foul  whisperings]    insinuations,  form,  amate,  occurs  in  Greene's  Orlando 

slanders.     Compare  2  Corinthians  xii.  Furioso,  11.  i.  488,  ed.  Churton  Collins, 

20.  1905,  ed.   Dyce,  1861,  p.  95a:  "Hath 

73.  annoyance]  injury,  harm  to  her-  love    amated    him  ? "       The    word    is 

self;  " annoy "  and  " annoyance "  were  common    in   the   dramatists;   and   the 

used  in  a  stronger  sense  than  at  present,  combination    mated    minde   occurs   in 

Macaulay  in  his  Ivry  uses  the  word  in  Sidney's    Arcadia,    ed.    1590,    bk.    iii. 

the  older  sense :  "  For  cold  and  stiff  and  p.  266. 
still   are  they  that  wrought   thy  walls  j, 

annoy."  *<^^^^  "• 

75.  mated]    bewildered,   confounded.        Scene  n.]    There   is   no  reason  to 

Cotgrave's  Diet,  gives  the  two  senses :  doubt   the   authenticity  of  this  scene. 

"  Mater:  To  mate,  or  gine  a  mate  vnto ;  It  links  the  action  with  the  last  scene 

to  dead,  amate,  quell,  subdiie,  ouercome."  of  Act  iv.  and  the  expression  in  v.  i.  4, 

Both  senses   are   played   upon   in   the  "  Since    his    Majesty    went    into    the 

Comedy  of  Errors,  in.  ii.  54:  "not  mad  field."     And  the  force  and  terseness  of 

but  >na^£'tf  "  ;  and  tt.  V.  i.  282  :  "  I  think  the    language     is    altogether     Shake- 

you  all  are  mated  or  stark  mad."     See  spearean.     The   phraseology  of  medi- 

the    notes  ad   loc.  cit.   to   the   Errors  cine   throughout   the   whole   scene    is 

(in    the    present    series,    1907) ;     also  quite  noteworthy. 
Taming  of    the    Shrew,   iii.   ii.    246:         2.    His     uncle    Siward]    Holinshed 

"  being  mad  herself  she's  madly  maffrf."  speaks   of  him   as   the  grandfather   of 

Chaucer  has  the  word  in  his  Knightes  Malcolm  :      "  Duncane,     hauing    two 

Tale,  955 :   "  Whan  he  saugh  him,  so  sonnes    by    his    wife   which   was   the 

pitous  and  so  maat,"  etc.;   Marlowe  in  daughter  of  Siward,  Earle  of  Northum- 

Tambnrlaine,  Parti,  i.  i.  107:   "How  berland,"  171a.     But  "nephew"  with 

now,     my     lord,     what     mated     and  the  Elizabethans  clearly  meant "  grand- 

amazed  ?  "  ;  and  Fairfax  in  his   Tasso,  son  "  as  well  as  our  "  nephew."     See 

XI.   xii.    197:    "Stood   husht  and  still  B^rti's  Alvearie,    "A  nephew  .  .  .  qui 

amated  and    amased."      The   original  ex  filio  filiave  natue  est,  nepos  ex  fratre 


SC.    II.] 


MACBETH 


129 


Revenges  burn  in  them  ;  for  their  dear  causes 
Would,  to  the  bleeding  and  the  grim  alarm, 
Excite  the  mortified  man. 
An^.  Near  Bimam  wood 

Shall  we  well  meet  them  :  that  way  are  they  coming. 

4.  bleeding]  bleeding,  F  i. 


vel   sorore";   and   Spenser,  Ruines  of 
Rome  (1591),  8  : — 

"  01  vertuous  nephewes,  that  pos- 
teritie 
Striving    in    power    their    grand- 
fathers to  passe  "  ; 
hence    Shakespeare     may    well    have 
called     Siward     Malcolm's    "  uncle." 
Compare  the  generic  sense  of  the  word 
"cousin." 

3.  Revenges']  not  infrequent  in  the 
later  plays  in  the  plural  form,  whether 
meaning  the  feeling  or  the  act  of  re- 
venge, e.g.  in  Measure  for  Measure, 
King  Lear,  Timon  of  Athens,  Corio- 
lanus  and  Cymbeline.  Compare  for 
similar  forms  the  last-mentioned  play, 
II.  V.  24 :  "  revenges,  hers ;  Ambitions, 
covetings,  change  of  prides,"  etc. 

3.  dear  causes]  the  causes  which  touch 
them  nearest,  viz.  the  murders  perpe- 
trated by  Macbeth.  "Dear"  with  the 
Elizabethans  was  applied  to  some  in- 
timate personal  relationship,  and  not 
necessarily  implying  affection.  Com- 
pare Hamlet's  "would  I  had  met  my 
dearest  foe  in  heaven,"  i.  ii.  182. 

4.  bleeding  .  .  .  alarm]  This  would 
seem  to  mean  nothing  more  than  grim 
and  bloody  war.  (Compare  "  fierce  and 
bloody  war,"  King  John,  i.  i.  17.)  Per- 
haps a  kind  of  vcrrtpov  trpirfpov  as  re- 
gards the  epithets,  the  "alarm"  or 
"  alarum  "  of  war  representing  war  it- 
self. "Bleeding  alarm"  seems  in  no 
respect  more  extravagant  than  the 
"  bleeding  slaughter  "  of  Richard  III. 
IV.  iv.  209  ;  the  ^^  bleeding  ground"  of 
King  John,  11.  i.  304 ;  the  "  bleeding 
war  "  of  Richard  II.  iii.  iii.  94 ;  or  the 
"controversy  bleeding"  of  Coriolanus, 
n.  i.  86. 

5.  mortified]  The  exact  meaning  of 
"  mortified  "  in  this  passage  is  some- 
what difficult  to  determine.  Three 
meanings  are  assigned  to  it  in  the  Ox- 
ford Diet.:  (i)  Of  persons,  dead  to  sin 
or  the  world,  having  the  appetites  or 
passions  in  subjection,  ascetic,  as  in 
Love's  Labour's  Lost,  1.  i.  28:  "  Du- 
rmi'm  is  mortijied";  (2)  dead,  slain  (in 


the  literal  sense,  which  apparently  is 
now  obsolete),  as  in  KnoUes'  Hist. 
Turks  (1603),  p.  270:  "Having  ended 
his  speech,  he  shewed  unto  them  the 
grisely  mortified  heads " ;  and  (3) 
deadened,  numbed  or  insensible,  as  in 
Julius  Casar,  11.  i.  324  : — 

"Thou,  like  an  exorcist,  hast  con- 
jured up 
My  mortified  spirit." 
And  King  Lear,  11.  iii.  15  :  "  Strike  in 
their  numb'd  and  mortified  bare  arms." 
The  first  meaning  provides  a  sufficiently 
forcible  sense  for  the  passage  ;  and  this 
seems  to  be  the  view  of  Warburton  and 
Steevens.  The  latter  aptly  quotes 
Greene's  Never  too  Late  (ed.  Grosart, 
p.  29) :  "  I  perceive  in  his  words  the  perfit 
idea  of  a  mortified  man  "  ;  and  Chap- 
man's Monsieur  d'Olive  (1606),  i.  1. : — 

"  He  like  a  mortified  hermit  clad, 
Sits  weeping." 
This  view  seems  also  supported  by  the 
use  of  the  word  in  Romans  viii.  13  : 
"  If  ye  through  the  Spirit  do  mortify 
the  deeds  of  the  body,  ye  shall  live  " ; 
and  Colossians  iii.  5  :  "  Mortify  there- 
fore your  members  which  ae  upon  thee 
earth."  The  Clar.  Edd.  think  the  above 
sense  is  hardly  forcible  enough,  and 
suggests  that  it  means  the  dead  man,  i.e. 
mortified  in  the  literal  sense.  They 
quote  Erasmus,  On  the  Creed,  Eng.  tr. 
fol.  8ia  :  "  Christ  was  mortified  and 
killed  in  dede  as  touchynge  to  His 
fleshe;  but  was  quickened  in  spirit"; 
and  they  also  suggest  that  the  word 
"  bleeding  "  may  have  been  suggested 
by  the  well-known  superstition  that  the 
corpse  of  a  murdered  man  bled  afresh 
in  the  presence  of  the  murderer.  But 
they  also  admit  that  this  is  an  extrava- 
gant sense.  Liddell  preserves  the  Folio 
punctuation,  viz.  the  comma  after 
"bleeding";  and  taking  the  words 
with  their  context,  he  thinks  we  have 
"  the  suggestion  of  revenge  being  a 
burning  fever."  Taking  "cause"  in 
the  sense  of  "sickness,"  "disease" 
(Oxford  Diet.  12.  Compare  All  's 
Well  that  Ends  Well,  11.  i.  113  :— 


130 


MACBETH 


[act 


Caih.  Who  knows  if  Donalbain  be  with  his  brother  ? 
Len.  For  certain,  Sir,  he  is  not.     I  have  a  file 

Of  all  the  gentry  :  there  is  Siward's  son. 

And  many  unrough  youths,  that  even  now  lo 

Protest  their  first  of  manhood. 
Ment.  What  does  the  tyrant  ? 

Cath.  Great  Dunsinane  he  strongly  fortifies. 

Some  say  he's  mad  ;  others,  that  lesser  hate  him, 

Do  call  it  valiant  fury :  but,  for  certain, 

He  cannot  buckle  his  distemper'd  cause  1 5 

Within  the  belt  of  rule. 
Ang.  Now  does  he  feel 

His  secret  murders  sticking  on  his  hands  ; 

Now  minutely  revolts  upbraid  his  faith-breach : 

Those  he  commands  move  only  in  command, 

Nothing  in  love  :  now  does  he  feel  his  title  20 

Hang  loose  about  him,  like  a  giant's  robe 

Upon  a  dwarfish  thief 
Ment.  Who  then  shall  blame 


10.  unrough]  Theobald  ;  vnruffe  F  i.         ii.  tyrant  ?}  F  4  ;  tyrant.  Ff  i,  2,  3. 


" toucht 

With  that  malignant  cause." 
And  2  Henry  IV.  iv.  i.  53  : — 
"  We  are  all  diseased  .  .  . 

Have    brought    ourselves    into    a 
burning  fever, 

And  we  must  bleed  for  it ") ; 
"mortified"  in  the  sense  of  "be- 
numbed" (see  Kmg  Lear,  11.  iii.  15 
supra) ;  "  man  "  in  the  sense  of  "  man- 
hood "  (compare  v.  vii.  47 :  "  better 
part  of  man  ") — he  thus  sums  up  the 
sense  of  the  whole  passage  :  "  Revenges 
burn  in  them  :  1  say  burn,  because  they 
suffer  from  a  fever  which  needs  to  be 
bled,  and  war's  stern  alarm  must  furnish 
the  furious  incitement  to  rouse  from  its 
lethargy  their  lifeless  manhood,  so  long 
crushed  under  the  heel  of  the  tyrant." 
8.  Jile]  list,  roll.  See  iii.  i,  94  ante. 
10.  U7irough]  unbearded;  "smooth- 
chinn'd,  imberbis "  (Theobald),  who 
gives  various  references.  Not  used 
elsewhere  by  Shakespeare.  We  have 
unkair^d,  however,  in  King  John,  v.  ii. 
123. 

10.  even  now]  See  i.  v.  57. 

11.  Protest]  proclaim.  Compare  iii. 
iv.  105  ante,  and  Much  Ado  About 
Nothing,  V.  i.  149  :  "  Do  me  right,  or  I 
\/\\\  protest  your  cowardice." 


II.  first  of  manhood]  Compare 
"  near'st  of  life,"  in.  i.  117. 

15,  16.  buckle  .  .  .  rule]  For  the 
metaphor  compare  Troilus  and  Cressida, 
II,  ii.  30  : — 

"  And  buckle  in  a  waist  most  fathom- 
less 
With  spans  and  inches  so  diminu- 
tive 
As  fears  and  reasons." 
15.  distemper  d  cause]  Perhaps,  as  the 
Clar.  Edd.  think,  this  means  "  the  dis- 
organized  party,   the  disordered  body 
over   which    he    rules."      Compare    2 
Henry  IV.  in.  i.  38 :  "  the  body  of  our 
kingdom.  ...  It  is  but  as  a  body  yet 
distemper'd "  ;    and  for  the  collocation 
compare   Hamlet,   in.  ii.  350 :  "  Good 
my  lord,  what  is  your  cause  of  distem- 


per .'' 


There  is  no  valid  reason  for 


the  change  to  "course,"  which  is 
adopted  by  Collier,  Singer,  Dyce,  and 
Hudson. 

18.  upbraid]  used  with  accusative  of 
things  as  well  as  of  persons.  Compare 
Troilus  and  Cressida,  ni.  ii.  198  :  "  Up- 
braid my  falsehood !  " 

iB.  faith-breach]  not  used  elsewhere 
by  Shakespeare. 

19.  ill  command]  Compare  "  in  an 
imperial  charge,"  iv.  iii.  20  ante. 


SC.    III.] 


MACBETH 


131 


His  pester'd  senses  to  recoil  and  start, 

When  all  that  is  within  him  does  condemn 

Itself,  for  being  there? 
Cath.  Well;  march  we  on,  25 

To  give  obedience  where  't  is  truly  ow'd  : 

Meet  we  the  medicine  of  the  sickly  weal ; 

And  with  him  pour  we,  in  our  country's  purge, 

Each  drop  of  us. 
Len.  Or  so  much  as  it  needs 

To  dew  the  sovereign  flower,  and  drown  the  weeds.       30 

Make  we  our  march  towards  Birnam,      {Exeunt,  marching. 


SCENE  III. — Dunsinane.     A  room  in  the  castle. 

Enter  MACBETH,  Doctor,  and  Attendants. 

Macb.  Bring  me  no  more  reports  ;  let  them  fly  all : 
Till  Birnam  wood  remove  to  Dunsinane, 

27.  medicine']  Med'cine  Ff. 

Scene  in. 

2.  Birnam]  Ff  3,  4  ;  Byrnane  F  i;  By  mam  F  2. 


23.  pester'd]  embarrassed,  troubled. 
Cotgrave  gives  :  "  Empestrer.  To  pef- 
ter,  intricate,  intangle,  trouble,  incom- 
ber."  The  metaphor  seems  to  be  taken 
from  hobbling  a  horse  or  other  beast  to 
prevent  its  straying.  Compare  1  Henry 
IV.  I.  iii.  50  :  "  To  be  so  pester'd  with 
a  popinjay  "  ;  Troilus  and  Cressida,  v. 
i.  38  :  '^pester'd  with  such  water  flies !  "  ; 
and  Coriolamis,  iv.  vi.  7  :  "  Dissentious 
numbers  pestering  streets  "  ;  where  the 
word  is  used  in  its  literal  sense  of 
"  crowded,"  as  seen  in  Cotgrave's  "  in- 
comber." 

27.  medicine]  i.e.  Malcolm.  This  is 
probably  here  used  in  the  ordinary 
sense,  as  "purge"  in  the  next  line 
would  seem  to  imply,  and  not  in  the 
sense  of  doctor  or  physician,  like  the 
Fr.  medicin.  Shakespeare  twice  uses 
it  as  a  verb,  viz.  in  Othtllo,  in.  iii.  332, 
and  Cymbeline,  IV.  ii.  243 ;  but  in  all 
the  other  passages  (nearly  thirty)  in 
which  the  word  occurs,  it  can  be,  and 
I  believe  should  be,  construed  in  the 
ordinary  sense,  even  though  metaphori- 
cally used  inpassages  like  the  present: 
All  's  Well  that  Ends  Well,u.  i.  75  :— 

"  I  have  seen  a  medicine 
That's  able  to  breathe  life  into  a 
stone." 
And  Winter's  Tale,  iv.  iv.  598 : — 


"  Preserver  of  my  father,  now  of  me, 
The  medicine  of  our  house." 
The  Oxford  Diet.,  however,  treats  the 
word  in  All  's  Well  that  Ends  Well 
(ut  supra)  as  used  in  the  sense  of  a 
medical  practitioner :  and  it  is  so  used 
by  other  authors.  Florio,  Worlde  of 
Wordes  (1598),  gives  "  Medico;  a  phifi- 
tion,  a  leach  "  :  and  it  is  significant  that 
Minsheu's  Spanish  Diet.  (1599),  and 
Cotgrave's  Fr.  Diet.  (161 1)  have  only 
"  medicine  "  in  the  modern  sense. 

30.  dew]  bedew.  Compare  2  Henry 
VI.  III.  ii.  340 :  "  That  I  may  dew  it 
with  my  mournful  tears."  There  are 
many  substantives  and  verbs  in  Shake- 
speare to  which  the  addition  of  this 
intensive  be  makes  scarcely,  if  any, 
difference  in  meaning. 

30.  sovereign]  "  Two  ideas,"  say  the 
Clar.  Edd.,  "  are  suggested  by  this  epi- 
thet, royal  or  supreme,  and  powerfully 
remedial,  the  latter  continuing  the 
metaphor  of  lines  27-29." 

Scene  iii. 

Scene  ///.]  In  this  scene  the  old 
imperious  Macbeth  nerves  himself  for 
action  as  if  to  meet  the  inevitable  end. 

I.  them]  i.e.  the  thanes.  Compare 
lines  7  and  /^g  post. 


132 


MACBETH 


[act  v. 


I  cannot  taint  with  fear.     What 's  the  boy  Malcolm  ? 
Was  he  not  born  of  woman?     The  spirits  that  know 
All  mortal  consequences  have  pronounc'd  me  thus :         5 
"  Fear  not,  Macbeth  ;  no  man  that 's  bom  of  woman 
Shall  e'er  have  power  upon  thee." — Then  fly,  false  thanes, 
And  mingle  with  the  English  epicures  : 
The  mind  I  sway  by,  and  the  heart  I  bear, 
Shall  never  sag  with  doubt,  nor  shake  with  fear.  10 


3.  tainf]  faint  S.  Walker   conj.  5.  consequences  have]  Var.  '21,  Camb. 

Edd.  etc.;  Consequences,  have  Ff;  consequents,  have  Steevens  (1793);  conse- 
quence, have  Singer  (ed.  i).  7.  upon]  on  Steevens  (1793).  Then  fly] 
Fly  Pope. 


3.  <at«i]  i.e.  wither,  a  rare  intransitive 
use,  as  in  Twelfth  Night,  iii.  iv.  145. 
Liddell  quotes  Comenius,  Jamia  lin- 
giiarum,  106:  "failing  of  that  moisture 
It  flags,  tainteth,  and  by  and  by  drieth 
away." 

4.  spirits]  i.e.  the  potent  "  master  " 
spirits  or  apparitions  of  iv.  i. 

5.  consequences]  When  we  find  the 
plural  lorm  only  in  this  passage  in  the 
Folio;  when  we  find  the  singular  form 
in  I.  iii.  126  and  i.  vii.  3  ante,  as  well  as 
in  seventeen  other  passages  in  the  plays, 
the  inference  is  irresistible  that  either 
"  consequence,"  of  course  used  collect- 
ively and  comprising  in  its  meaning  all 
subsequent  circumstances,  or  the  plural 
form  "consequents,"  is  what  Shake- 
speare wrote.  And  the  rhythm  of  the 
verse  imperatively  demands  it.  The 
misprint  of  the  final  s  in  the  Folio  is  of 
constant  occurrence.  I  find  I  have  been 
anticipated  in  the  correction  by  Singer 
(ed.  I.) ;  but  he  appears  to  have  returned 
to  the  plural  form  in  succeeding  edi- 
tions. There  is  absolutely  no  necessity 
to  treat  the  verse  as  an  alexandrine. 

5.  me]  this  is  probably  the  ethic  dative 
— "in  my  interest." 

8.  epicures]  who  give  themselves  up 
to  the  pleasures  of  sense.  It  is  more 
than  probable  that  Shakespeare  took 
this  idea  from  Holinshed  (ed.  1587, 
pp.  179, 180) :  "  The  Scotifh  people  before 
had  no  knowledge  nor  underftanding  of 
fine  fare  or  riotous  furfet ;  yet  after  they 
had  once  tafted  the  fweet  poifoned  bait 
thereof  .  .  .  those  fuperfluities  (which 
came  into  the  realme  of  Scotland  with 
the  Englipimen) ...  (p.  180).  For  manie 
of   the    people    abhorring  the  riotous 


maners  and  fuperfluous  gormandizing 
brought  in  among  them  by  the  Englifh- 
tnen,\vere  willmg  inough  to  receiue  this 
Donald  for  their  King,  trufting  (bicause 
he  had  beene  brought  up  in  the  Isles, 
with  old  cuftomes  and  maners  of  their 
ancient  nation  without  taft  of  the  Eng- 
lifh  likerous  delicats)  they  fhould  by  his 
fevere  order  in  gouernement  recouer 
againe  the  former  temperance  of  their 
old  progenitors." 

9.  sway]  Compare  Twelfth  Night, 
II.  iv.  32 :  "  So  sways  she  level  in  her 
husband's  heart " ;  and  3  Henry  VI.  11. 
vi.  14. 

10.  sag]  hang  down  heavily  (as  op- 
pressed by  weight),  droop :  used  by 
Shakespeare  only  in  this  passage. 
But  he  found  it  in  Golding's  Ovid,  xi. 
198,  ed.  Rouse,  1904  (of  Midas's  ears)  : — 

"  And    fiUd  them    full    of   whytish 

heares. 
And  made  them  down  too  [i.e.  to] 

sag. 
Nares  and  Halliwell  quote  from  Nash's 
Pierce  Pennilesse,  vii,  15  :  "  When  Sir 
Rowland  Russet-Coat,  their  dad,  goes 
sagging  even  day  in  his  round  gas- 
coynes  of  white  cotton."  The  word 
seems  to  be  still  in  use  in  Yorkshire  and 
the  Eastern  counties ;  and  the  Clar.  Edd. 
quote  Forby's  Vocabulary  of  East 
Anglia:  "Sag,  v.  to  fail  or  give  way 
from  weakness  in  itself,  or  overloaded ; 
as  the  bars  of  a  gate,  beams,  rafters,  or 
the  like.  .  .  .  We  also  use  it  figuratively. 
Of  a  man  who  droops  in  the  decline  of 
life  we  say:  'he  begins  to  sag.'" 
Furness  states  that  it  is  a  word  of  every- 
day use  in  America  among  mechanics 
and  engineers. 


bC.    III.] 


MACBETH 


133 


Enter  a  Servant. 

The  devil  damn  thee  black,  thou  cream-fac'd  loon ! 

Where  gott'st  thou  that  goose  look  ? 
Serv.  There  is  ten  thousand — 
Macb.  Geese,  villain  ? 

Serv.  Soldiers,  Sir. 

Macb.  Go,  prick  thy  face,  and  over-red  thy  fear, 

Thou  lily-liver'd  boy.     What  soldiers,  patch  ?  15 

Death  of  thy  soul  !  those  linen  cheeks  of  thine 

Are  counsellors  to  fear.     What  soldiers,  whey-face  ? 
Serv.  The  English  force,  so  please  you. 

Macb.  Take  thy  face  hence.      \Exit  Servant.] — Seyton  ! — I  am 
sick  at  heart, 

When  I  behold — Seyton,  I  say  ! — This  push  20 

Will  cheer  me  ever,  or  disseat  me  now. 

12.  goose  look?]  Goose-looke.  Ff,  21.  cheer]  cheere  Ff  i,  2;  chair  Dyce 

(Percy  conj.).  disseat]  Steevens  (Jennens  and  Capell  conj.) ;  dis-eate  F  i ; 

disease  Ff  2,  3,  4 ;  disseize  Bailey  conj. ;  defeat  Daniel  conj. ;  dis-ease  Furness. 


II.  loon]  a  rogue  or  worthless  rascal ; 
still  common  in  Scotland  (according  to 
W.  Chambers).  This  form  corresponds 
to  the  Scottish  and  Northern  pronun- 
ciation, "  lown  "  (see  F  4  supra  and 
Othello,  II.  iii.  95)  to  the  Southern. 

15.  patch]  properly,  a  domestic  fool 
or  clown.  It  is  used  also  as  a  term  of 
contempt.  It  is  perhaps  derived  from 
the  Italian  pazzo,  or  from  the  fool's 
wearing  a  "patched"  or  parti-coloured 
coat.  Compare  Midsummer  Night's 
Dream,  iii.  ii.  9  :  "a  crew  of  patches  " ; 
ib.  IV.  i.  237:  "  Man  is  but  a  patched 
fool  "  ;  and  the  notes  ad  loc.  cit.,  in  the 
present  series,  1905.  "  Pajock,"  Ham- 
let, III.  ii.  295,  is  probably  a  diminutive 
of  this  word. 

20.  rAis^Mj/j]i.e.  this  crisis,  or  assault 
of  fortune,  attack.  Compare  iii.  iv.  82  : 
"Push  us  from  our  stools  " ;  and  Julius 
CcBsar,  V.  ii.  5  :  "  And  sudden  push 
gives  them  the  overthrow." 

21.  cheer  .  .  .  disseat]  Reading  chair, 
as  we  ought  beyond  question  to  read, 
the  meaning  is  :  this  present  crisis  of 
my  fortunes  will  either  seat  me  firmly 
for  good  ("  ever  ")  on  the  throne  or  else 
unseat  me  quite.  If  the  essential  an- 
tithesis is  to  be  preserved,  there  is  no 
choice  between  this  reading  and  that 
of  the  Folio  cheere,  read  with  F  2 
disease.     We  owe  to  Bishop  Percy  the 


very  obvious  reading  chair,  which  has 
been  adopted  by  Dyce,  and  disseat  to 
Steevens.  The  retention  of  cheer  with 
disseat,  as  in  the  Clarendon  edition,  the 
above  text  and  others,  is  neither  fish  nor 
flesh.  Cheer  is  misprinted  chair  in  the 
Folio  in  Coriolanus,  iv.  vii.  52 ;  and  as 
we  find  "  chair  "  spelt  chayere  in  the 
Promptorium  Parvulorum,  1440,  and 
chayre  in  Palsgrave's  Lesclarcissement, 
1530,  it  is  quite  evident  that  no  reliance 
is  to  be  placed  on  the  mere  spelling  of 
the  Folio  in  support  of  cheer.  In  fact, 
as  White  remarks,  cheere  is  "a  mere 
phonographic  irregularity  of  spelling. 
Chair  is  pronounced  '  cheer '  even  now 
by  some  old-fashioned  folk."  It  is  quite 
common  in  the  Folio  to  find  "  heare  " 
and"heares"  for  "hair"  and  "hairs," 
a  proof  that  the  pronunciation  of  our 
"  hair  "  in  Elizabethan  times  must  have 
been  heer,  or  at  any  rate  something 
rather  approaching  hayre.  So  that  the 
"cheere"  of  the  Folio  might  easily 
represent  a  phonetic  spelling  of  "  chair  " 
or  "chayre"  or  "  cheare."  Compare 
Bacon's  rhyme  in  his  translation  of  the 
first  Psalm  (1625) : — 

"  Who  never  gave  to  wicked  reed 
A  yielding  and  attentive  ear ; 
Who  never  sinner's  paths  did  tread, 
Nor   sat    him    down   on   scorner's 
chair." 


134 


MACBETH 


[act  v. 


I  have  liv'd  long  enough  :  my  way  of  life 
Is  fall'n  into  the  sere,  the  yellow  leaf; 

22.  way]  May  Steevens  (1778),  (Johnson  conj.). 


"  Chair  "  in  the  sense  of  throne  is  com- 
mon enough  both  in  Shakespeare  and 
the  other  dramatists,  e.g.  see  Richard 
III.  V.  iii.  251 : — 

A  base  foul  stone  made  precious  by 

the  foil 
Of  England's  chair,  where  he  is 

falsely  set." 
And  Peele's  David  and  Bethsabe  (ed. 
Dyce,  1861,  p.  4786,  ed.  Bullen,  vol.  ii. 
p.  60,  so.  X.  1-6) : — 

"  The  man  of  Israel  that  hath  ruled 

as  King,  .  .  . 
And  be  deposed  from  his  detested 

chair." 
It  is  true  that  Shakespeare  does  not 
elsewhere  use  "chair"  as  a  verb,  nor 
does  "disseat"  occur  in  the  plays;  but 
there  are  endless  examples  of  his  coinage 
and  his  powers  in  that  direction ;  and 
even  if  that  were  not  so,  there  are 
numerous  a7ra|  Ktyofxtva  in  this  play. 
The  word  "ever"  —  Macbeth  being 
already  on  the  throne — sufficiently  dis- 
poses of  the  objection  of  the  Clar.  Edd. 
that  the  signification  of  "  chair  "  would 
rather  be  "to  place  in  a  chair"  than 
"  to  keep  in  a  chair."  If  "  cheer  "  is  to 
stand,  then  we  are  free  to  adopt  the 
reading  dis-ease,  i.e.  disquiet,  render 
uneasy;  but  this  combination  certainly 
gives  a  weak  and  ineffective  meaning  to 
the  passage. 

22.  way  of  life]  course  of  life. 
Johnson,  in  support  of  his  famous  emen- 
dation "May  of  life,"  observes,  "As 
there  is  no  relation  between  the  '  way 
of  life'  and  '  fallen  into  the  sear,'  I  am 
inclined  to  think  that  the  W  is  only 
an  M  inverted,  and  that  it  was  '  my 
May  of  Life ' :  I  am  now  passed  from 
the  spring  to  the  autumn  of  my  days. 
.  .  .  Shakespeare  has  May  in  the  same 
sense  elsewhere."  See  e.g.  Much  Ado 
About  Nothing,  v.  i,  76:  "his  May  of 
youth,"  etc.  Steevens,  in  support  of 
the  emendation,  quotes  Sidney's  Astro- 
phel  and  Stella,  st.  21 :  "  If  now  the 
May  of  my  years  much  decline " ; 
Beaumont  and  Fletcher's  Spattish 
Curate  (i.  iii.  4) : — 

"  you  met  me 
With  equal  ardour  in  your  May  of 

blood." 
And  Massinger's  Guardian  (i.  i.  23) : — 


"  I  am  in  the  May  of  my  abilities, 
And  you  in  your  December." 
Mason,  Comments,  etc.  (1785),  supports 
the  Folio  reading,  citing  Massinger's 
Roman  Actor  (i.  ii.  35) :  "  And  in  my 
way  of  youth,"  etc.;  and  Very  Woman 
(iv.  ii.  44) :  "  In  way  of  youth  I  did  en- 
joy one  friend."  Malone,  also  in  sup- 
port of  the  Folio,  considers  that  Shake- 
speare only  means  that  in  the  ordinary 
progress  Macbeth  had  passed  from  the 
spring  to  the  autumn  of  life,  from 
youth  to  the  confines  of  age,  and  that 
nothing  is  gained  by  the  alteration  to 
May,  He  further  argues  that  May, 
both  in  MS.  and  in  print,  always  is  ex- 
hibited with  a  capital  letter,  and  that 
it  is  exceedingly  improbable  that  a  com- 
positor at  the  press  should  use  a  small 
w  instead  of  a  capital  M.  But  this 
argument  has  little  or  no  weight  in 
view  of  the  greater  probability  that  the 
compositor  printed  from  dictation — a 
very  frequent  practice  of  the  time — and 
of  the  fact  that  the  converse  error,  viz. 
of  "  may  "  for  "  way  "  occurs  in  the  Folio 
in  this  play,  viz.  at  11.  i.  57.  Johnson's 
emendation  is  supported  by  Walker  and 
Collier,  and  even  by  the  Clar.  Edd. ; 
though  they  hesitate  to  print  it  m  the 
text.  "The  mixture  of  metaphors," 
they  well  remark,  "  is  not  justified  by 
quoting,  as  the  commentators  do,  pas- 
sages from  Shakespeare  and  other 
authors  to  prove  that  'way  of  life'  is 
a  mere  periphrasis  for  '  life.'  The  ob- 
jection to  it  is  that  it  is  immediately 
followed  by  another  and  different 
metaphor."  If  we  are  to  support  the 
Folio  reading,  it  must  be  admitted  that 
the  mixture  of  metaphors  is  very  bold 
even  for  Shake^peare.  It  is  difficult  to 
see  how  a  "  way,"  i.e.  a  course  or  habit 
of  life,  could  fall  into  the  sear,  the 
yellow  leaf,  i.e.  the  autumn  of  life. 
Shakespeare,  it  is  certain,  is  thinking 
of  two  seasons  of  existence,  one  glidii  g 
or  "  falling  "  into  the  other,  and  not  of  a 
"  way,"  "  course,"  or  "  method  "  of  exist- 
ence falling  into  a  time  of  life.  Like 
the  Clar.  Edd.,  I  hesitate  to  adopt 
"  May,"  not  being  satisfied  that  Shake- 
speare wrote  it.  Fortunately,  there 
can  be  no  question  as  to  his  geneal 
meaning.      It    is    well    illustrated    by 


sc.  Ill]  MACBETH  135 

And  that  which  should  accompany  old  age, 

As  honour,  love,  obedience,  troops  of  friends,  25 

I  must  not  look  to  have ;  but,  in  their  stead. 

Curses,  not  loud,  but  deep,  mouth-honour,  breath, 

Which  the  poor  heart  would  fain  deny,  and  dare  not.     * — 

Seyton  I — 

Enter  Seyton. 

Sey.  What  is  your  gracious  pleasure  . 

Macb.  What  news  more  ?   30 

Sey.  All  is  confirm'd,  my  lord,  which  was  reported. 

Macb.  I  '11  fight,  till  from  my  bones  my  flesh  be  hack'd. 

Give  me  my  armour. 
Sey.  'T  is  not  needed  yet. 

Macb.  I  '11  put  it  on. 

Send  out  moe  horses,  skir  the  country  round  ;  35 

Hang  those  that  talk  of  fear.     Give  me  mine  armour. — 

How  does  your  patient,  doctor  ? 
Doct.  Not  so  sick,  my  lord, 

As  she  is  troubled  with  thick-coming  fancies. 

That  keep  her  from  her  rest. 
Macb.  Cure  her  of  that : 

Canst  thou  not  minister  to  a  mind  diseas'd,  40 

Pluck  from  the  memory  a  rooted  sorrow. 

Raze  out  the  written  troubles  of  the  brain, 

And  with  some  sweet  oblivious  antidote 

35.  moe\  Ff  I,  2;  more  Ff  3,  4, 

such  passages  as  Richard  II,  in.  iv.  size.    "  Mo  than  thriSs  ten,"  Chaucer, 

18:—  Cant.   Tales,  Prol.    576    (ed.   Pollard). 

"  He  that  hath  suffered  this  disor-  But  the  distinction,  if  any  there  really 

dered  Spring  were,  was  not  always  observed. 

Hath  now  himself  met  with   the        35.   skir]    "  move    rapidly,     scour," 

fall  of  leaf."  Dyce,  Glossary.     The  better  spelling  is 

And  Sonnet  73  ; —  "  skirr."     Compare  Henry    V.   iv.  vii. 

"  That  time  of  year  thou  may'st  in  64: — 

me  behold  "  we  will  come  to  them, 

When  yellow  leaves,   or   few,   or  And  make  them  skirr  away," 

none,  do  hang,"  etc.;  37.  How  does  .  .  .  doc  tor]  The  doctor 

passages      which      certainly     support  probably  enters  here  and  not  at  the  be- 

Johnson's  emendation.  ginning  of  the  scene.     Hitherto  there 

29.  Seyton]  French,  Shakesp.  Genea-  has  been  no  occasion  for  his  presence. 
log.   p.   296,   says :     "  The    Setons  of        37.  my  lord]  One  syllable — the  extra 

Touch  were   (and  are   still)  hereditary  syllable   of  the   line — exactly  like   the 

armour-bearers   to   the  Kings  of  Scot-  legal  "  m'lud." 

land  ;  there  is  thus  a  peculiar  fitness  in         42.    written    .   .    .    brain]    Compare 

the  choice  of  this  name."  Hamlet,  i.  v.  103  :  "  Within   the  book 

35.    moe]    Shakespeare    used    both  and  volume  of  my  brain."    "Written": 

forms  moe  and  more ;  the  former  usu-  and  hence  fixed  or  permanent, 
ally  relating  to  number,  the  latter  to        43.  oblivious]  Cotgrave,  Diet.,  "  Ob- 


186 


MACBETH 


[act 


Cleanse  the  stuffd  bosom  of  that  perilous  stuff 
Which  weighs  upon  the  heart  ? 

Doct.  Therein  the  patient     45 

Must  minister  to  himself. 

Macb.  Throw  physic  to  the  dogs  ;  I  '11  none  of  it- 
Come,  put  mine  armour  on ;  give  me  my  staff. — 
Seyton,  send  out— Doctor,  the  thanes  fly  from  me.— 
Come,  Sir,  despatch.— If  thou  couldst,  doctor,  cast         50 

44.  stufd^  sUifft  F  I ;   stuft  Ff  2,  3,  4;  fraught  Anon.  conj.        stuffs  Ff  3, 
4;  stiiffe  Ff  I,  2  ;  slough  Anon.  conj. 


livieux:  causing forgetfulnesse.'"  Com- 
pare Horace,  Odes,  ii.  vii.  21 :  "Oblivioso 
levia  Massico  Ciboria  exple"  ;  and"  the 
insane  root,"  i.  iii.  84. 

44.  stufd  .  .  .  sUi^  This,  the  Folio 
reading,  as  the  Clar.  Edd.  remark,  "  can 
hardly  be  right.  One  or  other  of  these 
words  must  be  due  to  a  mistake  of 
transcriber  or  printer."  And  Walker 
{Crit.  i.  276)  says :  "  This  species  of 
corruption — the  substitution  of  a  parti- 
cular word  for  another  which  stands 
near  it  in  context,  more  especially  if 
there  happens  to  be  some  resemblance 
between  the  two  .  .  .  occurs  frequently 
in  the  Folio."  Malone,  amongst  others, 
thinks  that  Shakespeare  was  "  extremely 
fond  of  such  repetitions."  Undoubtedly 
he  was ;  but  only  when  he  had  some 
quibble  or  particular  point  to  make  :  e.g. 
Romeo  and  Juliet,  iii.  ii.  92 :  "  Upon 
his  brow  shame  is  ashamed  to  sit"  ;  or 
Kitig  John,  II.  i.  470  :— 

"  For  by  this  knot  thou   shalt    so 
surely  tie 

Thy  now  unsur'd  assurance  to  the 
crown." 
See  also  v.  vii.  102  post.  Here  there 
is  neither  point  nor  qnibble  to  be  made 
in  the  mere  repetition  of  "stuff." 
The  key  to  the  correct  reading  is  prob- 
ably to  be  found  in  Shakespeare's  re- 
miniscence of  the  gist  of  the  King's 
speech  in  Henry  V.  iv.  i.  19-23  : — 
"  So  the  spirit  is  eased ; 

And  when  the  mind  is  quicken'd, 
out  of  doubt. 

The  organs,    though  defunct  and 
dead  before. 

Break  up  their  drowsy  grave  and 
newly  move 

With    casted    slough     and    fresh 
legerity." 
"  Slough  "  has,  in  the  literal  sense,  the 
various  meanings  of  "  mire,"  "  the  cast 


skin  of  a  snake,"  "  the  dead  part  which 
separates  from  a  sore,"  etc. ;  and  in  the 
Cleveland  and  other  Northern  dialects 
(many  words  in  which  were  common 
enough  in  Warwickshire)  when  a  per- 
son is  so  moved  by  trouble  as  to  strain 
the  heart  to  breaking,  to  be  choked  by 
sobs,  etc.,  he  is  said  to  be  heart-sluffed. 
I  cannot  help  thinking  that  Shakespeare 
here  wrote  sluff,  and  that  this  phonetic 
form  of  "  slough,"  by  a  mistake  either 
of  a  transcriber,  or  of  the  eye  or^  ear  of 
the  printer,  appeared  in  the  tolio  as 
stuff.  That  is,  if  it  in  fact  does  so 
appear;  but  a  microscopical  examina- 
tion of  the  text  ol  two  or  three  of  the 
Folios  in  the  British  Museum  seems  to 
me  to  leave  the  question  a  somewhat 
open  one.  Assuming  that  sluff  is  the 
true  reading,  it  is  clear  that  the  word, 
used  here  as  it  is  in  reference  to  "  heart," 
is  used  by  Shakespeare,  not  in  a  literal, 
but  in  a  metaphorical  sense,  as  appears 
from  "  mind,"  "  memory  "  and  "  brain  " 
in  the  preceding  lines.  Per  contra  if 
we  are  to  assume  that  "stuft""  is 
correct,  it  is  quite  possible  that  he 
wrote:  "Cleanse  the  sluff t  bosom  of 
that  perilous  stuff";  and  I  rather  in- 
cline to  this  reading. 

47.  /  '//  none  of  it]  As  the  Clar.  Edd. 
remark,  "  the  omission  of  the  verb  adds 
to  the  emphasis  of  the  phrase." 

50.  cast]  The  term  employed  in  the 
diagnosis  of  ailments  by  inspection  of 
the  urine—"  the  practical  physick  ol 
that  time"  (Johnson).  Shakespeare 
would  find  it  in  Lyly's  Euphues  (Arb.) 
296:  "An  Italian  .  .  .  casting  my 
water  .  .  .  commanded  the  chamber  to 
be  voyded  "  ;  and  in  Greene's  Mena- 
phon  (Arb.)  35  :  "  Able  to  cast  his  disease 
without  his  water."  See  also  Merry 
Wives  of  Windsor,  11.  iii.  30:  "bully 
stale";      ih.    34:    "  Castalion -King- 


sc.  IV.]  MACBETH  187 

The  water  of  my  land,  find  her  disease, 
And  purge  it  to  a  sound  and  pristine  health, 
I  would  applaud  thee  to  the  very  echo, 
That  should  applaud  again.— Pull 't  off,  I  say. — 
What  rhubarb,  senna,  or  what  purgative  drug,  55 

Would  scour  these  English  hence  ? — Hear'st  thou  of 
them? 

Doct.  Ay,  my  good  lord  :  your  royal  preparation 
Makes  us  hear  something. 

Macb.  Bring  it  after  me. — 

I  will  not  be  afraid  of  death  and  bane, 
Till  Birnam  forest  come  to  Dunsinane.  \Exit. 

Doct.  {Aside.']  Were  I  from  Dunsinane  away  and  clear,  61 
Profit  again  should  hardly  draw  me  here.  [Exeunt. 

SCENE  IV. — Country  near  Dunsinane.     A  wood  in  view. 

Enter,  with  drum  and  colours,  MALCOLM,  old  SlWARD  and  his 
Son,  Macduff,  Menteth,  Cathness,  Angus,  Lenox, 
ROSSE,  and  Soldiers,  marching. 

Mai.  Cousins,  I  hope  the  days  are  near  at  hand, 

That  chambers  will  be  safe. 
Ment.  We  doubt  it  nothing. 

Siw.  What  wood  is  this  before  us  ? 
Ment.  The  wood  of  Birnam. 

55.  senna]  F  4;  Cyme  F  i ;  Caeny  Ff  2,  3.         60.  Birnam]  Birnane  F  i 

Scene  iv. 
3    Birnam]  Ff  3,  4  ;  Byrnam  F  2  ;  Birnane  F  i. 

Urinal "  ;   and  ib.  60  :  "  Mockwater."  headed  '  Of  Sene.'     In  it  he  says,  the 

Also  2  Henry  IV.  i.  ii.  i  :  "  What  says  '  leaves  of  sena  .  .  .  sco«r«  away  fleume 

the  doctor  to  my  water  ?  "  ;  and  Twelfth  and  choler,  especially  blacke  choler  and 

Night,  III.  iv.  114:  "Carry  his  water  melancholie.' " 

to  the  wise  woman."  58-  it]  i.e.  some  part  of  his  armour, 

52.  purge]  Compare  111.  iv.  76.  most  probably  the  helmet. 

55.  senna]  The  Folio  cyme  is  a  clear  SCENB  iv 
misprint  for  cynne,  one   of  the   many 

earlier  forms  of  the  modern  "senna."  SCENE  JV.]  The  action  is  continued 

Cotgrave  spells  it  "Sene"  and  "Senne,"  from  scene  ii. 

znd  de^nes\ta.s  Setie :  a  little  purgative  2.  chambers  .  .  .  safe]  For  the  idea 

shrub  or  plant.    Hunter  remarks  :  "The  compa.Te  King  yohn,  v.  i'l.  1^7  :— 

F   2   correctly  represents  the   pronun-  "  Shall  that  victorious  hand  be  feebled 

ciation    of    the    name    of    the    drug,  here, 

now    called    senna,    in    Shakespeare's  That  in  your  chambers  gave  you 

time,  and  is  still  the  pronunciation  of  chastisement?" 

it  by  the  common  people.    Thus  in  The  Shakespeare  may  perhaps  refer  to  the 

Treasurie    of   Hidden    Secrets,    1627  :  espionage  mentioned  in  iii.  iv.  131  :— 

"  Take  scene  of  Alexandria  one  ounce,"  "  There's  not  a  one  of  them  but  in  his 

etc.;  and  the  Clar.  Edd. :  "In  Lyle's  house 

New  Herbal,  1595,  p.  437,  is  a  chapter  I  keep  a  servant  feed." 


138 


MACBETH 


[act 


Mai.   Let  every  soldier  hew  him  down  a  bough, 

And  bear 't  before  him  :  thereby  shall  we  shadow 
The  numbers  of  our  host,  and  make  discovery 
Err  in  report  of  us. 

Soldiers.  It  shall  be  done. 

Siw.  We  learn  no  other,  but  the  confident  tyrant 
Keeps  still  in  Dunsinane,  and  will  endure 
Our  setting  down  before 't. 

Mai.  'T  is  his  main  hope  ; 

For  where  there  is  advantage  to  be  given, 


10 


II.  advantage  to  be  given, 1  Ff;  advantage  to  be  gone,  Capell;  a  ^vantage  to 
be  gone,  Johnson  conj. ;  advantage  to  be  got  Steevens  conj. ;  advantage  to  be 
gotten  Collier  (ed.  2) ;  advantage  to  be  ta'en  Dyce  (ed.  2),  (S.  Walker  conj.)  ; 
advantage  only  given  Kinnear  conj. ;  advantage  given  to  flee  or  advantage  to 
'em  given  Clar.  Edd.  conj. 


4-7.  Let  every  soldier  .  .  .  report  of 
us]  Beyond  doubt  Shakespeare  got 
this  idea  from  Holinshed.  But  the 
device  seems  to  be  of  old  standing. 
Collier  mentions  Deloney's  ballad  in 
praise  of  Kentishmen,  published  in 
Strange  Histories,  1607  (reprinted  by 
the  Percy  Society,  vol.  iii.),  in  which 
they  conceal  their  numbers  by  the 
boughs  of  trees ;  but,  as  Dyce  remarks 
(Remarks,  p.  202),  the  incident  was 
versified  by  Deloney  from  the  passage 
in  Holinshed.  Some  authorities  trace 
the  legend  from  the  Arabic,  and  also 
from  Saxo  Grammaticus.  But  G.  Neil- 
son  in  the  Scottish  Antiquary,  Oct, 
1897,  p.  53,  refers  to  one  example  in 
Scottish  history  of  a  moving  wood 
which,  he  says,  there  is  no  need  to 
brand  as  mythical.  The  reference  is 
to  a  scheme  of  Earl  Patrick's  after  the 
battle  of  Dufflin,  in  1332 :  "  for  filling 
up  with  [faggots  or]  fascines  from  the 
wood  of  Lamberkine  the  antemural  fosses 
of  Perth  "  :  and  he  considers  that  this 
scheme — almost  beyond  question  his- 
torical— might  well  in  the  century  or  so 
intervening  between  the  battle  and  its 
commemoration  in  Wyntoun's  Chronicle 
(viii.  3582-89)  "have  contributed 
largely  to  the  Perthshire  legend  of 
Birnam  and  Dunsinane.  Hence  the 
true  incident  at  Lamberkine  in  1332 
may  have  furnished  a  nucleus  for  the 
embellished  legend  of  Birnam."  Skeat 
(N.Q.  6,  S.  i.  434,  i88o)  points  out  that 
the  story  of  the  moving  wood  occurs  in 
the  Romance  0/  Alexander :  "  Alexander 
autem  precepit  milicibus  suis  ut  incider- 
ent  ramos  arborum  et  herbas  evellerent, 


easque  inferrent  equorum  pedibus  et  mu- 
lorum  ;  quos  videntes  Perses  ab  excelsis 
montibusstupebant"(ed.  1490,  Fol.  C). 
6.  discovery]  i.e.  reconnaisance.  Com- 
pare King  Lear,  v.  i.  53  : — 

"  Here  is   the  guess  of  their  true 
strength  and  forces 
By  diligent  discovery." 

10.  setting  down]  laying  siege.  The 
Clar,  Edd.,  retaining  this  (the  Folio) 
reading,  consider  that  "  set "  is  used 
intransitively,  and  they  compare  Corio- 
lanus,  I,  ii.  28  : — 

"  Let  us  alone  to  guard  Corioli : 
If  they  set  down  before 's," 
But  both  passages  show  clear  textual 
blunders ;  and  we  should  certainly 
print  "sitting",  Shakespeare  never 
uses  "set"  for  "sit"  in  this  sense  of 
besiege.  "Set  down"  with  him  has 
always  its  active  sense,  and  could  only 
be  used  here  if  we  are  to  suppose  that 
an  object  is  understood  after  it.  See 
Antony  and  Cleopatra,  iii.  xiii.  168: 
"  Caesar  sits  down  in  Alexandria " ; 
Coriolanus,  iv.  vii.  28 :  "  All  places 
yield  to  him  ere  he  sits  down  "  ;  and 
(metaphorically)  All 's  Well  that  Ends 
Well,  I.  i,  129 :  "  Man,  sitting  down 
before  you,  will  undermine  you." 

11.  given]  "gone,"  the  reading  of 
Johnson  and  Capell,  is  perhaps  the  most 
satisfactory  of  the  proposed  readings, 
having  regard  to  the  significant  word 
"  absent "  in  1. 14  ;  but  more  particularly 
to  the  corresponding  passage  in  Holin- 
shed, Hist.  Scot.  ii.  175,  ed.  Boswell- 
Stone,  p.  41 :  "  Straungers,  in  whom 
he  might  better  trust  than  in  his  owne 
subiectes,  which  stale  dayly  from  him," 


sc.  v.]  MACBETH  189 

Both  more  and  less  have  given  him  the  revolt, 
And  none  serve  with  him  but  constrained  things, 
Whose  hearts  are  absent  too. 

Macd.  Let  our  just  censures 

Attend  the  true  event,  and  put  we  on  15 

Industrious  soldiership. 

Siw.  The  time  approaches, 

That  will  with  due  decision  make  us  know 
What  we  shall  say  we  have,  and  what  we  owe. 
Thoughts  speculative  their  unsure  hopes  relate. 
But  certain  issue  strokes  must  arbitrate  ;  20 

Towards  which  advance  the  war.  [Exeunt,  marching. 

SCENE  V. — Dunsinane.      Within  the  castle. 

Enter,  with  drum  and  colours,  MACBETH,  Seyton,  and 

Soldiers. 

Macb.  Hang  out  our  banners  on  the  outward  walls  ; 

The  cry  is  still,  "  They  come  !  "     Our  castle's  strength 

Will  laugh  a  siege  to  scorn  :  here  let  them  lie, 

Till  famine  and  the  ague  eat  them  up. 

Were  they  not  forc'd  with  those  that  should  be  ours,      5 

5.  forced]  ^forc'd  Hanmer. 

12.  move   and    lesf\    i.e.    great    and  life  by  "self  and  violent  hands".     (See 

small.     Compare  2  Henry  IV.  i.  i.  209 :  v.  vii.  loo.) 

"  And  more  and  less  do  flock  to  follow  i.  Hang     .     .     .     walls]        Keight- 

him."  ley     thought     we     should    punctuate : 

14,  15.  Let  .  .  .  event}  i.e.   Let  our  "  Hang   out    our   banners  !        On    the 

judgment,  in  order  to  prove  just  (true,  outward  walls  The  cry,"  etc.,  remark 

orcorrect),  await  the  actual  event :  let  us  ing    that   it  was    from   the   keep,    not 

reserve  judgment  until  after  the  conflict  the  walls,  that  the  banner  was  hung, 

with  Macbeth.  But    this    seems   hypercritical,   having 

16.  industriotis  soldiership]  i.e.  czreiul  regard  to  1  Henry  VI.  i.  iv.  i:  "Ad- 
military  duty.  vance  our  waving  colours  on  the  walls  " ; 

19.  Thoughts  .  .  .  relate]  Siward  and  the  rhythm  of  the  line  is  against 
seems  to   think   Malcolm's   confidence  Keightley. 

somewhat  premature.  5.  forc'd]    reinforced,    strengthened. 

20.  certain  .  .  .  arbitrate]  i.e.  actual  In  Troilus  and  Cressida,  v.  i.  64:  "wit 
fighting  must  decide  the  issue  and  make  larded  with  malice  aad  malice  forced 
it  a  certainty.  Steevens  quotes  Chap-  with  wit"  (j.«./arc«rf,  stuffed),  the  meta- 
man's  Odyssey,  bk.  xviii. :  "  Can  arbi-  phor  is  from  the  kitchen ;  as  also  in 
<mie  a  war  of  deadliest  weight."  Henry  V.  iv.  i.  280  :  '^  the  farced  title 

running  'fore  the  King."     The  passage 

Scene  v.  g^^j^^  Troilus  and  Cressida  is  brazenly 

Scene    v.]    This    scene    returns    to  imitated  in  The  Two  Noble  Kinsmen, 

Dunsinane,  and  continues  the  action  of  iv.  iii.  8.     See  Shakespeare  Apocrypha, 

scenes  i.  and  iii.     .In  a  few  brief  but  ed.  Tucker  Brooke,  1908 :   "  the  name 

pregnant  words  Shakespeare  leads  us  to  Palamon  lardss  it,  that  she  farces  ev'ry 

infer  that  Lady  Macbeth  has  taken  her  busines  withall." 


140 


MACBETH 


[act 


We  might  have  met  them  dareful,  beard  to  beard, 
And  beat  them  backward  home.     What  is  that  noise  ? 

[A  cry  within,  of  women. 

Sey.  It  is  the  cry  of  women,  my  good  lord.  [Exit. 

Macb.  I  have  almost  forgot  the  taste  of  fears. 

The  time  has  been,  my  senses  would  have  cool'd  i  o 

To  hear  a  night-shriek  ;  and  my  fell  of  hair 

Would  at  a  dismal  treatise  rouse,  and  stir, 

As  life  were  in  't.     I  have  supp'd  full  with  horrors : 

Direness,  familiar  to  my  slaughterous  thoughts, 

Cannot  once  start  me. 


Re-enter  Seyton. 

Wherefore  was  that  cry  ? 
Sey.  The  queen,  my  lord,  is  dead. 
Macb.  She  should  have  died  hereafter : 

There  would  have  been  a  time  for  such  a  word. — 


15 


10.  cooVd^  'coird  Malone  conj. ;   quaiVd  Collier  (ed.  2).  15.  [Re-enter 

Seytoti]  Dyce;  om.  Ff.         i6.  tny  lord]  om.  Pope. 


6.  dareful]  Not  used  elsewhere  by 
Shakespeare. 

10.  cool'd]  Used  in  a  somewhat 
stronger  sense  than  at  present.  See 
e.g.  King  John,  11.  i.  479: — 

"  Lest  zeal,  now  melted  by  the  windy 
breath 
Of  soft  petitions,  pity  and  remorse, 
Cool  and  congeal  again  to  what  it 
was." 
Collier's  reading,  quaiVd,  is  plausible ; 
none  the  less  that  the  words  are  found 
in  combination  in  Florio's  Montaigne, 
Essayes,  bk.  iii.  ch.  5 :  "In  like  case, 
incorporal  pleasures,  it  is  not  injustice 
to  quaile  and  cool  the  mind,  and  say  it 
must  thereunto  be  entrained  as  unto  a 
forced  bond,  or  servile  necessity." 

11.  fell  of  hair]  skin  with  the  hair  on. 
"  Hairy  part,  capillitium  "  (Johnson). 
Florio,  Worlde  of  Wordes,  has  "  Velio, 
afleefe  ofwooll,  a  fell  or  skin  that  hath 
wooll  on" ;  and  Cotgrave,  "  Peau  :  /.  a 
skin,  fell,  hide,  or  pelt." 

12.  treatise]  story,  recital ;  as  in  Much 
Ado  About  Nothing,  1.  i.  317  :  "  I  would 
have  salved  it  with  a  longer  treatise  "  ; 
and  Venus  and  Adonis,  774 :  "  Your 
treatise  makes  me  like  you  worse  and 
worse." 

13.  with]  Compare  iv.  ii.  32  ante, 
and  Measure  for  Measure,  iv.  iii.  139 ; 


"  1  am  fain  to  dine  and  sup  with  water 
and  bran." 

16.  17.  The  queen  .  .  .  hereafter] 
These  lines  really  constitute  one  line, 
the  first  having  only  two  feet,  i.e.  "  The 
queen,  J  m'lord's  dead." 

17.  should  .  .  .  hereafter]  Johnson's 
interpretation  of  this  passage  is  plau- 
sible. He  says :  "  Her  death  should 
have  been  deferred  to  some  more  peace- 
ful hour;  had  she  lived  longer,  there 
would  have  been  a  more  convenient 
time  for  such  a  word,  for  such  intelli- 
gence. Such  is  the  condition  of  human 
life  that  we  always  think  to-morrow  will 
be  happier  than  to-day,"  etc.  Or  it  may 
be  that  "  should  "  is  used  indifferently 
to  denote  either  what  will  be  or  what 
ought  to  be;  compare  line  31  post. 
Hence  Macbeth  may  here  mean  that 
Lady  Macbeth  would  have  died  later  on 
in  any  case,  and  that  it  makes  no  differ- 
ence at  what  point  in  the  dull  round  of 
existence  life  may  terminate;  death  then 
is  to  be  thought  of  as  something  that 
must  happen  to-morrow,  not  to-day. 

18.  such  a  word]  i.e.  such  a  phrase, 
expression,  intelligence,  as  "the  queen 
is  dead  " — in  a  general  and  comprehen- 
sive sense.  Compare  Richard  II.  i.  iii 
152 :  "  the  hopeless  word  of  '  never  to 
return.' " 


sc.  v.] 


MACBETH 


141 


To-morrow,  and  to-morrow,  and  to-morrow, 
Creeps  in  this  petty  pace  from  day  to  day, 
To  the  last  syllable  of  recorded  time  ; 
And  all  our  yesterdays  have  lighted  fools 
The  way  to  dusty  death.     Out,  out,  brief  candle ! 

23.  dusty]  F  I ;  study  Ff  2,  3,  4;  dusky  Hanmer  (Theobald  conj.). 


20 


19-23.    To-morrow  .  ,  .  death]     "  It 

is  not  impossible,"  says  Halliwell,  "  that 

Shakespeare  may  here  have  recollected 

a    remarkable   engraving    in    Barclay's 

Ship  of  Fooles,  1570,  copied  from  that 

in  the  older  Latin  version  of  1498 ; — 

"  They  folowe   the  crowes  crye   to 

their  great  sorrowe, 

Cras,  eras,  c^-as,  to-morrowe  we  shall 

amende, 
And  if  we  mend  not  then,  then  shall 

we  the  next  raorowe, 
Or   els  shortly  after  we  shall   no 

more  offende ; 
Amende,  mad  foole,  when  God  this 
grace  doth  sende." 
Or,  which  is  perhaps  more  probable,  the 
passage  may  have  been  suggested  by 
his  recent  perusal  of  Florio's  Montaigne, 
I.  xix.  Each  to-morrow,  in  its  slow- 
moving  pace,  till  the  end  of  time  be- 
comes a  "  to-day,"  each  "  to-day "  a 
"  yesterday  "  ;  and  hence  our  yesterdays 
have  lighted  fools  (mankind)  on  their 
way  to  the  gloom  of  death.  Allen 
(MS.  quoted  by  Furness)  thinks  Shake- 
speare had  in  his  mind  the  phenomenon 
of  the  ignisfatuus — Fool's  Light — which 
"  creeps  along  in  advance  and  deceives 
and  makes  fools  of  men,  and  so  lights 
them  the  way  through  the  darkness  to 
death.  As  Shakespeare  called  Ophelia's 
drowning  in  the  shallow  brook  a  muddy 
death,  so  it  may  have  occurred  to  him 
here  to  call  the  death  of  the  wayfarer,  in 
the  night,  a  dusky  death." 

2T.  recorded]  "Seems  to  signify  the 
time  fixed  in  the  decrees  of  Heaven  for 
the  period  of  life"  (Johnson).  "Not 
only  the  time  that  has  been,  but  the  time 
that  shall  be  recorded,"  says  Mason. 
"  Probably,"  says  Steevens  (and  with 
much  probability,  as  if  time  were  utter- 
ing or  publishing  his  record),  "  here 
used  for  recording,  or  recordable,  one 
participle  for  the  other."  See  the  note 
on  "  Time's  deformed  hand,"  Comedy  of 
Errors,  v.  i.  299,  in  the  present  series, 
1907.  Hudson  thinks  the  expression 
means  "  the  last  syllable  of  the  record  of 
time." 


23.  dusty]  The  corruption,  study,  of 
Ff   2,    3,    4 — a    curious    example,    by 
the  way,  of  that  metathesis  of  letters 
which   is    so  common  in  them  all — is 
here  significant  as   showing  that   the 
first   Folio  reading,  dusty,  was  by  no 
means  a  fixed  and  settled  quantity,  so 
to  speak,  or  at  any  time  held  to  be  the 
authentic  reading :  and  study  seems  to 
have  been   unhesitatingly  accepted  by 
Rowe,   Pope,    and   Capell.     Theobald, 
with  his   usual   acumen,  thought   that 
"  perhaps  Shakespeare  might  have  wrote 
dusky,  i.e.  dark,  a  word  very  familiar 
with  him."     It  certainly  was,  and  in  all 
his  references  the  idea  of  darkness  or 
death  is  involved.    He  speaks  of  "  smoke 
andrf»/s^^vapoursofthenight,"I  Henry 
VI.  II.  ii.  27 ;  of  "  the  dusky  torch  of 
Mortimer  "  {i.e.  his  body  in  the  darkness 
of  death  compared  to  an  extinguished 
torch),  ?' 6.  II.  V.  122;  "the  dusky  sky," 
a  Henry  VI.  xii.  ii,  104 ;  "  dusky  spect- 
acles"   (i.e.  unseeing  eyes),  ib.   iii.  ii. 
112 ;  and,  above  all,  of  Hastings,  Rivers, 
etc :      "  Untimely  smothered    in   their 
dusky  graves,"  Richard  III.  iv.  iv.  68. 
"  Dust "  is  common  enough  with  him, 
but  'dusty"  he  only  uses  once,  viz.  in 
Troilus     and    Cressida,     iii.    ii.    rgS, 
"  Mighty  states  .  .  .  are  grated  to  dusty 
nothing";  where,  of  course,  the  word 
coming  as   it  does  after  "grated"   is 
specially    applicable.      In    support    of 
dusty,  Steevens  quotes  Psalm  xxii.,  "  the 
dust  of  death  "  ;  Douce,  1839  ed.  p.  246, 
The  Vision  of  Piers  Plowman  (B.  Passus, 
XX.  99,   100,   ed.  Skeat),  "Deth   came 
dryuende  after,  and  al  to  doust  passhed 
Kynges    &     Knyghtes,    Kayseres    and 
popes  "  ;  and  Collier,  Anthony  Copley's 
Fig  for  Fortune,  1596  (Spenser  Society 
Reprint,  p.  55),  "  Inviting  it  to  dusty 
death's    defeature."      Nevertheless,   on 
the  merits,  and  having  regard  to  the 
turn  of  thought  and  the  necessary  con- 
tinuity of  metaphors,   I  am  convinced 
that  Shakespeare's  epithet  was  dusky 
No  doubt  we  should,  as  the  Clar.  Edd 
put  it,  "  be  very  chary  of  making  altera- 
tions in   the  text  on   account  of  any 


142 


MACBETH 


[act  v. 


Life's  but  a  walking  shadow ;  a  poor  player, 

That  struts  and  frets  his  hour  upon  the  stage,  25 

And  then  is  heard  no  more :  it  is  a  tale 

Told  by  an  idiot,  full  of  sound  and  fury, 

Signifying  nothing. 

Enter  a  Messenger. 

Thou  com'st  to  use  thy  tongue ;  thy  story  quickly. 
Mess.  Gracious  my  lord,  30 

I  should  report  that  which  I  say  I  saw, 

But  know  not  how  to  do  it. 
Macb.  Well,  say.  Sir. 

Mess.  As  I  did  stand  my  watch  upon  the  hill, 

28-30.  Two  lines  (Lettsom  conj.),  the   first   ending   tongue,  32.  do  %€[ 

Steevens  (1793) ;  dooH  Ff  i,  2.  %ay'\  say  it  Pope. 


apparent  confusion  of  metaphor."  But 
we  should  be  equally  chary  of  retaining 
an  epithet  merely  because  it  can  be 
defended  on  the  lines  of  a  trite  similarity 
of  thought,  as  here.  When  the  context 
is  closely  examined,  it  will  be  found  that 
there  is  really  no  confusion  of  metaphor 
here ;  there  is  rather  a  continuity  of 
metaphor,  exhibited  in  several  phrases 
and  with  one  spirit  animating  them 
throughout.  The  argument  of  Elwin  in 
his  edition  of  Macbeth  (Shakespeare 
Restored,  1853),  in  favour  of  dusky, 
seems  to  me  unanswerable.  In  effect  it 
is  as  follows.  Light  has  effected  nothing 
more  for  folly  than  to  light  it  on  its  way 
into  darkness.  Life,  ending  in  darkness, 
suggests  "  the  idea  of  connecting  it  with 
darkness  as  a  shadow — a  something  akin 
to  that  blackness  to  which  it  is  prose- 
cuting its  way.  The  brief  candle  is  the 
day — the  time  that  the  day  gives  for 
life ;  and  the  living  man  is  the  shadow 
walking  between  the  light  and  that 
dusky  death  to  which  it  is  lighting  him. 
.  .  .  Life  is  but  a  delusive  resemblance 
of  an  endurable  substance,  and  it  is  use- 
less to  withhold  it  from  mingling  at  once 
with  the  darkness  to  which  it  is  so  closely 
related,  that  to  it  it  is  hastening,  and 
to  it  it  will  go.  But  the  notion  is  pur- 
sued yet  further,  and  the  poor  player  is 
but  the  shadow  of  the  substance  or 
reality  whose  semblance  he  has  assumed. 
With  the  term  dusty  the  shadow  has  no 
affinity:  and  by  retaining  this  word  the 


otherwise  exquisitely  preserved  unity  of 
thought  would  consequently  be  de- 
stroyed." On  the  question  of  typography 
I  am  equally  convinced  that  dicsky  is  the 
true  reading.  The  similarity  of  sound 
between  the  two  words,  if  the  printer 
was  composing  by  ear  from  dictation, 
and  the  ease  with  which  the  double 
letter  "ft"  might  by  mistake  take  the 
place  of  the  long  "  s  "  followed  by  "  k," 
if  he  were  composing  by  eye  from  a  MS. 
copy,  tend  to  render  a  corruption  per- 
fectly easy  and  probable,  and  a  fortiori, 
if  it  can  be  held  to  be  so  on  other 
grounds. 

24.  shadow;  a  poor  player}  Refer- 
ences to  the  stage  and  its  players  are 
of  course  very  common  in  Shakespeare, 
and  no  less  to  players  whose  persona- 
tions are  "shadows"  of  actual  life. 
See  I.  iii.  128  and  11.  iv.  5  ajite,  and 
the  well-known  references  in  Midsum- 
mer Night's  Dream,  As  You  Like  It, 
Hamlet,  etc. 

28-30.  Signifying  .  ,  .  my  lord]  The 
text  should  be  printed  in  two  lines, 
ending  respectively  "tongue"  and 
"lord." 

31.  should]  ought  to.  Compare  17 
ante. 

32.  say]  Pope's  insertion  of  "it" 
after  "  say"  is  obviously  essential  both 
to  the  rhythm  and  the  meaning  of 
the  line,  and  may  be  unhesitatingly  ac- 
cepted, especially  having  regard  to  the 
"  it "  preceding. 


sc.  v.] 


MACBETH 


143 


I  look'd  toward  Birnam,  and  anon,  methought, 

The  wood  began  to  move. 
Macb.  Liar,  and  slave !  35 

Mess.  Let  me  endure  your  wrath,  if 't  be  not  so. 

Within  this  three  mile  may  you  see  it  coming ; 

I  say,  a  moving  grove. 
Macb.  If  thou  speak'st  false, 

Upon  the  next  tree  shalt  thou  hang  alive, 

Till  famine  cling  thee  :  if  thy  speech  be  sooth,  40 

I  care  not  if  thou  dost  for  me  as  much. — 

I  pull  in  resolution  ;  and  begin 

To  doubt  the  equivocation  of  the  fiend,  ^\¥'f 

That  lies  like  truth  :  "  Fear  not,  till  Birnam  wood 

Do  come  to  Dunsinane"  ; — and  now  a  wood  45 

Comes  toward  Dunsinane. — Arm,  arm,  and  out  1 — 

If  this  which  he  avouches  does  appear, 

There  is  nor  flying  hence,  nor  tarrying  here. 

I  'gin  to  be  aweary  of  the  sun. 


34: 

Fi. 


44.  Birjtam]  F  4  ;  Byrnam  Ff  2,  3 ;  Byrnane  F 
42.  ptdl]  F  I ;  pall  A.  Hunter  (Johnson  conj.). 


39.  shaW]  shall 


37.  mile]  Compare  Merry  Wives  of 
Windsor,  ill,  ii.  33  :  "  This  boy  will 
carry  a  letter  twenty  mile "  ;  Much 
Ado  About  Nothing,  11.  iii.  17  : 
"  I  have  known  when  he  would  have 
walked  ten  mile  afoot  to  see  a  good 
armour  "  ;  and  many  other  passages. 

39.  the  next  tree]  Almost  a  proverbial 
expression  with  the  Elizabethan  writers. 
Compare  The  Tempest,  iii.  ii.  42  :  ♦'  if 
thou  prove  a  mutineer,  the  next  tree  !  " 
Craig  quotes  T.  Heywood,  Edward IV. 
Part  I.  (ed.  Pearson,  i.  37) : — 

"  he  shall  have  martial  law, 
And  at  the  next  tree  we  do  come 

unto 
Be  hanged." 

40.  cliitg]  shrink  up,  wither.  Used 
of  the  drawing  together  and  shrinking 
or  shrivelling  up  of  animal  or  vegetable 
tissue ;  and  still  alive  in  dialect.  The 
Oxford  Diet,  quotes  Sir  Ferumb,  2524 
(c.  1380):— 

"  For  betere  is  ous  for  to  die  amonges 
our  fos  in  fighte, 
Than   her-inne   clynge   &  drie    & 
daye  for  hunger  righte." 
And  Cov.  Myst.  54  (1400) :  "  My  hert 
doth  clynge  and  cleve  as  clay."     Craig 
quotes   Richard  Rolle,    The   Pricke  of 
Conscience.  823  (of  a  dying  man) :  "  His 
feet  waxes  cold,  his  belly  clynges." 


42.  pull]  "  pall,"  i.e.  grow  vapid  or 
stale,  and  therefore  worthless,  is  the 
preferable  reading  here.  Compare 
Hamlet,  v.  ii.  9:  "When  our  deep 
plots  do  pall"  ;  and  Antony  and  Cleo- 
patra, II.  vii.  88 :  "  thy  palVd  for- 
tunes." There  need  be  little  hesitat  on 
in  adopting  Johnson's  emendation.  He 
justly  characterises  the  Folio  reading 
as  "  a  phrase  without  either  evample, 
elegance  or  propriety."  There  is  in 
fact  no  other  example  of  "pull  in"  in 
this  sense  in  Shakespeare.  And  the 
Clar.  Edd.  remark  :  "  This,  or  '  I  pale 
in  resolution,'  better  expresses  the  re- 
quired sense,  involuntary  loss  of  heart 
and  hope.  Besides,  as  the  text  stands  " 
(and  this  is  a  fatal  objection  to  pull), 
"  we  must  emphasise  '  in '  contrary  to 
the  rhythm  of  the  verse."  Steevens, 
retaining  "  pull  in,"  explains  :  "  He  had 
permitted  his  courage  (like  a  hery 
horse)  to  carry  him  to  the  brink  of  a 
precipice,  but,  seeing  his  danger,  re- 
solves to  check  that  confidence  to 
which  he  had  given  the  rein  before." 

47-50.  If  this  .  .  .  undone]  The  Clar. 
Edd.  suspect  these  four  lines  to  be  in- 
terpolated. See  the  Introduction  on 
this  point. 

47.  avouches]  See  iii.  i.  119. 


144  MACBETH  [act  v. 

And  wish  the  estate  o'  the  world  were  now  undone. —  50 
Ring  the  alarum-bell ! — Blow,  wind  !  come,  wrack  ! 
At  least  we'll  die  with  harness  on  our  back. 

[Exeunt. 

SCENE  VI. — The  same.     A  plain  before  the  castle. 

Enter,  with  drum  and  colours,  MALCOLM,  old  SlWARD,  MAC- 
DUFF, etc.,  and  their  army,  with  boughs. 

Mai.  Now,  near  enough  :  your  leavy  screens  throw  down, 
And  show  like  those  you  are. — You,  worthy  uncle, 
Shall,  with  my  cousin,  your  right-noble  son, 
Lead  our  first  battle :  worthy  Macduff,  and  we, 
Shall  take  upon 's  what  else  remains  to  do,  5 

According  to  our  order. 

Siw.  Fare  you  well. — 

Do  we  but  find  the  tyrant's  power  to-night, 
Let  us  be  beaten,  if  we  cannot  fight, 

51.  Ring  the  alayum-bell  1}  A  stage-direction,  Theobald  conj. 

SCENS    VI. 

I.  Two  lines  Ff.  leavy'\  Ff,  Camb.  Edd. ;  leafy  Collier. 

51.    Ring  .  .  .  bell .']  Theobald  be-  law,  and  other  lawyers  in  Westminster- 
lie  ,'ed   these  words    to  be  a  "Stage-  hal,  pleaded  in /tarwwj^."    And  see  the 
direction  crept  from  the  Margin  into  the  Authorised  Version,  i  Kings  xxii.  34. 
Text  thro'  the  last  Line  but  One  being 

deficient    without     them,     occasioned  i^CBNE  vi. 

probably  by  a  Cut  that  had  been  made        i.  leavy]    The    Folio    prints    leavy, 

in  the  Speech  by   the  Actors.      They  which,  in  Much  Ado  About  Nothing,  n, 

were  a  Memorandum  to  the  Prompter  iii.  75,  rhymes  to  "  heavy."     Cotgrave 

to  ring  the  Alarum-bell,  i.e.  the  Bell,  has   "  Feuillu :    leauie."     But   nothing 

perhaps  at  that  Time  used  to  warn  the  appears  to  be  gained  by  retaining  this 

Tragedy-Dj-ifw    and    Trumpets   to   be  old  form, 
ready  to  sound  an  Alarm."     I  see  no         2.  uncle]  See  iv.  iii.  134, 
sufficient  warrant  for  Theobald's  belief:        4.  battle]  Nares  defines  as  "  the  main 

and  it  is  certainly  not  a  stage-direction  or  middle  body  of  an  army,  between  the 

in  II.  iii.  76  ante.  van  and  the  rear."     But  it  is  often  used 

51.  wrack/]  Almost  always  spelt  of  a  whole  army  in  order  of  battle,  e.f. 
with  an  "  a  "  in  the  Folios ;  as  in  i.  iii.  in  King  John,  iv.  ii.  78  :  "  Like  heralds 
114,  etc.  'twixt  two  dreadful  battles  set."     See 

52.  harness]  generally,  gear,  equi-  also  King  Edward  III.  v.  i.  136 
page,  furniture,  and  specifically,  armour  {Shakespeare  Apocrypha,  ed.  Tucker 
for  a  man  or  horse.  Shakespeare  uses  Brooke,  1908) :  "  Heere  stood  a  baitaile 
it  in  both  senses.  Halliwell  quotes  an  of  ten  thousand  horse  "  ;  ib.  150,  "  the 
interesting  passage  from  Stow's  battailes  ioyne  "  ;  and  the  references  in 
Chronicle:  "On  the  fry  day,  which  was  the  Oxford  Diet.  Probably  Shakespeare 
Candlemasse  daie  (Feb.  2,  1553-4),  the  here  took  the  word  from  Holinshed : 
most  parte  of  the  householders  of  Lon-  "  Therefore  when  his  whole  power  was 
don,  with  the  Maior  and  Aldermen,  come  togither,  he  diuided  the  same 
were  in  harnesse :  yea  this  day  and  into  three  battels "  (Hist.  Scot.  ii. 
other  dales  the  justices,  sergeants  at  the  169). 


sc.  vii]  MACBETH  145 

Macd.   Make  all  our  trumpets  speak  ;  give  them  all  breath, 
Those  clamorous  harlaingers  of  blood  and  death.  lo 

[Exeunt.     Alarums  continued. 

SCENE  VII. — The  same.     Another  part  of  the  plain. 

Enter  MACBETH. 

Macb.   They  have  tied  me  to  a  stake :  I  cannot  fly, 

But,  bear-like,  I  must  fight  the  course. — What 's  he, 
That  was  not  born  of  woman  ?      Such  a  one 
Am  I  to  fear,  or  none. 

Enter  young  SlWARD. 

Yo.  Siw.  What  is  thy  name? 

Macb.  Thou  'It  be  afraid  to  hear  it.    5 

Yo.  Siw.  No ;  though  thou  call'st  thyself  a  hotter  name 

Than  any  is  in  hell. 
Macb.  My  name  's  Macbeth. 

Yo.  Siw.  The  devil  himself  could  not  pronounce  a  title 

More  hateful  to  mine  ear. 
Macb.  No,  nor  more  fearful. 

Yo.  Siw.  Thou  liest,  abhorred  tyrant :  with  my  sword  10 

I  '11  prove  the  He  thou  speak'st. 

[They  fight,  and  young  Siward  is  slain. 
Macb.  Thou  wast  born  of  woman  : — 

But  swords  I  smile  at,  weapons  laugh  to  scorn, 

Brandish'd  by  man  that 's  of  a  woman  born.  [Exit. 

12.  swords]  words  Daniel  conj, 

10.  harbingers]    See   note  on   i.   iv.  Stood  famous  Edward,  still  expect- 

45.  ing  when 

Scene  vii.  Those   doggs    of    Fraunce  would 

fasten  on  his  flesh." 

2.  bear-like  .  .  .  course']  Bear-baiting  Steevens  refers  to  Brome's  The  Anti- 

was  a  favourite  old  English  "  sport "  ;  podes  (1638) :  "  Also  you  shall  see  two 

and  a  "  course  "  was  the  technical  term  ten-dog  courses  at  the  great  beare." 

for  a  bout  or  round  between  the  bear  ii.  Thou  wast]  The  spelling  of  the 

and  the  dogs.     See  Strutt's  Sports  and  Folio,  viz.  "  Thou  was't,"  is  significant 

Pastimes,  bk.  iii.  ch.  6.     Compare  King  as  showing  that  these  words  were  pro- 

Lear,  iii.  vii.  54  :  "  I  am  tied  to  the  stake,  nounced  as  thou'ast — almost  equivalent 

and  I  must  stand  the  course" ;  and  see  to  a  monosyllable,  in  order  to  preserve 

also     King    Edward    III.    v.    i.    143  the  rhythm  of  the  line. 

{Shakespeare    Apocrypha,    ed.     Tucker  13.     born]      "Shakespeare,"       says 

Brooke,  1908) : —  Steevens,   "  designed   Macbeth  should 

"  Or  as  a  beare  fast  chaind  vnto  a  appear  invincible  till   he   encountered 

stake,  the  object  destined  for  his  destruction." 

10 


146  MACBETH  [act  v. 

Alarums.     Enter  MACDUFF. 

Macd.  That  way  the  noise  is.— Tyrant,  show  thy  face : 

If  thou  be'st  slain,  and  with  no  stroke  of  mine,  i  5 

My  wife  and  children's  ghosts  will  haunt  me  still. 

I  cannot  strike  at  wretched  Kernes,  whose  arms 

Are  hir'd  to  bear  their  staves  :  either  thou,  Macbeth, 

Or  else  my  sword,  with  an  unbatter'd  edge, 

I  sheathe  again  undeeded.     There  thou  shouldst  be  ;       20 

By  this  great  clatter,  one  of  greatest  note 

Seems  bruited.     Let  me  find  him,  fortune ! 

And  more  1  beg  not.  {Exit.     Alarum. 

Enter  Malcolm  and  old  Siward. 

Siw.  This  way,  my  lord  ;— the  castle  's  gently  render'd  : 

The  tyrant's  people  on  both  sides  do  fight ;  25 

The  noble  thanes  do  bravely  in  the  war. 

The  day  almost  itself  professes  yours, 

And  little  is  to  do. 
Mai.  We  have  met  with  foes 

That  strike  beside  us. 
Siw.  Enter,  Sir,  the  castle. 

[  Exeunt.     A  laru  m. 

22,  23.  Seem%  .  .  .  And\  ^o  Ff,  one  line  Hanmer.  22.  bruited]  bruited 

there   Steevens   conj. ;    to  be   bruited   Keightley  conj.  find]   Ff ;  but  find 

Steevens  conj.  23.  old  Siward]  Seyward  Ff.         27.  itself  professes]  pro- 

fesses itself  Johnson. 

17.  Kernes]  See  i.  ii.  13  Mite.  Applied  larly  remarkable  for  the  number  of  these 
in  this  passage  to  the  English  rank  and     &7ra|  Xcy6fx(va." 

glg_  22.  bruited]     announced,     reported : 

18.  staves]  spear-shafts.  So  Richard  with  the  idea  of  clamour.  Steevens 
III.  V.  iii.  341 :  "  Amaze  the  welkin  quotes  Acolastus,  a  comedy,  1540  : 
with  your  broken  staves."  "  Lais  was  one  of  the  most  bruited  com- 

18.  either]    like     neither,     whether,  mon  women  that  clerks  do  write  of." 

whither    (iv.  ii.  72),  etc.,  is   very   fre-  And  see  1  Henry  VI.  11.  iii.  68 :  "I  find 

quently  monosyllabic   in  Shakespeare,  thou  art  no  less  than  fame  hath  &n«<^rf." 

18.  thou]   Preferably  perhaps,  to   be        22.  Let]  The  line  as  it  stands  in  the 

construed  as  an  object,  having  reference  Folio  wants  a  foot,  and  the  prefixing  of 

to  "strike"  in  the  preceding  line,  i.e.  "only"  (or  other  word  of  like  character), 

either  I  strike  at  thee,  or  etc.     There  is  which  has  evidently  dropped  out,  and  is. 

a  remote  possibility  that  a  line  has  been  frequently  used  in  the  plays  before  verbs, 

lost,  as  Malone  supposed  ;  but  I  cannot  in  sentences  of  this  kind,  is  essential, 
think  so.  24.  gently  render'd]  i.e.  tamely  sur- 

20.  undeeded]  Not  found  elsewhere  in  rendered. 

Shakespeare.  29.  strike   beside  ns]    strike  without 

21.  clatter]  Another  word  not  found  reaching  us]  i.e.  deliberately  miss  us. 
elsewhere  in  Shakespeare.  "  Macbeth,"  Or  it  may  mean  simply,  as  some  editors, 
as  the  Clar.  Edd.  remark,  "  is  particu-  think,  "  by  our  side." 


sc.  vii]  MACBETH  147 

-    Re-enter  MACBETH. 

Macb.  Why  should  I  play  the  Roman  fool,  and  die  30 

On  mine  own  sword  ?  whiles  I  see  lives,  the  gashes 
Do  better  upon  them. 

Re-enter  Macduff. 

Macd.  Turn,  hell-hound,  turn  j 

Macb.  Of  all  men  else  I  have  avoided  thee  : 

But  get  thee  back,  my  soul  is  too  much  charg'd 
With  blood  of  thine  already. 

Macd.  I  have  no  words ;  3  5 

My  voice  is  in  my  sword  :  thou  bloodier  villain 
Than  terms  can  give  thee  out !  [They  fight. 

Macb.  Thou  losest  labour  : 

As  easy  may'st  thou  the  intrenchant  air 
With  thy  keen  sword  impress,  as  make  me  bleed  : 
Let  fall  thy  blade  on  vulnerable  crests  ;  40 

I  bear  a  charmed  life ;  which  must  not  yield 
To  one  of  woman  born. 

Macd.  Despair  thy  charm  ; 

And  let  the  angel,  whom  thou  still  hast  serv'd, 
Tell  thee,  Macduff  was  from  his  mother's  womb 
Untimely  ripp'd.  45 

30.  Dyce,  Staunton,  the   Cambridge  42.  Despair]  i.e.  despair  of;  the  pre- 
Editors  and  others  begin  a  new  scene  position   being  omitted  after  verbs  re- 
here,  but  in  the  Folio  the  scene  is  con-  garded   as    transitive.      "  Perhaps,"    as 
tinued  till  the  end  of  the  play ;  and  a  Abbott,  Gram.  p.  200,  says,  "  a  Latin- 
new  scene  at  this  point  rather  interrupts  ism."      Shakespeare   does  not  seem  to 
the  continuity  of  the  battle.  have  used  the  direct  object  elsewhere, 
30.  Roman  fool]  i.e.  Brutus,  or  per-  though   he  has   "despairing   of"   in  / 
haps    Antony  or    Cato.      See    Julius  Henry  VI.  11.  i.  17  (if  that  line  is  his). 
Ccesar,  v.  i.  loi : —  Ben  Jonson  has  "  despair  "  simply,  at  the 
"  Even  by  the  rule  of  that  philosophy  end  of  his  memorial  lines  prefixed  to  the 
By  which  I  did  blame  Cato  for  the  Folio,  To  the  Memory  of  my  beloved,  the 

death  Author,  Master  Wm.  Shakespeare  : — 

Which  he  did  give  himself."  "  Which  [the  stage],  smce  thy  flight 

Having  regard  to  the  word  "  fool,"  the  from   hence,   hath   mourn'd    like 

more  probable  reference  is  to  Brutus.  night, 

38.  intrenchant]   incapable   of  being  And  despairs  day,  but  for  thy  Vol- 

cut :  the  active  in  a  passive  sense.    It  is  umes  light." 

not   used    elsewhere    by   Shakespeare,  43.  angel]   i.e.   the    bad    angel,    evil 

though  he  uses  "  trenchant "  in  an  active  genius.    Compare  3  Henry  VI.  i.  ii.  186 

sense,  ^'.g'."  trenchant  sword"  in  Ttwo«  (of  Falstaff) :    "You  follow  the  young 

of  Athens,  iv.  iii.  115.  prince  up  and  down,  like  his  ill  angel." 

41.  charmed  life]   Compare  Spenser,  There     are    many    references    to    the 

FaeneQueene,hk.i.iv.  so:—  "better    angel,"    "good    angel,"   "bad 

"  he  beares  a  charmed  shield,  angel,"  "  worser  spirit,"  "  black  angel," 

And  eke  enchauntedarmes,  that  none  etc.,  in  the  plays  and  sonnets, 

can  perce  "  ;  45-  Untimely  ripp'd]  Furness,  Jr.  (New 

and  Cymbeline,  v.  iii.  68  : —  Variorum)  quotes  an  interesting  passage 

"  I,  in  my  own  woe  charm'd,  from    Henry's   note  on   the   Mneid,   x. 

Could  not  find  death."  315  :— 


148 


MACBETH 


[act  v. 


Macb.  Accursed  be  that  tongue  that  tells  me  so, 
For  it  hath  cow'd  my  better  part  of  man  : 
And  be  these  juggling  fiends  no  more  believ'd, 
That  palter  with  us  in  a  double  sense  ; 
That  keep  the  word  of  promise  to  our  ear, 
And  break  it  to  our  hope. — I  '11  not  fight  with  thee. 

Macd.  Then  yield  thee,  coward, 

And  live  to  be  the  show  and  gaze  o'  the  time :  \ 
We  '11  have  thee,  as  our  rarer  monsters  are. 
Painted  upon  a  pole,  and  underwrit,  i       k^, 

"  Here  may  you  see  the  tyrant."      -—^   ^  -'' 

Macb.  I  will  not  yield. 

To  kiss  the  ground  before  young  Malcolm's  feet, 
And  to  be  baited  with  the  rabble's  curse. 
Though  Birnam  wood  be  come  to  Dunsinane, 


50 


55 


51,  52.  S.  Walker  conj.,  lines  end  liope !  coward,  and  /  will  for  I'll. 
Birnam']  F  4 ;  Byrnane  F  i ;  Byrnam  Ff  2,  3. 


59- 


"  Inde  Lichan  ferit,  exsectum  jam 
matre  perempta 
Et  tibi,  Phoebe,  sacrum." 
"  We  have  another,  and  very  interesting, 
instance  of  the  custom  ...  to  be  met 
with."  And  he  further  notes  that  Dr. 
Harris  of  Philadelphia  "  has  collected 
upwards  of  seventeen  instances  wherein 
premature  birth  was  due,  not  to  the 
Caesarian  section,  but  to  laceration  by 
horns  of  cattle ;  and  suggests  that  such 
a  casualty  may  have  happened  to  the 
mother  of  Macduff."  Shakespeare  may 
have  read  the  passage  in  Virgil,  or  he 
may  readily  have  heard  of  some  instance 
of  the  kind ;  but  the  probability  is  that 
he  simply  relied  on  his  prime  authority, 
Holinshed,  who  has,  "  for  I  am  euen  he 
that  thy  wj'zards  haue  tolde  thee  of,  who 
was  neuer  borne  of  my  motlier,  but  ripped 
out  of  her  wombe  "  {Hist.  Scot.  176a). 

47.  better  part]  This  seems  to  mean 
simply  the  mind,  soul  or  spirit :  not, 
as  the  Clar.  Edd.  think,  "  the  better 
part  of  my  manhood,"  whatever  that 
may  mean.  It  is  frequent  in  Shake- 
speare.     Compare    Comedy   of  Errors, 

II.  ii.  128  :  "  thy  dear  seli's  better  part "  ; 
ib.  ui.  ii.  61:  "mine  own  selfs  better 
part  " ;  As  Yon  Like  It,  i.  ii.  261 :  "  my 
better  parts  are  all  thrown  down  " ;  ib. 

III.  ii.  155  :  "  Atalanta's  better  part  "  ; 
and  Peele's  Arraignment  of  Paris,  11,  i. 
76  (BuUen,  1888)  :— 

"  And  look  how  much  the  mind,  the 
better  part. 
Doth  overpass  the  body  in  desert." 


49.    palter]    to    shuffle,    equivocate. 
Compare  yulius  Ccesar,  11.  i.  125  : — 
"Secret    Romans,   that  have  spoke 
the  word, 
And  will  not  palter." 
And  Troilus  and  Cressida,  11.  iii.  244 : 
"that  sha.\l  palter  thus  with  us!";  ib. 
v.    ii.   48 ;  and  Antony  and  Cleopatra, 
in.  xi.  63:  "And palter  in  the  shifts  of 
lowness."     Cotgrave    has   '*  Harceler  : 
to  haggle,  hucke,  dodge,  or  paulter  long 
in  the  buying  of  a  commoditie.'^ 

51.  not  fight . . .  thee]  I  doubt  whether 
Walker's  arrangement  is  right  after  all. 
He  puts  the  emphasis  on  thee,  but  I 
think  the  emphasis  is  on  not,  indicating 
Macbeth's  flat  refusal  to  fight;  but,  of 
course,  Shakespeare  may  have  meant 
to  emphasise  thee  as  indicating  Mac- 
beth's refusal  to  fight  with  Macduff 
above  all  other  men. 

53.  show]  Compare  Antony  and  Cleo- 
patra, IV.  xii.  36  :  "  Most  monster-like 
be  shown." 

55.  Painted  upon  a  pole]  i.e.  painted 
on  a  cloth  or  board  suspended  on  a  pole. 
Compare  Benedick's  jest  in  Much  Ado 
About  Nothing,  i.  i.  267,  "and  let  me 
be  vilely  painted,"  etc.  Craig  "  cannot 
think  we  have  Shakespeare's  words 
here."  He  suggests  Paunch ed  for 
"  painted,"  quoting  Cotgrave,  "  Desen- 
trailler  :  to  paunch,  bowell  or  unbowell  " ; 
and  also  Gelding's  Ovid,  Metam.  xiii. 
[1.  1016,  ed.  Rouse,  1904]:  "I  shall 
paunch  him  quick  "  [alive].  But  this 
seems  needlessly  ferocious. 


sc.  vii]  MACBETH  149 

And  thou  oppos'd,  being  of  no  woman  born,  60 

Yet  I  will  try  the  last :  before  my  body 

I  throw  my  warlike  shield  :  lay  on,  Macduff; 

And  damn'd  be  him  that  first  cries,  "  Hold,  enough  !  " 

{Exeunt,  fighting. 

Retreat.    Flourish.    Re-enter,  with  drum  and  colours,  MALCOLM, 
old  Si  WARD,  ROSSE,  Thanes,  and  Soldiers, 

Mai.  I  would  the  friends  we  miss  were  safe  arriv'd. 

Siw.  Some  must  go  off ;  and  yet,  by  these  I  see,  65 

So  great  a  day  as  this  is  cheaply  bought. 
Mai.  Macduff  is  missing,  and  your  noble  son. 
Rosse.  Your  son,  my  lord,  has  paid  a  soldier's  debt : 

He  only  liv'd  but  till  he  was  a  man  ; 

The  which  no  sooner  had  his  prowess  confirm'd,  70 

In  the  unshrinking  station  where  he  fought, 

But  like  a  man  he  died. 
Siw.  Then  he  is  dead  ? 

Rosse.  Ay,  and  brought  off  the  field.     Your  cause  of  sorrow 

Must  not  be  measur'd  by  his  worth,  for  then 

It  hath  no  end. 
Siw.  Had  he  his  hurts  before  ?  75 

60.  heing\  he  Theobald.         63.  \Exeiint,  .  .  .]  Exeunt  fighting.     Alarums. 
Enter  Fighting,  and  Macbeth  slaine.  Fl'. 

61,62.  before  .  .  .  shield]  This  sen-  ent,  and  seem  to  imply  different  methods 

tence  has  been  suspected  as  an  interpo-  of  ending  the  play.     Shakespeare  is  not 

lation.    See  Introduction.     It  certainly  perhaps  responsible  for  this.    As  Malone 

does  sound  to  modern  ears  somewhat  says :    '*  Many  of  the  stage-directions 

transpontine  and  bombastic;  but  quite  appear  to   have  been   inserted   by    the 

possibly  Shakespeare  wrote  it  with  the  players ;    and  they  are  often   very  in- 

idea  of  Macbeth's  warning  Macduff  that  judicious."       Possibly    a    fresh     scene 

recrimination  was  at  an  end,  and  that  ought  to  begin  at  this  point, 

a  stern  duel  was  about  to  begin.    There  65.  go  off]  Compare  "  taking  off,"  i. 

seems  no  other  reason  for  the  existence  vii.  20 ;  and  "  take  off,"  iii.  i.  104.    A 

of  the  phrase ;  except  perhaps  as  lead-  stage  metaphor,  signifying  the  exit  of 

ing  up  to  the  ever  popular  stage  fight :  the  soldier  from  life's  stage. 

a  "  concession  to  the  athletic  interest,"  70.  his  prowess]  I  see  no  objection  to 

as   Professor    Raleigh   calls  it   (Shake-  taking  these  words  as  a  trisyllable  foot. 

speare,  p.  102).  "  Prowess  "  appears  to  be  monosyllabic 

63.     Hold]   The   cry  of  the  heralds,  in  Greene's  Alphonsus,  in.  i.  685  (ed. 

"  Ho !  Ho ! "  which  stopped  a  combat,  is  Churton  Collins,  vol.  i.,  ed.  Dyce,  vol.  ii. 

probably  a  corruption  of  "Hold."     See  p.  27):    "  Whose /row^je  alone  hath 

Holinshed's  History  of  England  (ed.  2,  bene  the  onely  cause."     It  is  a  dissyl- 

1586,  7),  p.  495a,  56,  referring  to  the  lable  in  the  Second  and  Third  Parts  of 

combat  between  the  Dukes  of  Hereford  Henry  VI. ;  but  Shakespeare's  style  and 

and  Norfolk,  "The  Duke  of  Norfolke  versification  had  changed  much  in  the 

was  not  fullie  fet  forward,  when   the  intervening  fourteen  years  or  so. 

king  caste  downe  his  warder,  and  the  71.    unshrinking    station]    i.e.     the 

Heralds  cried,  ho,  ho."  station  whence  he  did  not  shrink. 

63.  The  Folio  stage-directions  here  75-78.  Ha<f/i«  ...  deaf/t]  Shakespeare 

and  at  line  82  are  somewhat  inconsist-  here  closely  follows  Holinshed  {Hist. 


150  MACBETH  [act  v. 

Rosse.  Ay,  on  the  front. 

Siw.  Why  then,  God's  soldier  be  he ! 

Had  I  as  many  sons  as  I  have  hairs, 

I  would  not  wish  them  to  a  fairer  death  : 

And  so,  his  knell  is  knoll'd. 

^^^■'  He 's  worth  more  sorrow. 

And  that  I  '11  spend  for  him. 

'S'zw.  He  's  worth  no  more  ;     80 

They  say,  he  parted  well,  and  paid  his  score : 
And  so,  God  be  with  him ! — Here  comes  newer  comfort. 

Re-enter  Macduff,  with  Macbeth's  head. 

Macd.   Hail,  king  !  for  so  thou  art.     Behold,  where  stands 

The  usurper's  cursed  head  :  the  time  is  free. 

I  see  thee  compass'd  with  thy  kingdom's  pearl,  85 

That  speak  my  salutation  in  their  minds ; 

Whose  voices  I  desire  aloud  with  mine, — 

Hail,  King  of  Scotland  ! 
All.  Hail,  King  of  Scotland  !  {Flourish. 

Mai.  We  shall  not  spend  a  large  expense  of  time,  90 

Before  we  reckon  with  your  several  loves, 

82.  And  so]  So   Pope.  85.  pearl]  peers  Rowe  ;  pearls  Var.  '73.  89. 

Scotland  11  Scotland  1  kail!   Hanmer.         go.  expense}  extent  Steevens  conj. ; 
expanse  Singer  conj. 

Eng.  i.  bk.  viii.  192a) :  '•  And  when  his  change  was  a  very  proper  one.     A  man 

father  heard  the  newes,  he  demanded  may  be  called  a  pearl "  [Florio  so  calls 

whether  he  received  the  wound  whereof  Lord  Southampton  in  a  sonnet  prefixed 

he  died,  in  the  fore  part  of  the  bodie,  or  to  his  Worlde  of  Wordes  (159S),  viz. : 

in  the  hinder  part,   and  when  it   was  "  Braue  Earle,  bright  Pearle  of  Peeres, 

told  him  that  he  receiued  it  in  the  fore-  peerleffe  Nobilitie"],  "and  many  men 

part :  '  I  reioife  (faith  he)  euen  with  all  pearls  par   excellence ;    but  to   call    a 

my  heart  for  I  would  not  wifh  either  to  crowd  of  noblemen  the  pearl  of  a  king- 

my  fonne  nor  to  myfelfe  any  other  kmd  dom  is  an  anomalous  and  ungraceful  use 

of  death.'"  of  language."      "Compass'd,"   too,    I 

81.  parted]  Compare  Henry  V.  11.  iii.  think,  would  rather  seem  to  imply  the 
12  (of  the  death  of  Falstaff) :  "  a'  parted  plural ;  but  Shakespeare  may  have  used 
even  just  between  twelve  and  one."  the  singular  with  a  collective  force,  and 

82.  God  .  .  .  him .']  This  formula  is  we  are  hardy  justified  in  making  a 
generally  contracted  in  the  Folio  and  change.  See  Hamlet,  iv,  vii.  93  :  "he 
the  Elizabethan  dramatists,  and  in  is  the  brooch  indeed  and  gem  of  all  the 
various  ways,  such  as  God  b'  wi'ye  !  etc.  nation." 

83.  84.  stands  .  .  .  head]  This  fol-  90.  spend  .  .  .  expense]  This  may  be 
lows  Holinshed's  Hist.  Scot.  ii.  p.  176  ;  a  cognate  accusative,  but  it  is  an  un- 
"Then  cutting  his  head  from  his  usual  phrase.  Steevens  calls  it  "a 
shoulders  he  set  it  vpon  a  pole,  and  phrase  with  which  no  reader  will  be 
brought  it  vnto  Malcolme."  satisfied.      We  certainly  owe  it  to  the 

84.  the  time]  See  i.  v.  63  ;  iv,  iii.  72,  mistake  of  a  transcriber  or  the  negligence 
etc.  of  a  printer.      However,  in  Comedy  of 

85.  pearl]  Grant  White  rema-ks  on  Errors,  in.  i.  123  :  '  this  jest  shall  cost 
Rowe's  reading  of  the  plural,  "  Rowe's  me  some  expense.''  " 


sc.  vii]  MACBETH  151 

And  make  us  even  with  you.     My  thanes  and  kinsmen, 
Henceforth  be  earls  ;  the  first  that  ever  Scotland 
In  such  an  honour  nam'd.     What 's  more  to  do, 
Which  would  be  planted  newly  with  the  time, —  95 

As  calling  home  our  exil'd  friends  abroad. 
That  fled  the  snares  of  watchful  tyranny  ; 
Producing  forth  the  cruel  ministers 
Of  this  dead  butcher,  and  his  fiend-like  queen, 
Who,  as  't  is  thought,  by  self  and  violent  hands  100 

Took  off  her  life ; — this,  and  what  needful  else 
That  calls  upon  us,  by  the  grace  of  Grace, 
We  will  perform  in  measure,  time,  and  place. 
So,  thanks  to  all  at  once,  and  to  each  one. 
Whom  we  invite  to  see  us  crown'd  at  Scone.  105 

{^Flourish.     Exeunt. 

92.  My\  om.  Pope.         loi.  ivhat]  what's  Hanmer. 

93.  "  Malcolme    Cammore    thus    re-  remarks,  "  This  is  an  expression  Shake- 

couering  the  realme  .  .  .  created  manie  speare  is  fond  of:  '  Do  curse  the  grace 

earles,     lords,     barons,     and     knights,  that  with  such  grace  hath  blest  them,' 

Manie  of  them  that  before  were  thanes,  Two  Gentlemen  of  Verona,  ni.  i.  146  ; 

were  at  this   time  made   earles,  ..."  '  the  great'st  grace  lending  grace '  etc., 

Holinshed :  "Thesewere  the  first  earles  AlVs   Well  that  Ends  Wdl,u.  i.  163. 

that  haue  beene  heard  of  amongst  the  In  like  manner  he  loves  to  redouble  other 

Scotifhmen  "  (Hist.  Scot.  1760/47).  words :  '  And  spite  of  spite  needs  must  I 

100.  self  and  violent  hands]  CoTnpa.Te  rest   awhile,'    3  Henry    VI.    11.   iii.    5. 

Richard  II.  in.  ii.  166:  "  Infusing  him  '  Now,  for  the  love  of  Love  and  her  soft 

with  self  and  vain  conceit."     "Self,"  hours,' /47j/owj  and  Cleopatra,  i.  i.  44." 

say  the  Clar.  Edd.,  "  is  used  by  Shake-  Compare    also    my    emendation,  "  the 

speare  as  an  adjectiv'e,  as  in  Twelfth  ^;'ace  of  Goodness,"  iv.  iii.  i^^  ante. 

Night,  I,  i.  39,  'One  self  king,'  so  that  105.  Scone]  See  the  note,  11,  iv.  31 

he  felt  no  awkwardness  in  separating  it  ante.    Holinshed,  Hist.  Scot.  176a,  says, 

from   the   substantive,   whose   sense   it  "  he  was  crowned  at  Scone  the  25  day 

modifies,  by  a  second  epithet."  of   Aprill   in    the   yeere   of    our    Lord 

102.  the  grace  of  Grace]  Theobald  1057." 


APPENDIX 

NOTE  A 

IV.  iii.  217  :  "  He  has  no  children.''' 

This  celebrated  passage  has  given  rise  to  much  difference  of  opinion 
as  to  whether  "  He  "  refers  to  Macbeth  or  to  Malcolm.  That  Shake- 
speare intended  it  to  refer  to  Macbeth  seems  to  be  borne  out  by  the 
context.  After  Macduff's  anguished  and  reiterated  inquiries,  Ross 
concludes  his  narrative  at  line  214  with  his  final  "  I  have  said  "  (and 
I  can  say  no  more).  He  then  obviously  retires  into  the  background  ; 
or  at  any  rate  he  is  silent  during  the  remainder  of  the  scene,  which 
takes  place  solely  between  Macduff  and  Malcolm.  It  is  the  latter 
who  interrupts  and  takes  up  the  conversation  at  line  214,  "Be  com- 
forted,'' and  carries  it  on  to  the  end.  Shakespeare's  line  of  thought 
would  appear  to  be  as  follows  :  The  mention  of  revenge  by  Malcolm 
both  by  way  of  attempted  consolation  to  Macduff  and  of  reminder 
of  their  joint  enterprise  ("now  we'll  together,"  1.  136  of  this  scene) 
comes,  and  very  naturally,  first  from  Malcolm's  lips.  Macduff  was 
to  dispute  it  like  a  man  (221)  ;  revenge  was  to  be  the  whetstone  of  his 
sword  (229),  the  tune  (time)  of  revenge  went  manly  (236).  Malcolm 
urges  that  revenge  is  the  medicine  which  will  cure  Macduff's  grief, 
and  Macduff  naturally  answers  exactly  in  the  same  sequence :  i.e. 
"He  (Macbeth)  has  no  children,"  as  1  had,  so  that  I  cannot  wreak 
any  revenge  on  him  through  them.  Then  his ^?-/>/ overpowers  him — 
he  "must  also  feel  it  as  a  man  "  (221).  Dr.  A.  C.  Bradley,  in  his 
admirable  volume,  Shakespearean  Tragedy,  1905  (noteEE  on  Macbeth, 
page  489),  discusses  the  three  interpretations  which  have  been  offered 
of  the  words,  viz.  {a)  that  "  they  refer  to  Malcolm,  who  if  he  had 
children  of  his  own,  would  not  at  such  a  moment  suggest  revenge, 
or  talk  of  curing  such  a  grief " ;  and  he  requotes  the  well-known 
reference  to  King  John,  iii.  iv.  91,  when  Pandulph  the  legate  says  to 
Constance, 

You  hold  too  heinous  a  respect  of  grief, 
10*  163 


154  MACBETH 

and  Constance  answers, 

He  talks  to  me  that  never  had  a  son  ; 

{b)  that  they  refer  to  Macbeth,  who  has  no  children,  and  on  whom 
therefore  Macduff  cannot  take  an  adequate  revenge  ;  {c)  that  "  they 
refer  to  Macbeth,  who,  if  he  himself  had  children,  could  never  have 
ordered  the  slaughter  of  children  " ;  and  he  compares  the  equally 
well-known  reference  in  3  Henry  VI.  v.  v.  63,  where  Margaret  says 
to  Prince  Edward's  murderers, 

You  have  no  children,  butchers!  if  you  had, 

The  thought  of  them  would  have  stirred  up  remorse. 

Dr.  Bradley  approves  of  interpretation  [a)  and  cannot  think  interpre- 
tation {b)  the  most  natural.  The  whole  idea  of  the  passage,  he 
thinks,  is  that  Macduff  must  feel  grief  first  and  before  he  can  feel 
anything  else,  e.g.  the  desire  for  vengeance  .  .  .  and  it  is  not  till  ten 
lines  later  that  he  is  able  to  pass  to  the  thought  of  revenge.  This 
idea  is  quite  true  as  far  as  it  goes,  but  it  does  not  take  sufficient  ac- 
count of  the  force  of  Malcolm's  initial  speech  as  above  mentioned. 
For  the  same  main  reason  Dr.  Bradley  thinks  interpretation  (a)  far 
more  probable  than  [c) ;  and  he  then  deals  with  the  objections  to 
interpretation  {a),  viz.  "  that  according  to  it  Macduff  would  naturally 
say,  '  You  have  no  children,'  not  '  He  has  no  children  '.  But  what 
Macduff  does  is  precisely  what  Constance  does  in  the  line  quoted 
from  King  John."  In  line  90  it  is  true  Pandulph  addresses  her,  but 
her  reply  is  not  necessarily  addressed  to  him.  "  He  talks  to  me  that 
never  had  a  son  "  is  a  mother's  retort  of  mingled  grief  and  scorn  for 
the  papal  legate  (who  could  not  be  supposed  to  have  a  son).  It  is 
probably  a  soliloquy,  not  addressed  either  to  him  or  to  King  Philip  ; 
or  if  not  so,  then  at  least  addressed  to  King  Philip  alone,  who  im- 
mediately replies  to  her,  "  you  are  as  fond  of  grief  as  of  your  child  ". 
Therefore  this  part  of  the  argument  in  favour  of  Malcolm  being 
"  He  "  would  seem  to  carry  little  weight. 

Steevens's  interpretation  seems  to  be  in  favour  of  either  (b)  or  {c) ; 
while  Malone  thinks  that  the  passage  from  Kiftg  John  favours  the 
interpretation  that  the  words  relate  to  Malcolm.  "  That  Macbeth 
had  children  at  some  period  appears  from  what  Lady  Macbeth  says 
in  the  First  Act,  '  I  have  given  suck,'  etc."  (i.  viii.  63). 

Elwin,  Shakespeare  Restored,  1853,  ad  loc.  well  remarks:  "In- 
dependent of  the  unprovoked  and  improbable  rudeness  of  making  a 
reply  at  his  accepted  sovereign,  instead  of  to  his  kindly-intended 
address,  it  is  evident  that  the  phrase  refers  directly  to  the  terms  of 
Malcolm's  proposal"  [/.<?.  "Be  comforted  .  .  .  grief,"  lines  214,  215]. 

Delius  seems  to  favour  interpretation  [c).  On  the  other  hand 
Knight,  Hunter  and  the  Clarendon  Editors  are  clearly  of  opinion  that 
"  He  "  refers  to   Macbeth.     The  latter  remark  :  "  Macbeth  has  no 


APPENDIX  155 

children,  therefore  my  utmost  revenge  must  fall  short  of  the  injury 
he  has  inflicted  upon  me.  The  words  would  be  tame  if  applied  to 
Malcolm,  as  Malone  takes  them." 

Mr.  E.  K.  Chambers  follows  interpretation  (a);  and  Professor 
Herford  also  thinks  that  " '  He  '  is  probably  Malcolm,  whose  talk  of 
comfort  at  such  a  moment  is  thus  rebutted  and  explained.  Macbeth 
lies  wholly  beyond  the  pale  of  such  reproach."  So  Craig :  "  Mal- 
colm has  not  yet  a  child  ;  if  he  had,  he  would  not  speak  thus  to  me." 


O 


PRINTED    IN    GREAT    BRITAIN    AT 
THE    UNIVERSITY    PRESS,    ABERDEEN 


403  3 


J)jN  2  V  w^*»